登陆注册
5618600000264

第264章

That is a task impossible, until You tune your heart-strings to a higher key Than earthly melodies.

JULIA.

How shall I do it?

Point out to me the way of this perfection, And I will follow you; for you have made My soul enamored with it, and I cannot Rest satisfied until I find it out.

But lead me privately, so that the world Hear not my steps; I would not give occasion For talk among the people.

VALDESSO.

Now at last I understand you fully.Then, what need Is there for us to beat about the bush?

I know what you desire of me.

JULIA.

What rudeness!

If you already know it, why not tell me?

VALDESSO.

Because I rather wait for you to ask it With your own lips.

JULIA.

Do me the kindness, then, To speak without reserve; and with all frankness, If you divine the truth, will I confess it.

VALDESSO.

I am content.

JULIA.

Then speak.

VALDESSO.

You would be free From the vexatious thoughts that come and go Through your imagination, and would have me Point out some royal road and lady-like Which you may walk in, and not wound your feet;You would attain to the divine perfection, And yet not turn your back upon the world;You would possess humility within, But not reveal it in your outward actions;You would have patience, but without the rude Occasions that require its exercise;You would despise the world, but in such fashion The world should not despise you in return;Would clothe the soul with all the Christian graces, Yet not despoil the body of its gauds;Would feed the soul with spiritual food, Yet not deprive the body of its feasts;Would seem angelic in the sight of God, Yet not too saint-like in the eyes of men;In short, would lead a holy Christian life In such a way that even your nearest friend Would not detect therein one circumstance To show a change from what it was before.

Have I divined your secret?

JULIA.

You have drawn The portrait of my inner self as truly As the most skilful painter ever painted A human face.

VALDESSO.

This warrants me in saying You think you can win heaven by compromise, And not by verdict.

JULIA

You have often told me That a bad compromise was better even Than a good verdict.

VALDESSO.

Yes, in suits at law;

Not in religion.With the human soul There is no compromise.By faith alone Can man be justified.

JULIA.

Hush, dear Valdesso;

That is a heresy.Do not, I pray you, Proclaim it from the house-top, but preserve it As something precious, hidden in your heart, As I, who half believe and tremble at it.

VALDESSO.

I must proclaim the truth.

JULIA.

Enthusiast!

Why must you? You imperil both yourself And friends by your imprudence.Pray, be patient.

You have occasion now to show that virtue Which you lay stress upon.Let us return To our lost pathway.Show me by what steps I shall walk in it.

[Convent bells are heard.

VALDESSO.

Hark! the convent bells Are ringing; it is midnight; I must leave you.

And yet I linger.Pardon me, dear Countess, Since you to-night have made me your confessor, If I so far may venture, I will warn you Upon one point.

JULIA.

What is it? Speak, I pray you, For I have no concealments in my conduct;All is as open as the light of day.

What is it you would warn me of?

VALDESSO.

Your friendship With Cardinal Ippolito.

JULIA.

What is there To cause suspicion or alarm in that, More than in friendships that I entertain With you and others? I ne'er sat with him Alone at night, as I am sitting now With you, Valdesso.

VALDESSO.

Pardon me; the portrait That Fra Bastiano painted was for him.

Is that quite prudent?

JULIA.

That is the same question Vittoria put to me, when I last saw her.

I make you the same answer.That was not A pledge of love, but of pure gratitude.

Recall the adventure of that dreadful night When Barbarossa with two thousand Moors Landed upon the coast, and in the darkness Attacked my castle.Then, without delay, The Cardinal came hurrying down from Rome To rescue and protect me.Was it wrong That in an hour like that I did not weigh Too nicely this or that, but granted him A boon that pleased him, and that flattered me?

VALDESSO.

Only beware lest, in disguise of friendship Another corsair, worse than Barbarossa, Steal in and seize the castle, not by storm But strategy.And now I take my leave.

JULIA.

