登陆注册
5628500000053

第53章

MONSIEUR DE CHATELLERAULT IS ANGRY

Within the room Chatellerault and I faced each other in silence.

And how vastly changed were the circumstances since our last meeting!

The disorder that had stamped itself upon his countenance when first he had beheld me still prevailed. There was a lowering, sullen look in his eyes and a certain displacement of their symmetry which was peculiar to them when troubled.

Although a cunning plotter and a scheming intriguer in his own interests, Chatellerault, as I have said before, was not by nature a quick man. His wits worked slowly, and he needed leisure to consider a situation and his actions therein ere he was in a position to engage with it.

"Monsieur le Comte," quoth I ironically, "I make you my compliments upon your astuteness and the depth of your schemes, and my condolences upon the little accident owing to which I am here, and in consequence of which your pretty plans are likely to miscarry.

He threw back his great head like a horse that feels the curb, and his smouldering eyes looked up at me balefully. Then his sensuous lips parted in scorn.

"How much do you know?" he demanded; with sullen contempt.

"I have been in that room for the half of an hour," I answered, rapping the partition with my knuckles.

"The dividing wall, as you will observe, is thin, and I heard everything that passed between you and Mademoiselle de Lavedan.""So that Bardelys, known as the Magnificent; Bardelys the mirror of chivalry; Bardelys the arbiter elegantiarum of the Court of France, is no better, it seems, than a vulgar spy."If he sought by that word to anger me, he failed.

"Lord Count," I answered him very quietly, "you are of an age to know that the truth alone has power to wound. I was in that room by accident, and when the first words of your conversation reached me I had not been human had I not remained and strained my ears to catch every syllable you uttered. For the rest, let me ask you, my dear Chatellerault, since when have you become so nice that you dare cast it at a man that he has been eavesdropping?""You are obscure, monsieur. What is it that you suggest?""I am signifying that when a man stands unmasked for a cheat, a liar, and a thief, his own character should give him concern enough to restrain him from strictures upon that of another."A red flush showed through the tan of his skin, then faded and left him livid - a very evil sight, as God lives. He flung his heavily-feathered hat upon the table, and carried his hand to his hilt.

"God's blood!" he cried. "You shall answer me for this."I shook my head and smiled; but I made no sign of drawing.

"Monsieur, we must talk a while. I think that you had better."He raised his sullen eyes to mine. Perhaps the earnest impressiveness of my tones prevailed. Be that as it may, his half-drawn sword was thrust back with a click, and "What have you to say?" he asked.

"Be seated." I motioned him to a chair by the table and when he had taken it I sat down opposite to him. Taking up a quill, I dipped it in the ink-horn that stood by, and drew towards me a sheet of paper.

"When you lured me into the wager touching Mademoiselle de Lavedan,"said I calmly, "you did so, counting upon certain circumstances, of which you alone had knowledge, that should render impossible the urging of my suit. That, Monsieur le Comte, was undeniably the action of a cheat. Was it not?""Damnation!" he roared, and would have risen, but, my hand upon his arm, I restrained him and pressed him back into his chair.

"By a sequence of fortuitous circumstances," I pursued, "it became possible for me to circumvent the obstacle upon which you had based your calculations. Those same circumstances led later to my being arrested in error and in place of another man. You discovered how I had contravened the influence upon which you counted; you trembled to see how the unexpected had befriended me, and you began to fear for your wager.

"What did you do? Seeing me arraigned before you in your quality as King's Commissioner, you pretended to no knowledge of me; you became blind to my being any but Lesperon the rebel, and you sentenced me to death in his place, so that being thus definitely removed I should be unable to carry out my undertaking, and my lands should consequently pass into your possession. That, monsieur, was at once the act of a thief and a murderer. Wait, monsieur;restrain yourself until I shall have done. To-day again fortune comes to my rescue. Again you see me slipping from your grasp, and you are in despair. Then, in the eleventh hour, Mademoiselle de Lavedan comes to you to plead for my life. By that act she gives you the most ample proof that your wager is lost. What would a gentleman, a man of honour, have done under these circumstances?

What did you do? You seized that last chance; you turned it to the best account; you made this poor girl buy something from you; you made her sell herself to you for nothing - pretending that your nothing was a something of great value. What term shall we apply to that? To say that you cheated again seems hardly adequate.""By God, Bardelys!"

"Wait!" I thundered, looking him straight between the eyes, so that again he sank back cowed. Then resuming the calm with which hitherto I had addressed him, "Your cupidity," said I, "your greed for the estates of Bardelys, and your jealousy and thirst to see me impoverished and so ousted from my position at Court, to leave you supreme in His Majesty's favour, have put you to strange shifts for a gentleman, Chatellerault. Yet, wait."And, dipping my pen in the ink-horn, I began to write. I was conscious of his eyes upon me, and I could imagine his surmisings and bewildered speculations as my pen scratched rapidly across the paper. In a few moments it was done, and I tossed the pen aside.

I took up the sandbox.

