登陆注册
5628500000003

第3章

"You have said it," I agreed. "He has fallen her victim, and so his vanity translates her into a compound of perfections. Does such a woman as you have described exist, Comte? Bah! In a lover's mind, perhaps, or in the pages of some crack-brained poet's fancies; but nowhere else in this dull world of ours."He made a gesture of impatience.

"You have been clumsy, Chatellerault," I insisted.

"You have lacked address. The woman does not live that is not to be won by any man who sets his mind to do it, if only he be of her station and have the means to maintain her in it or raise her to a better. A woman's love, sir, is a tree whose root is vanity.

Your attentions flatter her, and predispose her to capitulate.

Then, if you but wisely choose your time to deliver the attack, and do so with the necessary adroitness -- nor is overmuch demanded -the battle is won with ease, and she surrenders. Believe me, Chatellerault, I am a younger man than you by full five years, yet in experience I am a generation older, and I talk of what I know."He sneered heavily. "If to have begun your career of dalliance at the age of eighteen with an amour that resulted in a scandal be your title to experience, I agree," said he. "But for the rest, Bardelys, for all your fine talk of conquering women, believe me when I tell you that in all your life you have never met a woman for I deny the claim of these Court creatures to that title. If you would know a woman, go to Lavedan, Monsieur le Marquis. If you would have your army of amorous wiles suffer a defeat at last, go employ it against the citadel of Roxalanne de Lavedan's heart. If you would be humbled in your pride, betake yourself to Lavedan.""A challenge!" roared a dozen voices. "A challenge, Bardelys!""Mais voyons," I deprecated, with a laugh, "would you have me journey into Languedoc and play at wooing this embodiment of all the marvels of womanhood for the sake of making good my argument?

Of your charity, gentlemen, insist no further.""The never-failing excuse of the boaster," sneered Chatellerault, "when desired to make good his boast.""Monsieur conceives that I have made a boast?" quoth I, keeping my temper.

"Your words suggested one - else I do not know the meaning of words.

They suggested that where I have failed you could succeed, if you had a mind to try. I have challenged you, Bardelys. I challenge you again. Go about this wooing as you will; dazzle the lady with your wealth and your magnificence, with your servants, your horses, your equipages; and all the splendours you can command; yet I make bold to say that not a year of your scented attentions and most insidious wiles will bear you fruit. Are you sufficiently challenged?""But this is rank frenzy!" I protested. "Why should I undertake this thing?""To prove me wrong," he taunted me. "To prove me clumsy. Come, Bardelys, what of your spirit?""I confess I would do much to afford you the proof you ask. But to take a wife! Pardi! That is much indeed!""Bah!" he sneered. "You do well to draw back You are wise to avoid discomfiture. This lady is not for you. When she is won, it will be by some bold and gallant gentleman, and by no mincing squire of dames, no courtly coxcomb, no fop of the Luxembourg, be his experiences of dalliance never so vast.""Po' Cap de Dieu!" growled Cazalet, who was a Gascon captain in the Guards, and who swore strange, southern oaths. "Up, Bardelys!

Afoot! Prove your boldness and your gallantry, or lie forever shamed; a squire of dames, a courtly coxcomb, a fop of the Luxembourg! Mordemondiou! I have given a man a bellyful of steel for the half of those titles!""I heeded him little, and as little the other noisy babblers, who now on their feet - those that could stand - were spurring me excitedly to accept the challenge, until from being one of the baiters it seemed that of a sudden the tables were turned and Iwas become the baited. I sat in thought, revolving the business in my mind, and frankly liking it but little. Doubts of the issue, were I to undertake it, I had none.

