登陆注册
5619400000003

第3章

Yet a few moments, and the executioner--he deserves no other name--hangs over his victim, opens his tunic, seizes some papers and a few coins, half draws his dagger, but thinks better of it; then, contemptuously spurning the victim, as the other surgeon had done--"I might kill you," he says, "but it would be a useless murder; it would only be hastening your last Sigh by an hour or two, and advancing my claims to your inheritance by the same space of time."And he adds mockingly:--

"Farewell, my brother!"

The wounded soldier utters a feeble groan; the adventurer leaves the room.

Four months later, a woman sat at the door of a house at one end ,of the village of Artigues, near Rieux, and played with a child about nine or ten years of age.Still young, she had the brown complexion of Southern women, and her beautiful black hair fell in curls about her face.Her flashing eyes occasionally betrayed hidden passions, concealed, however, beneath an apparent indifference and lassitude, and her wasted form seemed to acknowledge the existence of some secret grief.An observer would have divined a shattered life, a withered happiness, a soul grievously wounded.

Her dress was that of a wealthy peasant; and she wore one of the long gowns with hanging sleeves which were in fashion in the sixteenth century.The house in front of which she sat belonged to her, so also the immense field which adjoined the garden.Her attention was divided between the play of her son and the orders she was giving to an old servant, when an exclamation from the child startled her.

"Mother!" he cried, "mother, there he is!"

She looked where the child pointed, and saw a young boy turning the corner of the street.

"Yes," continued the child, "that is the lad who, when I was playing with the other boys yesterday, called me all sorts of bad names.""What sort of names, my child?"

"There was one I did not understand, but it must have been a very bad one, for the other boys all pointed at me, and left me alone.He called me--and he said it was only what his mother had told him--he called me a wicked bastard!"His mother's face became purple with indignation."What!" she cried, "they dared!...What an insult!""What does this bad word mean, mother?" asked the child, half frightened by her anger."Is that what they call poor children who have no father?"His mother folded him in her arms."Oh!" she continued, "it is an infamous slander! These people never saw your father, they have only been here six years, and this is the eighth since he went away, but this is abominable! We were married in that church, we came at once to live in this house, which was my marriage portion, and my poor Martin has relations and friends here who will not allow his wife to be insulted--""Say rather, his widow," interrupted a solemn voice.

"Ah! uncle!" exclaimed the woman, turning towards an old man who had just emerged from the house.

"Yes, Bertrande," continued the new-comer, "you must get reconciled to the idea that my nephew has ceased to exist.I am sure he was not such a fool as to have remained all this time without letting us hear from him.He was not the fellow to go off at a tangent, on account of a domestic quarrel which you have never vouchsafed to explain to me, and to retain his anger during all these eight years! Where did he go? What did he do? We none of us know, neither you nor I, nor anybody else.He is assuredly dead, and lies in some graveyard far enough from here.May God have mercy on his soul!"Bertrande, weeping, made the sign of the cross, and bowed her head upon her hands.

"Good-bye, Sanxi," said the uncle, tapping the child's,' cheek.

Sanxi turned sulkily away.

There was certainly nothing specially attractive about the uncle: he belonged to a type which children instinctively dislike, false, crafty, with squinting eyes which continually appeared to contradict his honeyed tongue.

"Bertrande," he said, "your boy is like his father before him, and only answers my kindness with rudeness.""Forgive him," answered the mother; "he is very young, and does not understand the respect due to his father's uncle.I will teach him better things; he will soon learn that he ought to be grateful for the care you have taken of his little property.""No doubt, no doubt," said the uncle, trying hard to smile."I will give you a good account of it, for I shall only have to reckon with you two in future.Come, my dear, believe me, your husband is really dead, and you have sorrowed quite enough for a good-for-nothing fellow.Think no more of him."So saying, he departed, leaving the poor young woman a prey to the saddest thoughts.

