登陆注册
5618600000095

第95章

Soon he entered his door, and found the redoubtable Captain Sitting alone, and absorbed in the martial pages of Caesar, Fighting some great campaign in Hainault or Brabant or Flanders.

"Long have you been on your errand," he said with a cheery demeanor, Even as one who is waiting an answer, and fears not the issue.

"Not far off is the house, although the woods are between us;But you have lingered so long, that while you were going and coming I have fought ten battles and sacked and demolished a city.

Come, sit down, and in order relate to me all that has happened."Then John Alden spake, and related the wondrous adventure, From beginning to end, minutely, just as it happened;How he had seen Priscilla, and how he had sped in his courtship, Only smoothing a little, and softening down her refusal.

But when he came at length to the words Priscilla had spoken, Words so tender and cruel: "Why don't you speak for yourself, John?"Up leaped the Captain of Plymouth, and stamped on the floor, till his armor Clanged on the wall, where it hung, with a sound of sinister omen.

All his pent-up wrath burst forth in a sudden explosion, Even as a hand-grenade, that scatters destruction around it.

Wildly he shouted, and loud: "John Alden! you have betrayed me!

Me, Miles Standish, your friend! have supplanted, defrauded, betrayed me!

One of my ancestors ran his sword through the heart of Wat Tyler;Who shall prevent me from running my own through the heart of a traitor?

Yours is the greater treason, for yours is a treason to friendship!

You, who lived under my roof, whom I cherished and loved as a brother;You, who have fed at my board, and drunk at my cup, to whose keeping I have intrusted my honor, my thoughts the most sacred and secret,--You too, Brutus! ah woe to the name of friendship hereafter!

Brutus was Caesar's friend, and you were mine, but henceforward Let there be nothing between us save war, and implacable hatred!"So spake the Captain of Plymouth, and strode about in the chamber, Chafing and choking with rage; like cords were the veins on his temples.

But in the midst of his anger a man appeared at the doorway, Bringing in uttermost haste a message of urgent importance, Rumors of danger and war and hostile incursions of Indians!

Straightway the Captain paused, and, without further question or parley, Took from the nail on the wall his sword with its scabbard of iron, Buckled the belt round his waist, and, frowning fiercely, departed.

Alden was left alone.He heard the clank of the scabbard Growing fainter and fainter, and dying away in the distance.

Then he arose from his seat, and looked forth into the darkness, Felt the cool air blow on his cheek, that was hot with the insult, Lifted his eyes to the heavens, and, folding his hands as in childhood, Prayed in the silence of night to the Father who seeth in secret.

Meanwhile the choleric Captain strode wrathful away to the council, Found it already assembled, impatiently waiting his coming;Men in the middle of life, austere and grave in deportment, Only one of them old, the hill that was nearest to heaven, Covered with snow, but erect, the excellent Elder of Plymouth.

God had sifted three kingdoms to find the wheat for this planting, Then had sifted the wheat, as the living seed of a nation;So say the chronicles old, and such is the faith of the people!

Near them was standing an Indian, in attitude stern and defiant, Naked down to the waist, and grim and ferocious in aspect;While on the table before them was lying unopened a Bible, Ponderous, bound in leather, brass-studded, printed in Holland, And beside it outstretched the skin of a rattle-snake glittered, Filled, like a quiver, with arrows; a signal and challenge of warfare, Brought by the Indian, and speaking with arrowy tongues of defiance.

This Miles Standish beheld, as he entered, and heard them debating What were an answer befitting the hostile message and menace, Talking of this and of that, contriving, suggesting, objecting;One voice only for peace, and that the voice of the Elder, Judging it wise and well that some at least were converted, Rather than any were slain, for this was but Christian behavior!

Then out spake Miles Standish, the stalwart Captain of Plymouth, Muttering deep in his throat, for his voice was husky with anger, "What! do you mean to make war with milk and the water of roses?

Is it to shoot red squirrels you have your howitzer planted There on the roof of the church, or is it to shoot red devils?

Truly the only tongue that is understood by a savage Must be the tongue of fire that speaks from the mouth of the cannon!"Thereupon answered and said the excellent Elder of Plymouth, Somewhat amazed and alarmed at this irreverent language:

"Not so thought Saint Paul, nor yet the other Apostles;Not from the cannon's mouth were the tongues of fire they spake with!"But unheeded fell this mild rebuke on the Captain, Who had advanced to the table, and thus continued discoursing:

"Leave this matter to me, for to me by right it pertaineth.