同类推荐
  • 太极真人九转还丹经要诀

    太极真人九转还丹经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康熙侠义传

    康熙侠义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽师地论释

    瑜伽师地论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金氏文集

    金氏文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 介庵进禅师语录

    介庵进禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公主,我来保护你!

    公主,我来保护你!

    别人穿越成公主,她倒好,直接穿越成女王!别人坐享美男,她要拯救国家!好在,还有一个,不,是n个男人,说:我来保护你!……所以,你们要不要商量一下,哪个把我娶回家呢?
  • 烽火有情天

    烽火有情天

    【两岸文学PK大赛】 北周末年,隋朝初年,时值政权跌宕,战乱纷纷,一位美艳又善良的公主被当作政治筹码而远嫁塞外执行和亲的使命,一个表面俊朗潇洒不羁内心却怀有雄心壮志的年轻人被当作复仇的工具卷入一场场的生死局,在这政治阴谋暗潮汹涌的漠北大草原上,在那政权更迭战事不断的中原大地上,上演着一场场事关生死,权谋,爱情的悲喜剧,是凤凰涅槃也好,是羽化成蝶也罢,每个人的心究竟会被命运引向何方?
  • 国民女神太全能

    国民女神太全能

    【双强互宠,霸道高岭狼VS腹黑高智商,架空,微玄幻】“嫁我!”这是秦时琛突然被求婚的时候。在京都权贵只手遮天、只可远观的秦少,路上被求婚了。偏偏秦时琛对这个女人还束手无策,宠得很。“要是不嫁呢?”他神色莫测的挑了挑眉梢。随后将她扛在肩上离开。没然后了。-当马甲一个个被扒出是什么感受?刚开始被扒,她还很平淡。后来,她就淡定不起来了......-秦时琛这辈子最幸运的事情,就是在别人都没发现楼韶白的时候就已经把她暗算在手里。楼韶白重生睁开眼的一个瞬间就看中了这个权贵滔天的秦时琛。原以为是个清纯小白兔,后来才发现是头蓄势待发的深水黑心狼。-——余生可期,韶年煦时。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 落跑王妃,深情最是无情人

    落跑王妃,深情最是无情人

    楚若璃,名动京城的花魁。慕容澈,世人景仰的王爷。青楼之人,从来都是逢场作戏,为银子卖笑。帝王之家,自古便是最无情处,为权力争斗。不论是哪一个,平民百姓都只能远远望着,不可轻易接近。管她倾国倾城,风姿绰约,还是他英俊潇洒,文武双全。
  • 重生锦绣世子妃

    重生锦绣世子妃

    当痴爱十年的夫君,利用她的儿子逼迫她时;顾明乐才知道,她的夫君看重的只是地位。当爱护了十余年的妹妹,巧笑颜兮的让人乱棍打死她的儿子时;顾明乐才知道,她一直亲近的人皆是恶狼。当得知父母亲死亡的真相时,顾明乐就知道了,一切的一切,皆是假象。他们看中的只是安伯候的位置,他们看中的只是顾家长房的钱财!她恨,她悔!发下血誓:若有来生,定要你们血债血偿,不得好死!再次睁眼,顾明乐回到了五年前,父母尚在时,她还是安伯侯的嫡女!这一世,定不负重生,步步为营,护亲人,斗二房三房,斗表哥表妹,斗前世渣男,斗所有害她阻她之人!这一世,再不轻易信人,再不轻易爱人,只是当妖娆的他闯入她的人生时,似乎有什么东西改变了!
  • 听荷

    听荷

    作为土生土长的洞庭湖人,对荷的印象是非常深刻的。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。在我看来,无论是欣赏荷杆、荷叶还是荷花,都是要用眼看的。当文学风网站创办人梁长伶老师找到我,要我为文学风网站第三本集子《听荷》作序时,我心里充满了疑惑:荷,能听吗?
  • 影帝有点迷

    影帝有点迷

    众人都说影帝燕禾的体质很迷,走到哪案子发生到哪。燕禾:这个锅我不背。虽然自己是很享受,谁让每件案子都是9处负责呢,而9处,有他想见的人。9处人都说余期绝对是整个公安系统的独一份,边查案边谈情,还是和影帝谈情,很让人羡慕嫉妒了。余期:……都说和明星谈恋爱就要做好一年见两次,一次见一天的准备。可到了她这里,一天见两次一次见半天的频率是怎么回事?。谁能告诉她早晨出门才分开的人,为什么下午又见到了?还是在案发现场见到的。真·武林高手·女主x不务正业·影帝·男主谈谈情,查查案的轻松日常。
  • 怪钟疑案

    怪钟疑案

    一间到处都是钟表的诡异房间,一具躺在地板上的无名男尸,一个失魂落魄的年轻女郎,一位双目失明的孤寡老妇,一条呈弯月形的奇特街道,一群各怀鬼胎的神秘住户……又一桩谋杀正在酝酿,时间一分一秒地流逝。这一次,伟大的侦探赫尔克里·波洛坐在轮椅上就锁定了凶手。