登陆注册
5628500000055

第55章

He stood still, amazed, beneath the lintel - marvelling to see all this anger, and abashed at beholding me. His sudden appearance reminded me that I had last seen him at Grenade in the Count's company, on the day of my arrest. The surprise it had occasioned me now returned upon seeing him so obviously and intimately seeking Chatellerault.

The Count turned on him in his anger.

"Well, popinjay?" he roared. "What do you want with me?""Monsieur le Comte!" cried the other, in blent indignation and reproach.

"You will perceive that you are come inopportunely," I put in.

"Monsieur de Chatellerault is not quite himself."But my speech again drew his attention to my presence; and the wonder grew in his eyes at finding me there, for to him I was still Lesperon the rebel, and he marvelled naturally that I should be at large.

Then in the corridor there was a sound of steps and voices, and as Iturned I beheld in the doorway, behind Saint-Eustache, the faces of Castelroux, Mironsac, and my old acquaintance, the babbling, irresponsible buffoon, La Fosse. From Mironsac he had heard of my presence in Toulouse, and, piloted by Castelroux, they were both come to seek me out. I'll swear it was not thus they had looked to find me.

They pushed their way into the room, impelling Saint-Eustache forward, and there were greetings exchanged and felicitations, whilst Chatellerault, curbing his disorder, drew the Chevalier into a corner of the room, and stood there listening to him.

At length I heard the Count exclaim -

"Do as you please, Chevalier. If you have interests of your own to serve, serve them. As for myself - I am past being interested.""But why, monsieur?" the chevalier inquired.

"Why?" echoed Chatellerault, his ferocity welling up again. Then, swinging round, he came straight at me, as a bull makes a charge.

"Monsieur de Bardelys!" he blazed.

"Bardelys!" gasped Saint-Eustache in the background.

"What now?" I inquired coldly, turning from my friends.

"All that you said may be true, and I may be doomed, but I swear before God that you shall not go unpunished.""I think, monsieur, that you run a grave risk of perjuring yourself!"I laughed.

"You shall render me satisfaction ere we part!" he cried.

"If you do not deem that paper satisfaction enough, then, monsieur, forgive me, but your greed transcends all possibility of being ever satisfied.""The devil take your paper and your estates! What shall they profit me when I am dead?""They may profit your heirs," I suggested.

"How shall that profit me?"

"That is a riddle that I cannot pretend to elucidate.""You laugh, you knave!" he snorted. Then, with an abrupt change of manner, "You do not lack for friends," said he. "Beg one of these gentlemen to act for you, and if you are a man of honour let us step out into the yard and settle the matter."I shook my head.

"I am so much a man of honour as to be careful with whom I cross steel. I prefer to leave you to His Majesty's vengeance; his headsman may be less particular than am I. No, monsieur, on the whole, I do not think that I can fight you."His face grew a shade paler. It became grey; the jaw was set, and the eyes were more out of symmetry than I had ever seen them. Their glance approached what is known in Italy as the mal'occhio, and to protect themselves against the baneful influences of which men carry charms. A moment he stood so, eyeing me. Then, coming a step nearer -"You do not think that you can fight me, eh? You do not think it?

Pardieu! How shall I make you change your mind? To the insult of words you appear impervious. You imagine your courage above dispute because by a lucky accident you killed La Vertoile some years ago and the fame of it has attached to you." In the intensity of his anger he was breathing heavily, like a man overburdened. "You have been living ever since by the reputation which that accident gave you. Let us see if you can die by it, Monsieur de Bardelys." And, leaning forward, he struck me on the breast, so suddenly and so powerfully - for he was a man of abnormal strength - that I must have fallen but that La Fosse caught me in his arms.

"Kill him!" lisped the classic-minded fool. "Play Theseus to this bull of Marathon."Chatellerault stood back, his hands on his hips, his head inclined towards his right shoulder, and an insolent leer of expectancy upon his face.

"Will that resolve you?" he sneered.

"I will meet you," I answered, when I had recovered breath. "But Iswear that I shall not help you to escape the headsman."He laughed harshly.