Farewell; but ere you go look forth and see How night hath hushed the clamor and the stir Of the tumultuous streets.The cloudless moon Roofs the whole city as with tiles of silver;The dim, mysterious sea in silence sleeps;And straight into the air Vesuvius lifts His plume of smoke.How beautiful it is!

[Voices in the street.

GIOVAN ANDREA.

Poisoned at Itri.

ANOTHER VOICE.

Poisoned? Who is poisoned?

GIOVAN ANDREA.

The Cardinal Ippolito, my master.

Call it malaria.It was sudden.

[Julia swoons.

V.

VITTORIA COLONNA

A room in the Torre Argentina.

VITTORIA COLONNA and JULIA GONZAGA.

VITTORIA.

Come to my arms and to my heart once more;My soul goes out to meet you and embrace you, For we are of the sisterhood of sorrow.

I know what you have suffered.

JULIA.

Name it not.

Let me forget it.

VITTORIA.

I will say no more.

Let me look at you.What a joy it is To see your face, to hear your voice again!

You bring with you a breath as of the morn, A memory of the far-off happy days When we were young.When did you come from Fondi?

JULIA.

I have not been at Fondi since--

VITTORIA.

Ah me!

You need not speak the word; I understand you.

JULIA.

I came from Naples by the lovely valley The Terra di Lavoro.

VITTORIA.

And you find me But just returned from a long journey northward.

I have been staying with that noble woman Renee of France, the Duchess of Ferrara.

JULIA.

Oh, tell me of the Duchess.I have heard Flaminio speak her praises with such warmth That I am eager to hear more of her And of her brilliant court.

VITTORIA.

You shall hear all But first sit down and listen patiently While I confess myself.

JULIA.

What deadly sin Have you committed?

VITTORIA.

Not a sin; a folly I chid you once at Ischia, when you told me That brave Fra Bastian was to paint your portrait.

JULIA

Well I remember it.

VITTORIA.

Then chide me now, For I confess to something still more strange.

同类推荐
  • 佛说力士移山经

    佛说力士移山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校订三国遗事叙

    校订三国遗事叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观经

    观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨山老人梦游全集

    憨山老人梦游全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤谋天下:毒妃当道

    凤谋天下:毒妃当道

    前世她呕心泣血为他谋夺皇位,最终却落个惨死。唯一疼爱自己的祖母被火烧死,儿子让人生生的放干了血。云君立誓做鬼也不能放了云家人,不能放了云馨母女。重活一世,她要做的是毁了整个云家,让对不起她的人都生不如死。将欠了她的债都讨回来,哪怕是踩着森森白骨,也都要讨回来!李瑾瑜瞧着面若寒霜的云君,嘴角微扬:“嫁给我,你就是他们的皇婶,逢年过节他们可是要跪地磕头的。”--情节虚构,请勿模仿
  • 魔幻世界反派大召唤

    魔幻世界反派大召唤

    命运是未知也是必然,我因可悲而穿越大世将启的异世界,获得神奇的《召唤之书》安身立命。选择以力量和召唤为根本。使用谎言和谋算这把利器,实行顺我者昌逆我者亡!邪恶物品在手。召唤萨诺斯,海拉,阿瑞斯,多玛姆等反派人物布局天下、纵横世界!操控外神与旧日支配者为祸八方!“欺骗者索伦,给我出个主意......”“墨菲斯托,帮我想个计划......”盖勒特·格林德沃说:“为了更伟大的利益!”“正义或者邪恶不重要,因为活到最后的胜利者,有资格决定一切!”
  • 大轰炸 昆明血海记忆

    大轰炸 昆明血海记忆

    上世纪五十年代中叶,发生了一件令我终生难忘的事情。一个偶然又偶合的际遇,不可思议地触碰到尘封岁月中那神秘的暗道机关,历史沉重的幕布,唰一下在我眼前猛地拉开,貌似沉睡但仍悄悄流淌着的苦难长河,顿如火山爆发,狂浪汹涌。惨烈,严酷,血腥……飕飕扑面而来。我记得很清楚,那是1955年初春的一天,当时,我正读小学五年级。和所有同龄的男孩子一样,春风一起,我们最疯魔、最快乐、最魂牵梦萦的游戏,便是放风筝。我所居住的青云街老宅毗邻翠湖,一到放学时间,大伙便涌向翠湖边各显神通。
  • 偏爱窝边草

