登陆注册
5790400000020

第20章 BEYOND THE PALE

"Love heeds not caste nor sleep a broken bed.I went in search of love and lost myself."Hindu Proverb.

A man should,whatever happens,keep to his own caste,race and breed.Let the White go to the White and the Black to the Black.

Then,whatever trouble falls is in the ordinary course of things--neither sudden,alien,nor unexpected.

This is the story of a man who wilfully stepped beyond the safe limits of decent every-day society,and paid for it heavily.

He knew too much in the first instance;and he saw too much in the second.He took too deep an interest in native life;but he will never do so again.

Deep away in the heart of the City,behind Jitha Megji's bustee,lies Amir Nath's Gully,which ends in a dead-wall pierced by one grated window.At the head of the Gully is a big cow-byre,and the walls on either side of the Gully are without windows.Neither Suchet Singh nor Gaur Chand approved of their women-folk looking into the world.If Durga Charan had been of their opinion,he would have been a happier man to-day,and little Biessa would have been able to knead her own bread.Her room looked out through the grated window into the narrow dark Gully where the sun never came and where the buffaloes wallowed in the blue slime.She was a widow,about fifteen years old,and she prayed the Gods,day and night,to send her a lover;for she did not approve of living alone.

One day the man--Trejago his name was--came into Amir Nath's Gully on an aimless wandering;and,after he had passed the buffaloes,stumbled over a big heap of cattle food.

Then he saw that the Gully ended in a trap,and heard a little laugh from behind the grated window.It was a pretty little laugh,and Trejago,knowing that,for all practical purposes,the old Arabian Nights are good guides,went forward to the window,and whispered that verse of "The Love Song of Har Dyal"which begins:

Can a man stand upright in the face of the naked Sun;or a Lover in the Presence of his Beloved?

If my feet fail me,O Heart of my Heart,am I to blame,being blinded by the glimpse of your beauty?

There came the faint tchinks of a woman's bracelets from behind the grating,and a little voice went on with the song at the fifth verse:

Alas!alas!Can the Moon tell the Lotus of her love when the Gate of Heaven is shut and the clouds gather for the rains?

They have taken my Beloved,and driven her with the pack-horses to the North.

There are iron chains on the feet that were set on my heart.

Call to the bowman to make ready--

The voice stopped suddenly,and Trejago walked out of Amir Nath's Gully,wondering who in the world could have capped "The Love Song of Har Dyal"so neatly.

Next morning,as he was driving to the office,an old woman threw a packet into his dog-cart.In the packet was the half of a broken glass bangle,one flower of the blood red dhak,a pinch of bhusa or cattle-food,and eleven cardamoms.That packet was a letter--not a clumsy compromising letter,but an innocent,unintelligible lover's epistle.

Trejago knew far too much about these things,as I have said.No Englishman should be able to translate object-letters.But Trejago spread all the trifles on the lid of his office-box and began to puzzle them out.

A broken glass-bangle stands for a Hindu widow all India over;because,when her husband dies a woman's bracelets are broken on her wrists.Trejago saw the meaning of the little bit of the glass.

The flower of the dhak means diversely "desire,""come,""write,"or "danger,"according to the other things with it.One cardamom means "jealousy;"but when any article is duplicated in an object-letter,it loses its symbolic meaning and stands merely for one of a number indicating time,or,if incense,curds,or saffron be sent also,place.The message ran then:--"A widow dhak flower and bhusa--at eleven o'clock."The pinch of bhusa enlightened Trejago.He saw--this kind of letter leaves much to instinctive knowledge--that the bhusa referred to the big heap of cattle-food over which he had fallen in Amir Nath's Gully,and that the message must come from the person behind the grating;she being a widow.So the message ran then:--"A widow,in the Gully in which is the heap of bhusa,desires you to come at eleven o'clock."Trejago threw all the rubbish into the fireplace and laughed.He knew that men in the East do not make love under windows at eleven in the forenoon,nor do women fix appointments a week in advance.

