登陆注册
5789300000039

第39章 BOOK II(8)

CHAPTER VII

The island of Mona From hence,we crossed over a small arm of the sea to the island of Mona,{161}distant from thence about two miles,where Roderic,the younger son of Owen,attended by nearly all the inhabitants of the island,and many others from the adjacent countries,came in a devout manner to meet us.Confession having been made in a place near the shore,where the surrounding rocks seemed to form a natural theatre,{162}many persons were induced to take the cross,by the persuasive discourses of the archbishop,and Alexander,our interpreter,archdeacon of that place,and of Sisillus,abbot of Stratflur.Many chosen youths of the family of Roderic were seated on an opposite rock,and not one of them could be prevailed upon to take the cross,although the archbishop and others most earnestly exhorted them,but in vain,by an address particularly directed to them.It came to pass within three days,as if by divine vengeance,that these young men,with many others,pursued some robbers of that country.Being discomfited and put to flight,some were slain,others mortally wounded,and the survivors voluntarily assumed that cross they had before despised.Roderic,also,who a short time before had incestuously married the daughter of Rhys,related to him by blood in the third degree,in order,by the assistance of that prince,to be better able to defend himself against the sons of his brothers,whom he had disinherited,not paying attention to the wholesome admonitions of the archbishop on this subject,was a little while afterwards dispossessed of all his lands by their means;thus deservedly meeting with disappointment from the very source from which he expected support.The island of Mona contains three hundred and forty-three vills,considered equal to three cantreds.Cantred,a compound word from the British and Irish languages,is a portion of land equal to one hundred vills.There are three islands contiguous to Britain,on its different sides,which are said to be nearly of an equal size -the Isle of Wight on the south,Mona on the west,and Mania (Man)on the north-west side.

The two first are separated from Britain by narrow channels;the third is much further removed,lying almost midway between the countries of Ulster in Ireland and Galloway in Scotland.The island of Mona is an arid and stony land,rough and unpleasant in its appearance,similar in its exterior qualities to the land of Pebidion,{163}near St.David's,but very different as to its interior value.For this island is incomparably more fertile in corn than any other part of Wales,from whence arose the British proverb,"Mon mam Cymbry,Mona mother of Wales;"and when the crops have been defective in all other parts of the country,this island,from the richness of its soil and abundant produce,has been able to supply all Wales.

As many things within this island are worthy of remark,I shall not think it superfluous to make mention of some of them.There is a stone here resembling a human thigh,{164}which possesses this innate virtue,that whatever distance it may be carried,it returns,of its own accord,the following night,as has often been experienced by the inhabitants.Hugh,earl of Chester,{165}in the reign of king Henry I.having by force occupied this island and the adjacent country,heard of the miraculous power of this stone,and,for the purpose of trial,ordered it to be fastened,with strong iron chains,to one of a larger size,and to be thrown into the sea.

On the following morning,however,according to custom,it was found in its original position,on which account the earl issued a public edict,that no one,from that time,should presume to move the stone from its place.A countryman,also,to try the powers of this stone,fastened it to his thigh,which immediately became putrid,and the stone returned to its original situation.

There is in the same island a stony hill,not very large or high,from one side of which,if you cry aloud,you will not be heard on the other;and it is called (by anti-phrasis)the rock of hearers.

In the northern part of Great Britain (Northumberland)so named by the English,from its situation beyond the river Humber,there is a hill of a similar nature,where if a loud horn or trumpet is sounded on one side,it cannot be heard on the opposite one.There is also in this island the church of St.Tefredaucus,{166}into which Hugh,earl of Shrewsbury,(who,together with the earl of Chester,had forcibly entered Anglesey),on a certain night put some dogs,which on the following morning were found mad,and he himself died within a month;for some pirates,from the Orcades,having entered the port of the island in their long vessels,the earl,apprised of their approach,boldly met them,rushing into the sea upon a spirited horse.The commander of the expedition,Magnus,standing on the prow of the foremost ship,aimed an arrow at him;and,although the earl was completely equipped in a coat of mail,and guarded in every part of his body except his eyes,the unlucky weapon struck his right eye,and,entering his brain,he fell a lifeless corpse into the sea.The victor,seeing him in this state,proudly and exultingly exclaimed,in the Danish tongue,"Leit loup,"let him leap;and from this time the power of the English ceased in Anglesey.In our times,also,when Henry II.was leading an army into North Wales,where he had experienced the ill fortune of war in a narrow,woody pass near Coleshulle,he sent a fleet into Anglesey,and began to plunder the aforesaid church,and other sacred places.

同类推荐
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Letters of Mark Twain Vol.1

    The Letters of Mark Twain Vol.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经释

    大乘四法经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈氏香谱

    陈氏香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧说

    剧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 无限流游戏

    无限流游戏

    这是一款叫做《无限》的虚拟网游。每一局游戏都是一个不同的世界,古代,现代,神话,科技,仙侠,魔法。在每局游戏里,都能从中获得各种道具和技能,让自己更强。玩家要做的,就是完成任务,击杀对手,并且活到最后。只有活下去,才能不断变强。书友群号码:224048104欢迎来催更。
  • 小鱼姬

    小鱼姬

    她早已芳心暗许,化为人形上岸打着报恩的幌子接近他。未曾想到两人竟是王八看绿豆,一拍即合。她为了化为永生的人形,潜入黑暗海幽谷地,寻找八爪巫婆。成功进入准人类期,但她却失去了记忆。再次与他相见,彼此都进入了一个“局”。一个李季两家的必争之局。那时,她的身边已经不再是他。他的身边也不再是她。他们彼此的路该何去何从......
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得到异能要用它做什么好

    得到异能要用它做什么好

    李倩在一次旅行途中身体发生变异,因此得到异能。摆在她面前却是一个个难以跟人倾诉的烦恼。但也因此,在解决这些烦恼的途中经历不少耐人寻味的事件。
  • 凤囚皇,临天下

    凤囚皇,临天下

    一朝梦醒到他乡,却成贵族弃女。渣男渣女统统来袭?别开玩笑了!她可不是什么正儿八经的大小姐。打得了狼,爬的上墙,还能勾的了皇子!【情节虚构,请勿模仿】
  • 每天学一点礼仪常识

    每天学一点礼仪常识

    划出版是立意于让更多的人打破学科壁垒,推广学科常识。常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 跟小精灵交朋友

    跟小精灵交朋友

    幻想城里居然来了一个小精灵,从迷惑到开心到与小精灵形影不离,小家伙们开心地度过与小精灵在一起的每个日子,但是小精灵终于还是离开了,除了不舍,每个孩子都成长了。
  • 愿风安

    愿风安

    我想,想在星空下,想在湖面上,想你。…!!!!!!!!
  • 做有责任心的员工

    做有责任心的员工

    职工素质教育是指对企业职工从事职业所必需的知识、技能和职业道德等方面进行教育培训,因此也称为职业技术教育或实业教育。其目的是培养现代企业所必需的学习型、知识型和技能型的员工,因此非常侧重于实践技能和实际工作能力的培养。