登陆注册
5655800000006

第6章

And is all this, my friend, but a weak and ignoble refining, Wholly unworthy the head or the heart of Your Own Correspondent?

V. Claude to Eustace.

Yes, we are fighting at last, it appears. This morning as usual, Murray, as usual, in hand, I enter the Caffe Nuovo;Seating myself with a sense as it were of a change in the weather, Not understanding, however, but thinking mostly of Murray, And, for to-day is their day, of the Campidoglio Marbles;Caffe-latte! I call to the waiter,--and Non c'e latte, This is the answer he makes me, and this is the sign of a battle.

So I sit: and truly they seem to think any one else more Worthy than me of attention. I wait for my milkless nero, Free to observe undistracted all sorts and sizes of persons, Blending civilian and soldier in strangest costume, coming in, and Gulping in hottest haste, still standing, their coffee,--withdrawing Eagerly, jangling a sword on the steps, or jogging a musket Slung to the shoulder behind. They are fewer, moreover, than usual, Much and silenter far; and so I begin to imagine Something is really afloat. Ere I leave, the Caffe is empty, Empty too the streets, in all its length the Corso Empty, and empty I see to my right and left the Condotti.

Twelve o'clock, on the Pincian Hill, with lots of English, Germans, Americans, French,--the Frenchmen, too, are protected,--So we stand in the sun, but afraid of a probable shower;So we stand and stare, and see, to the left of St. Peter's, Smoke, from the cannon, white,--but that is at intervals only,--Black, from a burning house, we suppose, by the Cavalleggieri;And we believe we discern some lines of men descending Down through the vineyard-slopes, and catch a bayonet gleaming.

Every ten minutes, however,--in this there is no misconception,--Comes a great white puff from behind Michel Angelo's dome, and After a space the report of a real big gun,--not the Frenchman's!--That must be doing some work. And so we watch and conjecture.

Shortly, an Englishman comes, who says he has been to St. Peter's, Seen the Piazza and troops, but that is all he can tell us;So we watch and sit, and, indeed, it begins to be tiresome.--All this smoke is outside; when it has come to the inside, It will be time, perhaps, to descend and retreat to our houses.

Half-past one, or two. The report of small arms frequent, Sharp and savage indeed; that cannot all be for nothing:

So we watch and wonder; but guessing is tiresome, very.

Weary of wondering, watching, and guessing, and gossiping idly, Down I go, and pass through the quiet streets with the knots of National Guards patrolling, and flags hanging out at the windows, English, American, Danish,--and, after offering to help an Irish family moving en masse to the Maison Serny, After endeavouring idly to minister balm to the trembling Quinquagenarian fears of two lone British spinsters, Go to make sure of my dinner before the enemy enter.

But by this there are signs of stragglers returning; and voices Talk, though you don't believe it, of guns and prisoners taken;And on the walls you read the first bulletin of the morning.--This is all that I saw, and all that I know of the battle.

VI. Claude to Eustace.

Victory! Victory!--Yes! ah, yes, thou republican Zion, Truly the kings of the earth are gathered and gone by together;Doubtless they marvelled to witness such things, were astonished, and so forth.

Victory! Victory! Victory!--Ah, but it is, believe me, Easier, easier far, to intone the chant of the martyr Than to indite any paean of any victory. Death may Sometimes be noble; but life, at the best, will appear an illusion.

While the great pain is upon us, it is great; when it is over, Why, it is over. The smoke of the sacrifice rises to heaven, Of a sweet savour, no doubt, to Somebody; but on the altar, Lo, there is nothing remaining but ashes and dirt and ill odour.

So it stands, you perceive; the labial muscles that swelled with Vehement evolution of yesterday Marseillaises, Articulations sublime of defiance and scorning, to-day col-Lapse and languidly mumble, while men and women and papers Scream and re-scream to each other the chorus of Victory. Well, but I am thankful they fought, and glad that the Frenchmen were beaten.

VII. Claude to Eustace.

So, I have seen a man killed! An experience that, among others!

Yes, I suppose I have; although I can hardly be certain, And in a court of justice could never declare I had seen it.

But a man was killed, I am told, in a place where I saw Something; a man was killed, I am told, and I saw something.

I was returning home from St. Peter's; Murray, as usual, Under my arm, I remember; had crossed the St. Angelo bridge; and Moving towards the Condotti, had got to the first barricade, when Gradually, thinking still of St. Peter's, I became conscious Of a sensation of movement opposing me,--tendency this way (Such as one fancies may be in a stream when the wave of the tide is Coming and not yet come,--a sort of noise and retention);So I turned, and, before I turned, caught sight of stragglers Heading a crowd, it is plain, that is coming behind that corner.

