登陆注册
5628500000072

第72章

THE "BRAVI" AT BLAGNAC

I was glad to be in the open once more - glad of the movement, as Irode at the head of my brave company along the bank of the Garonne and in the shade of the golden, autumn-tinted trees.

I was in a measure angry with myself that I had driven such a bargain with Roxalanne, in a measure angry with her that she had forced me to it by her obstinacy. A fine gentleman I, on my soul, to have dubbed Chatellerault a cheat for having done no worse than I had now brought myself to do! Yet, was it so? No, I assured myself, it was not. A thousand times no! What I had done I had done as much to win Roxalanne to me as to win her from her own unreasonableness. In the days to come she should thank me for my harshness, for that which now she perhaps accounted my unfairness.

Then, again, would I ask myself, was I very sure of this? And so the two questions were flung the one against the other; my conscience divided itself into two parties, and they waged a war that filled me with a depressing uncertainty.

In the end shame was overthrown, and I flung back my head with a snort of assurance. I was doing no wrong. On the contrary, I was doing right - both by myself and by Roxalanne. What matter that Iwas really cheating her? What matter that I had said I would not leave Lavedan until I had her promise, whilst in reality I had hurled my threat at Saint-Eustache that I would meet him at Toulouse, and passed my word to the Vicomtesse that I would succour her husband?

I gave no thought to the hidden threat with which Saint-Eustache had retorted that from Lavedan to Toulouse was a distance of some twenty leagues. Had he been a man of sterner purposes I might have been uneasy and on my guard. But Saint-Eustache pshaw!

It is ill to underestimate an enemy, be he never so contemptible, and for my disdain of the Chevalier I might have paid dearly had not Fortune - which of late had been practising singular jests upon me after seemingly abandoning me, returned to my aid at the last moment.

It was Saint-Eustache's purpose that I should never reach Toulouse alive, for in all the world I was the one man he feared, the one man who would encompass his undoing and destruction by a word. And so he had resolved and disposed that I should be removed, and to accomplish this he had left a line of bravi along the road I was to pass.

He had counted upon my lying the night in one of the intervening towns, for the journey was over-long to be accomplished at a stretch, and wherever I might chance to lie, there I should have to reckon with his assassins. The nearer Toulouse - although I knew not this - the thicker grew my danger. Into the very thick of it Irode; in the very thick of it I lay, and all that came of it was that I obtained possession of one more and overwhelming piece of evidence against my murderous Chevalier. But I outrun my story.

It had been my purpose to change horses at Grenade, and so push on and reach Toulouse that very night or in the early hours of the following morning. At Grenade, however, there were no horses to be obtained, at least not more than three, and so, leaving the greater portion of my company. behind, I set out, escorted only by Gilles and Antoine. Night had fallen long before we reached Lespinasse, and with it came foul weather. The wind rose from the west, grew to the violence of a hurricane, and brought with it such a deluge of cold, cutting rain as never had it been my ill-chance to ride through. From Lespinasse to Fenouillet the road dips frequently, and wherever this occurred it seemed to us that we were riding in a torrent, our horses fetlock-deep in mud.

Antoine complained in groans; Gilles growled openly, and went the length of begging me, as we rode through the ill-paved, flooded streets of Fenouillet, to go no farther. But I was adamant in my resolve. Soaked to the skin, my clothes hanging sodden about me, and chilled to the marrow though I was, I set my chattering teeth, and swore that we should not sleep until we reached Toulouse.

"My God," he groaned, "and we but halfway!""Forward!" was all I answered; and so as midnight chimed we left Fenouillet behind us, and dashed on into the open country and the full fury of the tempest.

My servants came after me upon their stumbling horses, whining and cursing by turns, and forgetting in their misery the respect that they were accustomed to pay me. I think now that it was a providence that guided me. Had I halted at Fenouillet, as they would have had me do, it is odds that this chronicle would never have been penned, for likely enough I had had my throat cut as I slept. A providence was it also that brought my horse down within a half-mile of Blagnac, and so badly did it founder that it might not be ridden farther.

The beasts my men bestrode were in little better condition, and so, with infinite chagrin, I was forced to acknowledge defeat and to determine that at Blagnac we should lie for the remainder of the night. After all, it mattered little. A couple of hours' riding in the morning would bring us to Toulouse, and we would start betimes.

I bade Gilles dismount - he had been the louder in his complainings - and follow us afoot, bringing my horse to the Auberge de l'Etoile at Blagnac, where he would await him. Then I mounted his jaded beast, and, accompanied by Antoine - the last of my retainers - Irode into Blagnac, and pulled up at the sign of the "Star."With my whip I smote the door, and I had need to smite hard if Iwould be heard above the wind that shrieked and howled under the eaves of that narrow street. Yet it almost seemed as if some one were expected, for scarce had my knocking ceased when the door was opened, and the landlord stood there, shading a taper with his hand. For a moment I saw the glow of its light on his rosy, white-bearded face, then a gust of wind extinguished it.

同类推荐
  • 龙川略志

    龙川略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送隐者一绝

    送隐者一绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋星阁诗话

    秋星阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清经世文编选录

    台湾资料清经世文编选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无名茶庐

    无名茶庐

    这世上有令人惊诧的孽缘,有感动天地的大爱,亦有匪夷所思的鬼神怪力隐匿于坊市之间,正所谓大千世界无奇不有,而所有的冤缘愿怨皆在无名茶馆。
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪风传

    溪风传

    我龙溪风,有一问,问天,问地,问人,问神,问鬼,问妖,最终,师父回答我说,不必问,去看,去想,去行,去战,自然明白,我,究竟能有所何为,究竟能到个什么地步,当然,仅仅是我…
  • 年轻时就要拼尽全力

    年轻时就要拼尽全力

    你上学时,学霸说他很少看书,你信以为真,结果学霸各种证书拿到手软,你只是勉强过了毕业考。你刚工作时,老员工说他就是混混日子,你信以为真,结果老员工月月拿奖金,你的工资一直不涨。你想做一番事业时,过来人说年轻人别急于求成,你信以为真,结果过来人的生活是诗和远方,你的生活是兵荒马乱。你过得不算好,你怪自己太年轻、没阅历、缺经验,你慢慢觉得自己一生也就这样了,再怎么样也比不过那些起点比你高的人。可是,你才二十几岁呀,有什么输不起呢,你想要的东西,都可以去放手一搏。你一定要认清一个现实:这世界不允许任何人安于现状。那些看似安逸、稳定的人,哪个没在暗中较劲?别说你太年轻,这正是你的资本,让你有更多的精力与时间去经营自己想要的人生。别说你还年轻,如果你不够努力,等你发现自己历尽沧桑仍然一无所有时,就真的过完了这一生。趁年轻,拼尽全力做自己想做的事,这才是正确的成长方式。
  • 暖暖

    暖暖

    台湾男孩凉凉和东北女孩暖暖相识于北京,他们相约不管现实如何,都要努力生活。重逢时,他们已经分别在台湾和北京工作,默契还在、感觉依旧,却不敢用力去给对方感情,因为彼此知道,此时感情越多越弥补不了再次分别带来的伤感。相隔台湾海峡,是被现实距离冲散到看不见彼此,还是鼓足勇气不顾一切相依相守?看似平凡却又不平凡的男女情感,有些东西,与是否爱无关,与爱多少无关。
  • 船山思问录

    船山思问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神无双侯

    战神无双侯

    无双侯一一个神勇无敌的战神。落凤坡的一场战役却让他改变了命运。机缘巧合,在治疗毒蛊的时候遇见了儿时的桃花,邂逅了一场美丽浪漫情缘……
  • 逆天废材三小姐:尊王戏狂妃

    逆天废材三小姐:尊王戏狂妃

    她,赏金猎人排行榜稳居NO.3唯一女杀手,穿越成为同名同姓的季家废物三小姐。世人皆知她是草包废物。孰料再次睁眼,风华无双,霸气狂妄嚣张,传言有误,不可信。他,是炎川大陆尊贵无比,妖孽无双的殿下,睥睨、狂肆、华丽、冷艳。某天,历练中遭遇伏击,妖孽殿下邪魅一笑:爱妃,上,还是跑?某面瘫腹黑女看着一地的高级魔兽魔核,笑得纯洁无比:殿下,你上,我跑!他曾用十世轮回护她一世周全,助她归位;而她自毁修为,抵他十世轮回之苦,等他回归。谁爱得更深,且看下文分解……【双强爽文,欢迎入坑。】
  • 健康快乐才是福:老爸老妈不生病的智慧

    健康快乐才是福:老爸老妈不生病的智慧

    本书本着以人为本的理念,针对中老年人群,对其身心和健康状况给予全面的关注,并从疾病预防、饮食、运动、起居习惯、心理健康等方面出发,为中老年人量身定做了一套科学合理的健康快乐养生计划。愿这套计划陪您度过一段美好的晚年时光,让您晚年生活更加优质、美好!
  • 老憨种瓜

    老憨种瓜

    老憨这五年倒了大运。老百姓说是倒了大霉。老憨本来有一个挺不错的家庭。五年前的农历六月初六,独生儿子成家,娶进来一个挺水灵的小媳妇。小媳妇又俊巴又勤快,嘴又甜。一口一个大(爸)一口一个娘,叫得老憨老两口心里美滋滋的。老两口就盼着第二年抱个胖孙子了。可谁知道,这年深秋的一个傍晚,儿子开着辆农用三轮车给镇上的一个小机械配件厂送货,回来的工夫天已黑下来了。在镇西边公路的一个拐弯处,被一辆疾驶而来的大货车剐了一下,连人带车给甩出去七八米,摔到了沟里。沟倒不太深,可儿子让车子给砸到下边,起不来了。大货车连停也没停加大油门就跑了。