So he went,that very night at eleven,into Amir Nath's Gully,clad in a boorka,which cloaks a man as well as a woman.Directly the gongs in the City made the hour,the little voice behind the grating took up "The Love Song of Har Dyal"at the verse where the Panthan girl calls upon Har Dyal to return.The song is really pretty in the Vernacular.In English you miss the wail of it.It runs something like this:--Alone upon the housetops,to the North I turn and watch the lightning in the sky,--The glamour of thy footsteps in the North,Come back to me,Beloved,or I die!

Below my feet the still bazar is laid Far,far below the weary camels lie,--The camels and the captives of thy raid,Come back to me,Beloved,or I die!

My father's wife is old and harsh with years,And drudge of all my father's house am I.--My bread is sorrow and my drink is tears,Come back to me,Beloved,or I die!

As the song stopped,Trejago stepped up under the grating and whispered:--"I am here."Bisesa was good to look upon.

That night was the beginning of many strange things,and of a double life so wild that Trejago to-day sometimes wonders if it were not all a dream.Bisesa or her old handmaiden who had thrown the object-letter had detached the heavy grating from the brick-work of the wall;so that the window slid inside,leaving only a square of raw masonry,into which an active man might climb.

In the day-time,Trejago drove through his routine of office-work,or put on his calling-clothes and called on the ladies of the Station;wondering how long they would know him if they knew of poor little Bisesa.At night,when all the City was still,came the walk under the evil-smelling boorka,the patrol through Jitha Megji's bustee,the quick turn into Amir Nath's Gully between the sleeping cattle and the dead walls,and then,last of all,Bisesa,and the deep,even breathing of the old woman who slept outside the door of the bare little room that Durga Charan allotted to his sister's daughter.Who or what Durga Charan was,Trejago never inquired;and why in the world he was not discovered and knifed never occurred to him till his madness was over,and Bisesa...But this comes later.

Bisesa was an endless delight to Trejago.She was as ignorant as a bird;and her distorted versions of the rumors from the outside world that had reached her in her room,amused Trejago almost as much as her lisping attempts to pronounce his name--"Christopher."The first syllable was always more than she could manage,and she made funny little gestures with her rose-leaf hands,as one throwing the name away,and then,kneeling before Trejago,asked him,exactly as an Englishwoman would do,if he were sure he loved her.Trejago swore that he loved her more than any one else in the world.Which was true.

After a month of this folly,the exigencies of his other life compelled Trejago to be especially attentive to a lady of his acquaintance.You may take it for a fact that anything of this kind is not only noticed and discussed by a man's own race,but by some hundred and fifty natives as well.Trejago had to walk with this lady and talk to her at the Band-stand,and once or twice to drive with her;never for an instant dreaming that this would affect his dearer out-of-the-way life.But the news flew,in the usual mysterious fashion,from mouth to mouth,till Bisesa's duenna heard of it and told Bisesa.The child was so troubled that she did the household work evilly,and was beaten by Durga Charan's wife in consequence.

A week later,Bisesa taxed Trejago with the flirtation.She understood no gradations and spoke openly.Trejago laughed and Bisesa stamped her little feet--little feet,light as marigold flowers,that could lie in the palm of a man's one hand.

Much that is written about "Oriental passion and impulsiveness"is exaggerated and compiled at second-hand,but a little of it is true;and when an Englishman finds that little,it is quite as startling as any passion in his own proper life.Bisesa raged and stormed,and finally threatened to kill herself if Trejago did not at once drop the alien Memsahib who had come between them.Trejago tried to explain,and to show her that she did not understand these things from a Western standpoint.Bisesa drew herself up,and said simply:

"I do not.I know only this--it is not good that I should have made you dearer than my own heart to me,Sahib.You are an Englishman.

I am only a black girl"--she was fairer than bar-gold in the Mint--"and the widow of a black man."