同类推荐
  • The Monster Men

    The Monster Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滋溪文稿

    滋溪文稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邵氏闻见后录

    邵氏闻见后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七臣七主

    七臣七主

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神话书屋

    神话书屋

    你穿越了。你获得一座‘神话书屋’。你开始根据记忆抄录书籍。你成功写出了一本《小人书》,品质太差,里面什么都没有。你得到系统提示发现可以合成书籍,但需要几种卡片组成才行。于是你开始搜集各类卡片。你从屠夫家救下了一只即将被宰的猪,得到了它身上的配角卡。你在河边捡到了漂流在木盆里的婴儿,得到了他身上的主角卡。你无意中闯入了一个只有女人的村子,获得了她们身上的故事卡。卡片搜集完毕,你开始组合卡片。组合成功,你获得一本《西游记》。你开始进行连载书籍……
  • 倾绝神妃

    倾绝神妃

    白黎死了,那个风华绝代的神死了。就在众神惋惜之时,白黎的神魂站在殿中央望着神座上那个她所爱的人,此刻漠视着周围的一切。“时主白黎可认罪”“不知我何罪之有,要说有罪那就是爱上了你,月瑾”――白黎死后神魂无法转世,又不知过了多久,她醒来看见了黎霞。她穿到了一个废物身上。这次她想要一个活下去的机会。
  • 英雄联盟之精神不朽

    英雄联盟之精神不朽

    若钧本来是一个很普通的上班族,在一天跟别人在排位对骂的时候莫名其妙的穿越到了符文之地成为了一名召唤师。但却不是去到了瓦罗兰,而是去到了一个名叫英雄之界的地方,在这里强者为尊,你可以召唤英雄附体获得无上神力,也修炼魔法直达宇宙根源。当若钧越是强大,在这里呆的越久,却发现这里......并不只是英雄联盟而已!若这是一个梦,怎么还没有醒来?德玛西亚!万岁!
  • 蛊仙儿

    蛊仙儿

    “抱歉,最近很懈怠,停更比较多! 我一定会写下去,写的更好!” 你觉得我很好,可我只是做了一件有意思又举手之劳的事情。你说我率真,只是我觉得弄虚作假太累了而已。成为蛊仙的路上,感谢有你的一路陪伴。
  • 山海隐于市

    山海隐于市

    你说,天、地、人是什么? 天时地利人和,但也是天上地下人间。 为什么天上总是占着最有理的位置? 因为有了天才能有空间容纳地,有了地才有条件诞生生灵。天上地下人间,山海隐于市。这里是山海阁,请问你有什么需要吗?
  • 在苏哥哥怀里撒个野

    在苏哥哥怀里撒个野

    她上节目,当众被要求和修车工男友视频:“是什么让你选择了一个修车工,毁了婚约?”她玩味的笑道:“大概是他生的好看吧。”女星群嘲,当众人看见视频里男人时,傻眼了:“……”s市第一财阀集团的继承人,叱咤风云的太子爷竟然就是她的修车工!?传闻他清心寡欲,低调薄凉,又有传闻他身有隐疾,体弱多病。她:“……”他的确是有病,一日不见就得相思病。面对他人横刀夺爱,他淡漠讽刺:“被狮子保护过的女人,不会再爱上野狗!”时光如初,爱你入骨![美艳毒辣女主vs清冷腹黑病娇男主,爆爽宠文]九哥新书《越界招惹》火热刺激连载中!
  • 千古情愁一线缘

    千古情愁一线缘

    记忆中他的样子,他的声音都没有改变,她带着前世的记忆重生,可是爱,真的一直不曾离开过吗?他对她的是真爱还是一场彻头彻尾的阴谋?不到最后,谁能为她解疑答惑…
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地府头条:判官今天嫁了吗?

    地府头条:判官今天嫁了吗?

    他是东海龙宫的太子,她是阎罗殿里的女判官,左右都是搭不上边。偏偏奈何桥上一面,误了终生。收拾恶鬼斗公主,历劫百年不离弃。且看貌美皮厚女判官,如何拿下傲娇怕鬼龙太子!最波荡的出生最幸运的人,最不幸难,我命由我不由天!
  • 教你学艺术体操

    教你学艺术体操

    学生田径与体操学习手册—教你学艺术体操学生田径与体操学习手册—教你学艺术体操