登陆注册
5628500000045

第45章

"It is too late to-day to carry out the sentence," said he, "and as to-morrow will be Sunday, you will have until the day after. By then much may betide, monsieur. My agents are everywhere scouring the province for your servants, and let us pray Heaven that they may succeed in their search.""It is a forlorn hope, Monsieur de Castelroux," I sighed, "and Iwill pin no faith to it lest I suffer a disappointment that will embitter my last moments, and perhaps rob me of some of the fortitude I shall have need of."He answered me, nevertheless, with words of encouragement. No effort was being spared, and if Rodenard and my men were still in Languedoc them was every likelihood that they would be brought to Toulouse in time. Then he added that that, however, was not the sole object of his visit. A lady had obtained permission of the Keeper of the Seals to visit me, and she was waiting to be admitted.

"A lady?" I exclaimed, and the thought of Roxalanne flitted through my mind. "Mademoiselle de Lavedan?" I inquired.

He nodded. "Yes," said he; then added, "She seems in sore affliction, monsieur."I besought him to admit her forthwith, and presently she came.

Castelroux closed the door as he withdrew, and we were left alone together. As she put aside her cloak, and disclosed to me the pallor of her face and the disfiguring red about her gentle eyes, telling of tears and sleeplessness, all my own trouble seemed to vanish in the contemplation of her affliction.

We stood a moment confronting each other with no word spoken. Then, dropping her glance, and advancing a step, in a faltering, hesitating manner "Monsieur, monsieur," she murmured in a suffocating voice.

In a bound I was beside her, and I had gathered her in my arms, her little brown head against my shoulder.

"Roxalanne!" I whispered as soothingly as I might - "Roxalanne!"But she struggled to be free of my embrace.

"Let me go, monsieur," she pleaded, a curious shrinking in her very voice. "Do not touch me, monsieur. You do not know - you do not know."For answer, I enfolded her more tightly still.

"But I do know, little one," I whispered; "and I even understand."At that, her struggles ceased upon the instant, and she seemed to lie limp and helpless in my arms.

"You know, monsieur," she questioned me - "you know that I betrayed you?""Yes," I answered simply.

"And you can forgive me? I am sending you to your death and you have no reproaches for me! Oh, monsieur, it will kill me!""Hush, child!" I whispered. "What reproaches can I have for you?

I know the motives that impelled you."

"Not altogether, monsieur; you cannot know them. I loved you, monsieur. I do love you, monsieur. Oh! this is not a time to consider words. If I am bold and unmaidenly, I - I - ""Neither bold nor unmaidenly, but - oh, the sweetest damsel in all France, my Roxalanne!" I broke in, coming to her aid. "Mine was a leprous, sinful soul, child, when I came into Languedoc. I had no faith in any human good, and I looked as little for an honest man or a virtuous woman as one looks for honey in a nettle. I was soured, and my life had hardly been such a life as it was meet to bring into contact with your own. Then, among the roses at Lavedan, in your dear company, Roxalanne, it seemed that some of the good, some of the sweetness, some of the purity about you were infused anew into my heart. I became young again, and I seemed oddly cleansed. In, that hour of my rejuvenation I loved you, Roxalanne."Her face had been raised to mine as I spoke. There came now a flutter of the eyelids, a curious smile about the lips. Then her head drooped again and was laid against my breast; a sigh escaped her, and she began to weep softly.

"Nay, Roxalanne, do not fret. Come, child, it is hot your way to be weak.""I have betrayed you!" she moaned. "I am sending you to your death!""I understand, I understand," I answered, smoothing her brown hair.

"Not quite, monsieur. I loved you so, monsieur, that you can have no thought of how I suffered that morning when Mademoiselle de Marsac came to Lavedan.

"At first it was but the pain of thinking that - that I as about to lose you; that you were to go out of my life, and that I should see you no more - you whom I had enshrined so in my heart.

"I called myself a little fool that morning for having dreamed that you had come to care for me; my vanity I thought had deluded me into imagining that your manner towards me had a tenderness that spoke of affection. I was bitter with myself, and I suffered oh, so much! Then later, when I was in the rose garden, you came to me.

"You remember how you seized me, and how by your manner you showed me that it was not vanity alone had misled me. You had fooled me, I thought; even in that hour I imagined you were fooling me; you made light of me; and my sufferings were naught to you so that Imight give you some amusement to pass the leisure and monotony of your sojourn with us.""Roxalanne - my poor Roxalanne! " I whispered.

"Then my bitterness and sorrow all turned to anger against you.

同类推荐
  • 鲁春秋

    鲁春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典六十一岁至七十岁部

    明伦汇编人事典六十一岁至七十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤媛

    贤媛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿差末菩萨经

    阿差末菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墨子

    墨子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 邓天君玄灵八门报应内旨

    邓天君玄灵八门报应内旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今天夕佬暴走了吗

    今天夕佬暴走了吗

    十八年的苦难,原本只是一个受尽欺负的孤儿,一朝之间成了白家流落在外的大小姐,还成了那个圈子里顶尖的男人苏姜的未婚妻?当这不可思议的美梦落在白夕夕头上的时候,一纸离婚协议落在她头上。“哪怕半月后你我成婚,你都不会是我苏家的女主人。”白夕夕:“……”呵。(当一只妖艳贱货驻进了豪门狗血圈……(#?Д?))
  • 七神后裔

    七神后裔

    修炼世界,大千万事,无奇不有。可是在万兴城,下人修炼一旦发现就要被处死?宋潜和他的父母一样,只想安安稳稳做个下人。直到朋友赵铁被吊死,赵三跟宋潜说:“要将命运掌握在自己手中!不要让自己活在那些毫无意义又充满痛苦的压迫奉承中,更不要让自己死在那些毫无意义又充满痛苦的压迫奉承中!”
  • 僵神怒

    僵神怒

    当美女与帅气僵尸相爱会如何?他是被她那滴沉入湖底的鲜血唤醒的沉睡千年的僵尸......他苦苦修炼,不顾一切只为留在她身边,然而这个世界绝不允许异类的存在,杀戮接连而来,道与魔的交锋,僵神一怒,浮尸百万!只为那被人唾弃的爱恋,全然放弃了修炼成仙的夙愿。
  • 与你朝歌夜弦

    与你朝歌夜弦

    “朝哥,不如我化名叶弦吧。”“为什么叫叶弦?”“有一个成语你知道吗?”“什么成语?”“朝歌夜弦啊。”“…………”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生剧本之今日开机

    重生剧本之今日开机

    新作品《拯救苍生不如带师傅私奔》连载中,开头修改中,欢迎试水。(这是一场关于自我救赎和原谅的重生,求收藏,求订阅,求推荐,求月票。跪求各位大人!Orz。)偶像?演员?谁都不能入她眼,她笔下的角色,可不是谁都能出演的。前一世依仗着自己的才华,她目中无人,几乎得罪了整个娱乐圈。一场意外,却让她重生成为了娱乐圈最底层的十八线小演员。拿不到剧本,那就自己写,树敌太多,就一一攻略。还有隐藏在意外事件背后的真相,也要自己亲手揭开。
  • 海明威在古巴

    海明威在古巴

    本书系最新引进的海明威传记。作者是海明威侄女和著名女摄影家卡伦娜,书中介绍了海明威在古巴生活和创作的许多鲜为人知的故事。介绍了海明威获得诺贝尔文学奖的著名小说《老人与海》的创作过程。书中还首次披露了海明威与卡斯特罗的友谊。