Then she sobbed and said:"But on my soul and my Mother's soul,Ilove you.There shall no harm come to you,whatever happens to me."Trejago argued with the child,and tried to soothe her,but she seemed quite unreasonably disturbed.Nothing would satisfy her save that all relations between them should end.He was to go away at once.And he went.As he dropped out at the window,she kissed his forehead twice,and he walked away wondering.

A week,and then three weeks,passed without a sign from Bisesa.

Trejago,thinking that the rupture had lasted quite long enough,went down to Amir Nath's Gully for the fifth time in the three weeks,hoping that his rap at the sill of the shifting grating would be answered.He was not disappointed.

There was a young moon,and one stream of light fell down into Amir Nath's Gully,and struck the grating,which was drawn away as he knocked.From the black dark,Bisesa held out her arms into the moonlight.Both hands had been cut off at the wrists,and the stumps were nearly healed.

Then,as Bisesa bowed her head between her arms and sobbed,some one in the room grunted like a wild beast,and something sharp--knife,sword or spear--thrust at Trejago in his boorka.The stroke missed his body,but cut into one of the muscles of the groin,and he limped slightly from the wound for the rest of his days.

The grating went into its place.There was no sign whatever from inside the house--nothing but the moonlight strip on the high wall,and the blackness of Amir Nath's Gully behind.

The next thing Trejago remembers,after raging and shouting like a madman between those pitiless walls,is that he found himself near the river as the dawn was breaking,threw away his boorka and went home bareheaded.

What the tragedy was--whether Bisesa had,in a fit of causeless despair,told everything,or the intrigue had been discovered and she tortured to tell,whether Durga Charan knew his name,and what became of Bisesa--Trejago does not know to this day.Something horrible had happened,and the thought of what it must have been comes upon Trejago in the night now and again,and keeps him company till the morning.One special feature of the case is that he does not know where lies the front of Durga Charan's house.It may open on to a courtyard common to two or more houses,or it may lie behind any one of the gates of Jitha Megji's bustee.Trejago cannot tell.

He cannot get Bisesa--poor little Bisesa--back again.He has lost her in the City,where each man's house is as guarded and as unknowable as the grave;and the grating that opens into Amir Nath's Gully has been walled up.

But Trejago pays his calls regularly,and is reckoned a very decent sort of man.

There is nothing peculiar about him,except a slight stiffness,caused by a riding-strain,in the right leg.

同类推荐
  • The Greatness of Cities

    The Greatness of Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧谈录

    剧谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Speeches-Literary & Social

    Speeches-Literary & Social

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正宗心印后续联芳

    正宗心印后续联芳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时光正好,不负韶华:励志系列(套装共3册)

    时光正好,不负韶华:励志系列(套装共3册)

    你一定要记住这句话:无论这个世界好与坏,无论是公平还是不公平,无论是现实残酷还是温暖美好,你都要为之奋斗!你的努力,是改变未来的决定性力量。作者是一个很睿智的人,也是一个有生活经历的人。淡淡的句子中,却让人有豁然开朗的感觉,每个人的成长都会经历一场蜕变,你现在吃的苦,必将照亮你前行的路。这是一本你无论如何都不能错过的好书!“你改变不了这个世界,但你能决定自己成为一个怎样的人!”这是很多读者看过书之后的深刻感悟!
  • 假如给我三天光明:海伦·凯勒精选大全集

    假如给我三天光明:海伦·凯勒精选大全集

    回忆真是一件让我惶恐不安的事情。当我提起笔来,写下自己从出生到现在的生命历程,真的感觉到童年往事如同笼罩在我身上的薄雾一般,模糊而飘渺。当我要把它掀开时,才发现其中有很多细节已经变得混沌不清了。因为童年早已离我远去,现在的我很难分清楚回忆中到底哪些是事实,哪些是幻想。不过,有些回忆在我的大脑深处,是永不褪色,永远生动的,虽然这些画面只是片断的、零碎的,但对于我的生命却有着或大或小的影响。为了避免文章冗长乏味,我只是节选了一部分最有价值和最有趣味的情节,来讲述我人生的故事。
  • 人生要经得起诱惑,耐得住寂寞