同类推荐
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说信解智力经

    佛说信解智力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍论私记

    金刚錍论私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陨门

    陨门

    以陨家之子陨墨为主,为恢复家族地位而建立陨门。
  • 上古千年

    上古千年

    一件件在土里埋藏千万年的古物,在千万年后的现在纷纷出土。封尘千年的历史故事如走马灯一桢一桢的浮现在千年后的我们眼前纠缠。高冷女道士×病娇纨绔公子还是仙界武神×真龙仙君妖物逃出,无间之门打开,人界大乱
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 叫我冥王大人

    叫我冥王大人

    我的出生与众不同,身体更是异于常人。那天,村里的纯阳女来找我了。
  • 消失的女人

    消失的女人

    外出旅行的建议是孝江提出来的,她说为纪念结婚一周年。“大雪纷飞中,在木造的古老房子里,围着火炉叙谈,多富有情趣!”孝江说着,眼里闪动着少女般的光辉。我在新宿一家大型电器公司里当课长,这对36岁的我来说,可谓仕途通达。孝江是和我们公司有密切业务关系的一家公司的事务员,年近30岁。经过双方领导牵线搭桥,我们见了一面。此后,我被她开朗的性格所吸引,不久就结了婚。她是一个平凡的女人。正因为这样,我才认为她和我如此般配。
  • 风阡静陌之绝泪殇

    风阡静陌之绝泪殇

    是情缘,是孽缘,还是注定的擦肩而过,让我们跨越万年相遇?你总是一脸清心寡欲、满不在乎的样子,却处处留心观察。你比我更了解我,知道我的习惯;知道我的脾气;知道我的心思;你总是能在我伤心的时候,知道如何陪我,你那么的了解我。而我对你的了解,只有你的名字。你为了我,伤的体无完肤。却只让我对你有哥哥一样的仰慕,只因为你太过了解我。不愿以伤害我作为条件,来坚持我们名正言顺的在一起。我不怪谁,只怪情深缘浅
  • 沈夫人花轿有请

    沈夫人花轿有请

    片段一:“总…总裁,夫人她…”“怎么了?”“夫人她说她喝酒去了。”“……哪个酒店?”“东皇。”“关。”“啊?哦哦,好的。”片段二:“我回来了。”“嗯。”某总裁看着沙发上看电视的某女,脸都黑了。“你在看什么?”“别闹,我在看我的偶像。”[宠文来袭,绝对原创!]
  • 华倾寒世

    华倾寒世

    相传东华国太子凶狠残忍,嗜血成性,弑母杀父为天下第一不孝不仁之人。而东华国威武将军风姿卓绝,战功赫赫,温和如玉却独独与其交好,相较琴棋,共做诗词,据宫女笑称两人真是有断袖之义。乱世中,东华太子不知所踪,而威国将军守身如玉10年未娶。10年间群雄争霸,有人夺了国有人成了家,有人在皇权之间角逐,有人在暗处私谋,有人变幻了倾世的容颜,有人在九重之巅凝望,她统一五国受万民敬仰,却无力控制那个人的箫声如咽,黄土白骨。
  • 谷崎润一郎作品集:初期短篇集(新民说)

    谷崎润一郎作品集:初期短篇集(新民说)

    本书收录了谷崎润一郎初登文坛、创立“恶魔主义”风格之经典名篇,含《刺青》《麒麟》《秘密》等代表作。这些早期作品结合了清新的古典唯美风格和颓废的反叛精神,展露出其贯穿一生的写作旨趣,也开创了日本近代文学中的耽美之风。或以散文诗般优美笔触阐释古典哲思,或以浮世绘般风情画描摹时代风貌,或在梦境般的幻觉中展开刺激奇妙的情爱冒险,用细腻的自我感观构建出一个凌驾于现实与梦幻之上、充满别样美感的世界,淋漓尽致地表达了谷崎自成一派的恶魔主义趣味。读者可从中探索谷崎创作泉源、破解其风格密码,亦可追溯耽美文学在发轫之初的形态,进入日本文化独具的审美体验,为日本文学、文化爱好者与研究者必读之作。
  • 游走在诸天万界的普通人续

    游走在诸天万界的普通人续

    身似秋水任飘渺,名剑求瑕亦多愁。?独向苍天开冷眼,笑问岁月几时休。??风满楼,卷黄沙,舞剑春秋,名震天下。?雨飘渺,倦红尘,还君明珠,秋水浮萍。