"Do I not know it?" he mocked. "How shall killing you help me to escape? Come, messieurs, sortons. At once!""Soir," I answered shortly; and thereupon we crowded from the room, and went pele-mele down the passage to the courtyard at the back.

同类推荐
热门推荐
  • 至尊战甲

    至尊战甲

    我本世俗人,盖因痴甲胄,奇遇落异乡,偶得古龙晶,波连武盟乱,幸得龙龟助,窥得甲玄奥,缘定负弓女,岂非了无情,无心入甲脉,奈何天穹生变,赤武域上游,巧入练甲礼,眼见佳人离,身入救伊途,驰骋上仙云,终定七界乱。
  • 赤壁之崛起荆南

    赤壁之崛起荆南

    建安十三年,赤壁之战在即,刘贤重生为零陵郡太守刘度的儿子,“萌将”刑道荣的少主。这一次,荆南军阀将以不一样的姿态,闯入曹孙刘三家争战的漩涡里……。
  • 凤落九天,冷王独宠刁蛮妃

    凤落九天,冷王独宠刁蛮妃

    钟楚本该是南楚国的公主,因为皇室权力斗争,她自幼流落民间。在逃亡中,她遇到了顾祁,从此便跟在他身边,随他一起回到了侯府。谁知,在侯府也并不太平,被旁人嫉妒、被夫人陷害、被小姐诬告,好戏轮番上演,却都被她一一化解,手到擒来!但在一次意外中她得知了自己身世不凡,为了查清身世之谜,她抛下他,凭着动人的容颜,得到皇上的宠爱,让她在这后宫中游刃有余。临走之前,他咄咄逼人:“钟楚,这一辈子都别想逃离我的身边,天涯海角我都会缠着你!”然而当真相揭晓,人皆将她视如蛇蝎,唯有他待她如掌中珍宝。可是谁料最后的最后,她却发现,原来她一直所求之事,皆不过是另一场阴谋罢了……--情节虚构,请勿模仿
  • 微型小说一千零一夜(第五卷)

    微型小说一千零一夜(第五卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 纨绔嫡女:邪王逆宠小小妻

    纨绔嫡女:邪王逆宠小小妻

    她,是夜凌国有名的傻子嫡小姐。一个华丽丽的雷劈穿越。顿时间变的物是人非。一场宫宴,她的纨绔冷酷发挥到了极致。各类男子的追逐挑衅与赌注,高人言,这些不过是早就注定,何去何从,任你选择。那个每每都能吸引她目光的男子,一直淡然无所谓。却不知,发起怒来,足以毁天灭地!“女人,是否记得,你的三魂七魄一直都在想我。”女子错愕的看着那高处的男子无奈一笑“你我终究不能在一起,若我死了,忘了我。”男子闻言顿时浑身气息一变,冰冷蚀骨的气息一发不可收拾!“若你死了,我便纳天下女子为妾,立你最恨之人为妻。”
  • 外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)

    外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)

    《外国影视纵横谈(中国艺术研究院学术文库)》共精选作者李邦媛上世纪八九十年代的发表的学术论文20篇,分别研究了:①列宁银幕形象,介绍了列宁题材作品的概况、演变、成就与不足,列宁扮演者经验介绍等;②阿·托尔斯泰,着重研究其人生道路、创作倾向、艺术理念、主要作品等;③为外国电影电视发展史中的一些理论探讨与创作成果。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 张岱集

    张岱集

    《张岱集(修订版)》为绝世散文家张岱的佳作选集,其内容包括《西湖十景》《蝶恋花(山水精神莺燕喜)》《葑门荷宕》《小青佛舍》《伍公祠》等。张岱散文广汲市民文化和通俗文艺的丰富养料,既雅且俗,亦庄亦谐,洋溢着十七世纪的时代气息,具有鲜明的个人特色。
  • 影响中国学生的经典寓言故事之二

    影响中国学生的经典寓言故事之二

    “影响中国学生的经典寓言故事”汇集了众多的寓言故事,文笔简练、故事耐看,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。