Looking up, I see windows filled with heads; the Piazza, Into which you remember the Ponte St. Angelo enters, Since I passed, has thickened with curious groups; and now the Crowd is coming, has turned, has crossed that last barricade, is Here at my side. In the middle they drag at something. What is it?

Ha! bare swords in the air, held up? There seem to be voices Pleading and hands putting back; official, perhaps; but the swords are Many, and bare in the air. In the air? they descend; they are smiting, Hewing, chopping--At what? In the air once more upstretched? And--Is it blood that's on them? Yes, certainly blood! Of whom, then?

Over whom is the cry of this furor of exultation?

同类推荐
热门推荐
  • 绿色的青春期

    绿色的青春期

    本书是著名作家刘兆林的作品。刘兆林,现任中国作协主席团委员、中国散文学会副会长。有《不悔录》《啊,索伦河谷的枪声》等小说、散文作品集四百多万字。曾获全国优秀中、短篇小说奖,冰心散文奖、曹雪芹长篇小说奖,系国家特殊贡献专家奖获得者。
  • 黄大锤历险记

    黄大锤历险记

    媳妇,你要坚持住,我捡完这堆破烂就来救你
  • 末世之符篆通神

    末世之符篆通神

    异界空间意外与地球接轨,异界种族入侵地球。姜文获得符篆传承,看姜文如何在末世中趁势而起,演绎精彩。
  • 金牌独宠:盛世小魔妃

    金牌独宠:盛世小魔妃

    (完结)她,来自二十一世纪的王牌特工,一朝穿越,成为相府废材庶女三小姐。嫡姐笑面藏刀,主母狡诈欺辱,渣男未婚夫对其更是厌之,辱之,弃之。她云淡风轻,婉然一笑,古语有云:上有政策,下有对策嘛,咱怕啥,兵来将挡水来土淹,见招拆你的招。他,邪魅风华的世子爷,强势霸道,传闻患有严重洁癖,却独独只让她近身。某女,伸出纤细的手指挑起某爷尖挺的下巴,“爷,妞看上你了。”某爷从怀里掏出一摞银票,挑眉说道,“这是彩礼,今个咱们就洞房吧。”某女“……”
  • 捡到一片末世

    捡到一片末世

    吃鸡吃到末日世界............丧尸遍地,异兽纵横.......,该如何生存?葛震天表示都给小爷种田、捕鱼去,我的世界还很饿呢。于是,他养活了两个世界的人类。
  • 美女总裁的护花兵王

    美女总裁的护花兵王

    神秘高手萧枫潜入都市,与冰山美女总裁签订婚约,从此拳打阔少,脚踩恶商,让世界为之颤抖。
  • 愿你的路上布满星光

    愿你的路上布满星光

    身为高中数学老师的马何一在学生眼里是一位严厉至极的老师,在同事眼里更是一位德高望重的前辈!同样身为语文老师的杨子涵不论在学生还是同事面前都是一位温文尔雅,美丽大方的人!在一系列的机缘巧合下,他改变了她,她也改变了他!
  • 世界上最伟大的演说辞

    世界上最伟大的演说辞

    总有一些伟大的声音能够长久地萦绕在人类前行的队伍上空,或激昂、或委婉、或充满斗志、或弥漫着浓重的个人情感。而所有的这些都倾注了演讲者的智慧与心血。聆听伟人精彩的演讲,如一杯好茶,馨香萦绕,久久不忘。
  • 分身幻影之花影儿

    分身幻影之花影儿

    一次的星移物转,时空裂变,女主的母亲从另外一个时空意外的被一股强力旋窝吸进了人类世界里,时空的不同,呆的时间越久,她身上的各个器官正不同程度地迅速衰竭,灵力也没有办法施展。唯一能够解救她的办法,就是和人类结婚,从中补给和调试身上的排斥感。可当她生下了女儿之后,女儿的命运从出生开始就已注定了。为了救女儿,她竭尽全力的护女儿周全,只能忍痛将她送回到自己的原来的世界里。女主花影儿在二十二岁的时候,父母才告诉了她一个惊天大秘密,原来她于生俱来的超能力,是妈妈遗传给她的。更让她无法接受的是,她必须离开她所熟悉的世界。只因她身上有着异度世界的血液和丹气,在这个世界里她活不过二十三岁。为了将她送回到上五方世界,妈妈不断的修炼自身的灵力,释放出来源源不断的灵力召唤星月宫的长老们花了整整二十二年的时间才合力将她带回到那个异度世界里。花影儿到了一个完全陌生世界里,没有亲人,没有朋友,遇到了重重的险境,甚至还危及到了生命,所幸男主幻逸辰每次都能在紧要的关头救下她。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。