War is a terrible trade; but in the cause that is righteous, Sweet is the smell of powder; and thus I answer the challenge!"Then from the rattlesnake's skin, with a sudden, contemptuous gesture, Jerking the Indian arrows, he filled it with powder and bullets Full to the very jaws, and handed it back to the savage, Saying, in thundering tones: "Here, take it! this is your answer!"Silently out of the room then glided the glistening savage, Bearing the serpent's skin, and seeming himself like a serpent, Winding his sinuous way in the dark to the depths of the forest.

V

THE SAILING OF THE MAYFLOWER

Just in the gray of the dawn, as the mists uprose from the meadows, There was a stir and a sound in the slumbering village of Plymouth;Clanging and clicking of arms, and the order imperative, "Forward!"Given in tone suppressed, a tramp of feet, and then silence.

Figures ten, in the mist, marched slowly out of the village.

同类推荐
  • 经效产宝

    经效产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元儒考略

    元儒考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝本行宿缘经

    太上洞玄灵宝本行宿缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金师子章云间类解

    金师子章云间类解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪瞳狂妃乱天下

    邪瞳狂妃乱天下

    一代赌神,却成了裴家的痴傻三小姐。“太子妃之位,你可愿意?”疏远而淡漠的声音,带着真挚的情感。“卧槽,谁敢动本大爷的妹妹,老子毒死他!关门,放团子!”那个对什么事请都特别随意却唯独对自己妹妹认真的毒医不满的吼道。“谁敢欺负朕的公主,关门,放儿子!”某个不输相貌的皇帝老爹也来参和一脚。【情节虚构,请勿模仿】【调调新文:毒步天下:狂傲催眠师】多多支持哦,越到后面越好看哒。
  • 魔法师和他的十六道符咒

    魔法师和他的十六道符咒

    如果狂欢和悲剧是惟一的选择,那种从内而渗透出的悲伤应该是非常值得珍惜的东西,就像梦境。他们这个匆忙而印象化的时代遗忘。在这些绚丽的色彩和线条中,你是否听到图画的声音,看懂了图画的情节,并通过它们,达到那个温暖明丽的奇妙世界?魔法师以十六道符咒变化出一个奇异的世界:长在水母上的城市,盛满了梦境的瓶子,爱上一朵花的机器人,丢失了弓的弓箭手…… 他们这个匆忙而印象化的时代遗忘。在这些绚丽的色彩和线条中,你是否听到图画的声音,看懂了图画的情节,并通过它们,达到那个温暖明丽的奇妙世界?
  • 我有天秤交换系统

    我有天秤交换系统

    系统无故寄宿在陆安身上,让他得到了能交换万物的天秤。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 疑似爱情

    疑似爱情

    如果女朋友对你说,她怀孕了,你会是什么反应?从不同的结果看男人。叶之在读一条短信给我听,我有些意外。叶之你什么意思,想干嘛?你一个洗脚城的头牌明星,消遣我有意思吗。惊喜。这样的男人有责任心,有爱心,渴望婚姻或者已经是大龄剩男;吃惊。这样的男人还没有真正做好迎娶你的准备,或者没有承担责任的心理准备;惊恐并执意要打掉孩子,然后逃之夭夭。这样的男人说明……女的瞎了眼了。这短信咋样?叶之站在身旁,香水味和药水味联合起来冲击我的嗅觉器官,我想打喷嚏。不咋样。拿无聊当有趣,拿低级当品位。我揉着鼻子说。
  • 南明皇妃流浪记

    南明皇妃流浪记

    南明朝偏安云南,晋王兵败,昆明城被吴三桂大军攻破,窦妃随永历帝南奔,经一路腥风血雨,最后流落缅北受尽缅酋欺辱,缅酋迫于清军,献帝于吴三桂先锋官高得捷押往昆明,窦妃和晋王追寻帝至极边小城腾冲,为救帝与清兵死战未成,帝死于昆明,窦妃和晋王自绝于腾冲……讲述一段悲楚的亡国故事,吹一曲凄美的爱情之歌。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙界大佬有点甜

    仙界大佬有点甜

    林檎死了,不过又活了,重生在了一个修仙界废物身上,虽是占了人家的身体,但还要替她收拾烂摊子。这些都不算什么,自己手痒痒做善事,却被一个弱鸡缠上了。“多谢恩人相助,我无以为报,愿以身相许。”“……”她不需要。不过看在这小弱鸡是个如此英俊的美男子,她还是勉强收留他吧!从此林檎的任务就是:帮助弱鸡,走上人生巅峰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • IQ对决

    IQ对决

    故事正邪双方都智力超群,那么到底是道高一尺,魔高一丈,还是邪不压正呢?主角带着天之骄子光环照样被KO,那么背后的大BOSS到底是谁呢?故事中每个邪魅的反派都是宝藏男孩/女孩,嘻嘻。