登陆注册
5618600000221

第221章

Thus it was we made our escape!

A foaming brook, with many a bound, Followed us like a playful hound;Then leaped before us, and in the hollow Paused, and waited for us to follow, And seemed impatient, and afraid That our tardy flight should be betrayed By the sound our horses' hoof-beats made.

And when we reached the plain below, We paused a moment and drew rein To look back at the castle again;And we saw the windows all aglow With lights, that were passing to and fro;Our hearts with terror ceased to beat;

The brook crept silent to our feet;

We knew what most we feared to know.

Then suddenly horns began to blow;

And we heard a shout, and a heavy tramp, And our horses snorted in the damp Night-air of the meadows green and wide, And in a moment, side by side, So close, they must have seemed but one, The shadows across the moonlight run, And another came, and swept behind, Like the shadow of clouds before the wind!

How I remember that breathless flight Across the moors, in the summer night!

How under our feet the long, white road Backward like a river flowed, Sweeping with it fences and hedges, Whilst farther away and overhead, Paler than I, with fear and dread, The moon fled with us as we fled Along the forest's jagged edges!

All this I can remember well;

But of what afterwards befell I nothing further can recall Than a blind, desperate, headlong fall;The rest is a blank and darkness all.

When I awoke out of this swoon, The sun was shining, not the moon, Making a cross upon the wall With the bars of my windows narrow and tall;And I prayed to it, as I had been wont to pray From early childhood, day by day, Each morning, as in bed I lay!

I was lying again in my own room!

And I thanked God, in my fever and pain, That those shadows on the midnight plain Were gone, and could not come again!

I struggled no longer with my doom!

This happened many years ago.

I left my father's home to come Like Catherine to her martyrdom, For blindly I esteemed it so.

And when I heard the convent door Behind me close, to ope no more, I felt it smite me like a blow.

Through all my limbs a shudder ran, And on my bruised spirit fell The dampness of my narrow cell As night-air on a wounded man, Giving intolerable pain.

But now a better life began.

I felt the agony decrease By slow degrees, then wholly cease, Ending in perfect rest and peace!

It was not apathy, nor dulness, That weighed and pressed upon my brain, But the same passion I had given To earth before, now turned to heaven With all its overflowing fulness.

Alas! the world is full of peril!

The path that runs through the fairest meads, On the sunniest side of the valley, leads Into a region bleak and sterile!

Alike in the high-born and the lowly, The will is feeble, and passion strong.

We cannot sever right from wrong;

Some falsehood mingles with all truth;

Nor is it strange the heart of youth Should waver and comprehend but slowly The things that are holy and unholy!

But in this sacred, calm retreat, We are all well and safely shielded From winds that blow, and waves that beat, From the cold, and rain, and blighting heat, To which the strongest hearts have yielded.

Here we stand as the Virgins Seven, For our celestial bridegroom yearning;Our hearts are lamps forever burning, With a steady and unwavering flame, Pointing upward, forever the same, Steadily upward toward the heaven!

The moon is hidden behind a cloud;

A sudden darkness fills the room, And thy deep eyes, amid the gloom, Shine like jewels in a shroud.

On the leaves is a sound of falling rain;A bird, awakened in its nest, Gives a faint twitter of unrest, Then smooths its plumes and sleeps again.

No other sounds than these I hear;

The hour of midnight must be near.

Thou art o'erspent with the day's fatigue Of riding many a dusty league;Sink, then, gently to thy slumber;

Me so many cares encumber, So many ghosts, and forms of fright, Have started from their graves to-night, They have driven sleep from mine eyes away:

I will go down to the chapel and pray.

V.

A COVERED BRIDGE AT LUCERNE

PRINCE HENRY.

God's blessing on the architects who build The bridges o'er swift rivers and abysses Before impassable to human feet, No less than on the builders of cathedrals, Whose massive walls are bridges thrown across The dark and terrible abyss of Death.

Well has the name of Pontifex been given Unto the Church's head, as the chief builder And architect of the invisible bridge That leads from earth to heaven.

ELSIE.

How dark it grows!

What are these paintings on the walls around us?

PRINCE HENRY.

The Dance Macaber!

ELSIE.

What?

PRINCE HENRY.

The Dance of Death!

All that go to and fro must look upon it, Mindful of what they shall be, while beneath, Among the wooden piles, the turbulent river Rushes, impetuous as the river of life, With dimpling eddies, ever green and bright, Save where the shadow of this bridge falls on it.

ELSIE.

Oh yes! I see it now!

PRINCE HENRY.

The grim musician Leads all men through the mazes of that dance, To different sounds in different measures moving;Sometimes he plays a lute, sometimes a drum, To tempt or terrify.

ELSIE.

What is this picture?

PRINCE HENRY.

It is a young man singing to a nun, Who kneels at her devotions, but in kneeling Turns round to look at him; and Death, meanwhile, Is putting out the candles on the altar!

ELSIE.

Ah, what a pity 't is that she should listen Unto such songs, when in her orisons She might have heard in heaven the angels singing!