    偏爱窝边草

    新书《请君升天吧》开坑了。 或许每个女孩在十几岁的时候都会有过一次,对某一个男孩一秒入眼,怦然心动。冷漠如她,也难逃世俗。那犹如炽热极光一般照射而来的男孩啊,迷人眼的同时也灼伤了人。但没关系,她很会隐藏。这种年少时,淡淡的见色起意根本不足以令她丧失理智,她把持得住!也更加不愿意让人知道她受了宋家的恩,却对宋家最矜贵的公子心存爱恋。多年来,即使他们之间没有丝毫交集,但他的名早已烫烙在她内心的最深处,从不愿与人言。她偶尔也会想,如果将来某一天他结婚了,她甚至都能挂着最得体的微笑,从容淡定地随上一份厚厚的份子钱,再祝他,新婚快乐!然而,到最后的最后,才发现,有人竟然比她还能藏……
  • 站在金字塔尖上的人物

    站在金字塔尖上的人物

    本书为作家叶兆言解读国外经典作家作品的随笔散文集,所谈论的作家既有莎士比亚、歌德、巴尔扎克,也有略萨、奈保尔。本文集兼具小说家的敏锐与批评家的执着,从另外一个侧面,我们也可以了解到一位文学大家的私人阅读史。
  • 先离厚爱

    先离厚爱

    莫绵和邱承的婚姻,从门当户对开始,最后也只剩下门当户对。索然无味的婚姻,一旦点了那么一根导火索,“砰”,也就走到了尽头。*离婚前莫绵说:谁不离,谁孙子。邱承说:好,明早9点,民政局,别迟到。*离婚后莫绵说:我能没人要,男人一把把多的事,哼!邱承说:你绝对没人要,那些男人我收了。离婚之前,他是个性取向正常的男人,离婚之后,他的性取向开始匪夷所思,专挑男人下手,而且只挑她看对眼的男人。当她终于对他这个“三儿”忍无可忍,杀上门去,才发现,这是一场有去无回,去了就别再走了的温柔游戏。推荐自己的文《总裁之豪门弃妇》
  • 进取心·穿越大海的海鸥

    进取心·穿越大海的海鸥

    本书分为七章,内容包括:不要放弃、专心勤奋的学徒、志在四方、最好的角度、自我约束方能成大事等。收录了《蚂蚁》、《冒雪求学》、《石头与宝石》、《收买公鸡》、《家庭实验室》、《麻雀造窝》、《年少轻狂》、《破旧的航船》等故事。
  • 腊八节

    腊八节

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 重生汉末之大汉雄风

    重生汉末之大汉雄风

    我是刘和,看我内定乱世三国,外除驱除鞑虏扬汉家天威,欧亚争雄!
  • 侯门嫡秀

    侯门嫡秀

    萧怀素一脚跌进了古代,都市女白领转眼便成三岁小女娃,母亲过世,父亲嫌弃,更有寡居的县主迫不及待地要当她继母。萧怀素瘪了瘪嘴,表示很不屑。渣爹靠不住,带着娘的嫁妆住到外祖家,这里人人把她宠上天。萧怀素左算右算,如今身份有了,嫁妆有了,是不是也该选个如意郎君合伙过日子?她的要求其实很简单,家底不用太厚,够用就好,长相不用太帅,耐看就好,前途不必光明,可靠就好。渣爹继母想插手她的婚事?没门!她的婚事她做主。那个…她没那么势利,不想当世子夫人好吗?********************推荐月的种田完结文《名门嫡秀》:《药窕嫡女》:《高门嫡女之再嫁》: