登陆注册
5649200000001

第1章 INTRODUCTORY NOTE

The age of Elizabeth, memorable for so many reasons in the history of England, was especially brilliant in literature, and, within literature, in the drama. With some falling off in spontaneity, the impulse to great dramatic production lasted till the Long Parliament closed the theaters in 1642; and when they were reopened at the Restoration, in 1660, the stage only too faithfully reflected the debased moral tone of the court society of Charles II.

John Dryden (1631-1700), the great representative figure in the literature of the latter part of the seventeenth century, exemplifies in his work most of the main tendencies of the time.

He came into notice with a poem on the death of Cromwell in 1658, and two years later was composing couplets expressing his loyalty to the returned king. He married Lady Elizabeth Howard, the daughter of a royalist house, and for practically all the rest of his life remained an adherent of the Tory Party. In 1663 he began writing for the stage, and during the next thirty years he attempted nearly all the current forms of drama. His "Annus Mirabilis" (1666), celebrating the English naval victories over the Dutch, brought him in 1670 the Poet Laureateship. He had, meantime, begun the writing of those admirable critical essays, represented in the present series by his Preface to the "Fables"and his Dedication to the translation of Virgil. In these he shows himself not only a critic of sound and penetrating judgment, but the first master of modern English prose style.

With "Absalom and Achitophel," a satire on the Whig leader, Shaftesbury, Dryden entered a new phase, and achieved what is regarded as "the finest of all political satires." This was followed by "The Medal," again directed against the Whigs, and this by "Mac Flecknoe," a fierce attack on his enemy and rival Shadwell. The Government rewarded his services by a lucrative appointment.

After triumphing in the three fields of drama, criticism, and satire, Dryden appears next as a religious poet in his "Religio Laici," an exposition of the doctrines of the Church of England from a layman's point of view. In the same year that the Catholic James II. ascended the throne, Dryden joined the Roman Church, and two years later defended his new religion in "The Hind and the Panther," an allegorical debate between two animals standing respectively for Catholicism and Anglicanism.

The Revolution of 1688 put an end to Dryden's prosperity; and after a short return to dramatic composition, he turned to translation as a means of supporting himself. He had already done something in this line; and after a series of translations from Juvenal, Persius, and Ovid, he undertook, at the age of sixty-three, the enormous task of turning the entire works of Virgil into English verse. How he succeeded in this, readers of the "Aeneid" in a companion volume of these classics can judge for themselves. Dryden's production closes with the collection of narrative poems called "Fables," published in 1700, in which year he died and was buried in the Poet's Corner in Westminster Abbey.

Dryden lived in an age of reaction against excessive religious idealism, and both his character and his works are marked by the somewhat unheroic traits of such a period. But he was, on the whole, an honest man, open minded, genial, candid, and modest; the wielder of a style, both in verse and prose, unmatched for clearness, vigor, and sanity.

Three types of comedy appeared in England in the time of Dryden--the comedy of humors, the comedy of intrigue, and the comedy of manners--and in all he did work that classed him with the ablest of his contemporaries. He developed the somewhat bombastic type of drama known as the heroic play, and brought it to its height in his "Conquest of Granada"; then, becoming dissatisfied with this form, he cultivated the French classic tragedy on the model of Racine. This he modified by combining with the regularity of the French treatment of dramatic action a richness of characterization in which he showed himself a disciple of Shakespeare, and of this mixed type his best example is "All for Love." Here he has the daring to challenge comparison with his master, and the greatest testimony to his achievement is the fact that, as Professor Noyes has said, "fresh from Shakespeare's 'Antony and Cleopatra,' we can still read with intense pleasure Dryden's version of the story."

同类推荐
  • 大寒林圣难拏陀罗尼经

    大寒林圣难拏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台东州采访册

    台东州采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵摩喻经

    佛说梵摩喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry IV

    Henry IV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跑出一片天之臭小子

    跑出一片天之臭小子

    一个运动世家出身的男孩,为了追求自己奔跑的梦想,历经各种磨难与考验,最终掌握自己命运的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小龙女快穿忙

    小龙女快穿忙

    (新书已发,求喂养。书名:福运娘子美又娇,男主是樱桃大哥龙一哦。)龙女樱桃爱玩,爱穿越时空。每一个世界里,她都受到他无限宠爱,樱桃对着他许诺:“我会陪着你,直到你老去,死去哦。”第n次渡劫失败的天帝大人:摔!他只是要渡一个情劫,怎么每次都栽这条龙手里!!!(1V1)
  • 忆往昔xi

    忆往昔xi

    书名:《忆往昔》因为重复的书名无法保存,所以我加了个拼音,可以自动忽略——————————————————————————————————————————她说:每个转世的人都会忘了前生的记忆,算是对前生的告别,也只有这样,转世者才能开始新的人生。而那些不管是好的,还是不好的记忆,都过去了,是另一个人的,不是自己的。可即越却告诉她,她还曾说过:每份记忆都是一段难忘的经历,既然已经经历过,就不可能当其不存在,忘却这段记忆,去开始新的人生,这是对过去的不忠。这是一个关于逐步恢复记忆,揭开前生死亡真相的故事。
  • 有话对情妇们说

    有话对情妇们说

    我从来没有要求他给我一个名分,也没有要求他离婚,因为他的妻子在他最困难的时候选择了他,并且帮助他成就了现在的事业,我只是一个坐收渔翁之利的人。如果有一天蓝海把我甩了,我也不会闹,因为我知道,既然做了情人,就要有点游戏精神,清楚什么是自己的,什么不是自己的,什么是不该属于自己的。
  • 梦中的你星光如初

    梦中的你星光如初

    请不要笑话年少轻狂,其实最青涩的爱慕经过了时间的沉淀,到追忆的时候才唏嘘,原来曾经如此在意过一个人.曾经如此刻骨铭心的爱恋,如今却负了流年…………
  • 精灵之梦

    精灵之梦

    这……到底是怎么回事?我很想知道,但是,却没有人可以给我一个说明。好像就任由我这样,一下来这里一下去那里的感觉。但……我总有一个感觉,那就是我”还在作梦”。
  • 美味才能养生

    美味才能养生

    美味是人类漫长进化过程中与食物形成的默契。只有美味才能滋养我们的身体和精神。美味带给我们的最初冲动打开了通向健康的第一道秘门。几乎所有的美味都来自我们日常饭桌。食物是最好的药。阐释药食同源的博大精深。这样吃,吃出长寿,快乐养生。小麦、大米、肉类、素菜,甚至是调料,每日食用,却有被人忽视的妙用;我们如今的很多病症是源于瞎吃,我们应该遵循老祖宗用生命遴选出来的饮食清单。万物生长有时,智者顺时而取。让食物吃饱饭——充分吸收天地精华与养分,让食物颐养天年——瓜熟蒂落自然熟透,这样才能吃出健康。
  • 婚后蜜爱:老公大人,早上好

    婚后蜜爱:老公大人,早上好

    “你需要钱,而我需要个结婚对象,嫁给我,是你最好的选择。”陌寒澈与顾清瑶初次见面便定了交易,他为了有个妻子,她为了爷爷的医药费。 他开始慢慢待她好,已至于让她慢慢陷入他的温柔。 可是当一层又一层的真相浮出水面,她还会接受他吗?
  • 一天许一个愿望

    一天许一个愿望

    作为罗天宗的一个小小杂役弟子,叶青只以为自己一生就这样平淡度过了。但是当某一天,白日做梦的叶青说出了一个小愿望。诡异的事发生了。。。。。。。。。