PRINCE HENRY.

Here he has stolen a jester's cap and bells And dances with the Queen.

ELSIE.

A foolish jest!

PRINCE HENRY.

And here the heart of the new-wedded wife, Coming from church with her beloved lord, He startles with the rattle of his drum.

ELSIE.

Ah, that is sad! And yet perhaps 't is best That she should die, with all the sunshine on her, And all the benedictions of the morning, Before this affluence of golden light Shall fade into a cold and clouded gray, Then into darkness!

PRINCE HENRY.

Under it is written, "Nothing but death shall separate thee and me!"ELSIE.

And what is this, that follows close upon it?

PRINCE HENRY.

同类推荐
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 强国

    强国

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧羯磨

    僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我救的大佬有点多

    我救的大佬有点多

    什么?你说我十年前路边救下的小白猫化形回来报恩?我请了一顿包子的乞丐是个穿越者?还有那个开网吧颓废大叔,你说他叫叶修?叶修是谁?我学妹竟然是个文抄公?救命!老妈刚给我捡回来个妹妹,据说是当代最强漫画家,痴凹钞,画过知名漫画……谁能告诉我这个世界怎么了,我只是想做个普普通通的好人啊!为什么我会救这么多大佬!
  • 百位世界杰出的艺术家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的艺术家(下)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 宠妻狂魔爱妃要越权

    宠妻狂魔爱妃要越权

    他是一个玩世不恭的王爷,仗着自己的身份嚣张之极。他武功高强!是暗藏在江湖门派中的魔王。成婚后,有流言说道:“听说乐贤王爷患有女人恐惧症!”“那他的妻子可倒霉了!”………
  • 网游之无商不尖

    网游之无商不尖

    古代的米商做生意,除了要将斗装满之外,还要再多舀上一些,让斗里的米冒尖儿。因此无“尖”不商,指的是商人要尽一切努力给客人让利,才能留住客人,安身立命。后来随着时代发展,却以讹传讹,逐渐演变成了“无奸不商”,意思发生了翻天覆地的变化:不奸诈就不能作商人。本书就讲述了这样一个网游职业商人的奋斗人生。
  • 兽世之兽夫萌萌哒

    兽世之兽夫萌萌哒

    生死轮回,只为等待一个你。墨白卿是一个可以掌控他人生死,控制轮回的莲花。是的,她不是人,她是混沌圣莲的衍生物,生死轮回莲,不入轮回,永不死亡。当有一天,她厌倦了轮回,陷入了沉睡。而故事就在下一次轮回时开始了…男主:要亲亲(卿卿)。墨白卿:不要脸!男主:我都不介意你老草吃嫩虎了墨白卿:靠,早知道当初就不救你好了男主:你救了我,要以身相许墨白卿:滚!兽人文,1/1,男女主身心干净,女强男弱,不过到后期男主会变强的。男主是冰山雪虎。
  • 不合格的大魔王

    不合格的大魔王

    简单的说,这是一个贱人和魔王混搭的故事。魔王全心全意呕心沥血,努力培养贱人成长为一大杀人放火大魔王。结果他发现,这货似乎跑偏了……不过似乎想杀他们的英雄更多了!江离一个人面对天下无数英雄,蹲在地上抽着烟道:“我就喜欢看你们很生气,又打不过我的样子……”人群愤怒!江离对着天上打了一拳,从此世间无满月!
  • 阿里郎

    阿里郎

    四十年前,李廷赫和我是太原三中高中部的同学。他读高二,比我矮一年。因为文化革命,响应毛主席的号召?熏学生们停课“造反”,我们混得很熟,成了好朋友。朋友情谊好到什么程度?李廷赫在许多场合讲,他一辈子吃过的最好的面,是张石山的刀切面;火炉子不旺,张石山“薪椽为炊”,能把筷子扔进炉膛。我对李廷赫的家世渐渐有了相对深入的了解。开始,我知道了他是一个朝鲜族。同学之间开玩笑,叫他小朝鲜;有时候,也免不了说他是一根“高丽棒子”。直到现在,李廷赫酒后张狂,起而豪歌劲舞,我会调侃“这家伙的棒子气又来了”!
  • 听说那年你来过

    听说那年你来过

    “帝少,夫人今天又打架了”“哦!夫人有没有受伤”某人一脸淡定的问道,“帝少,夫人把您的卡刷爆了”“哦!没事,再给夫人送张黑卡”某人还是一脸淡定,“帝少,夫人留下离婚协议就跑了”某人终于不淡定了,杨秘书才说完,某人的身影就不在了
  • 帅哥不好追男神住对面

    帅哥不好追男神住对面

    某花痴女梦见美男。结果遇见了美男,某女;“哇,我还在做梦?”某男“……”某女;“啊!疼,没做梦啊”某女流口水。某男……无语
  • 尊神,来和我一起过悠闲小日子!

    尊神,来和我一起过悠闲小日子!

    “浩斌,你快来看看,宝宝正在踢我呢!”“是吗,看来咱家宝宝迫不及待的想要见她帅气英俊……