    人生要经得起诱惑,耐得住寂寞

    人生,是一次充满诱惑之旅,每迈一步,诱惑如影随形。生活在五彩斑斓的社会里,要想成就一番事业,那就必须战胜诱惑,而战胜诱惑,注定要忍受寂寞。在寂寞中,保持一颗平常心,独自享受自在和轻松,心不被物欲所役,身不为世俗所驱,让人格升华,让情感净化,让心田润泽,你就会获得人生的成功。
  • 以疼痛之名

    以疼痛之名

    朴树的歌声干净而透明,容易让人跌进无尽绵长的回忆中去,在香烟氤氲的烟雾中,我仿佛看到了曾经的她们,看到了我们的年少轻狂。微带着疲倦笑容的美丽的茹颜,倔强的面无表情的娃娃,流着泪的微微颤抖的安冉。这些影像都像放电影般在我脑海里盘旋不去。那个遥远的浙江,那个遥远的培烁,那里有我所有的爱与不爱。甚至,我甚至怀念那个男孩子,那个叫刀疤的,与我势不两立的男孩子。他曾是那样地为爱付出,又同样地被爱所伤,六年前,我们都还只是孩子,固执地一直往前跑而不愿回头张望的孩子。而四年之后,我坐在这松软的沙发上,回想起这些风吹的往事,心里除了无比的怀念与自责,更多的,则是怅惘。
  • 村长要直选

    村长要直选

    贫穷的后山村要直选村长(正规的叫法是“村民委员会主任”,但老百姓还是习惯于叫“村长”)了,在省城发了财的杜大刚被爹爹装病骗了回来。原来,大伯、爹爹、叔叔们想让他当村长。想当村长的人很多,为了拉选票,一个村庄的人都忙开了:找本家、出钱,支书也在暗中动手脚。这些想当村长的人,究竟是不是无私奉献的好带头人呢?本来想在省城继续发财的杜大刚能当上村长吗?一回到自家那间低矮的草房,看着昏暗的灯光下大伯、爹爹、叔叔们那些风刻雨凿的面孔,杜大刚蓦然失去了穿着高档运动服在大城市的早晨沿着林阴道慢跑的感觉。
  • 那年那夜天正蓝

    那年那夜天正蓝

    看平凡小警察的不平凡人生。
  • 山水千重

    山水千重

    生在南宋末年的花溪自哥哥花云松死后便一直处在悲恸中无法自拔,而更让她伤心的是竟然是自己的爱人南山间接地害死了哥哥花云松。花溪为复仇远赴蒙古,在那当卧底,之后又遇到蒙古的十王子,为之情动,而最后得知真相的她又几乎崩溃。如果我们不是这乱世之中的人便好了。最后他们又将发生什么样的故事呢?点开书来探寻吧,等你哦!
  • 洪荒大佬在江湖

    洪荒大佬在江湖

    “喂,师傅,你听说过一套德玛西亚的掌法吗?”降龙罗汉激动地望着天上的黑影。“知道!那是咱少林的如来神掌啊!”虚托方丈颤抖地握着降龙罗汉的手,此时此刻他的心情充满了激动。独孤笑高高飞起,望着地上密密麻麻的人群,眼神中充满了萧瑟。“嗷!”不知哪里来的傻鸟让独孤笑给踩了一脚,独孤笑顺势后翻,空中旋转三周半,后抬腿直线落下,没有溅起丝毫水花,一看就是专业跳水。气氛,如死水一般安静,然而就在这短暂的安静之后,忽然之间天地震动。“轰!”一个巨大的掌印出现在华山殿前,掌印的中心是嵩山掌门。只见嵩山掌门似乎还有不服,欲要站起来继续yy。却只见独孤笑紧紧压迫,从天而降的掌法夹杂着剑气竟在掌印之上呈现出一把巨大的宝剑之相。令众人无不惊呼:“德玛西亚万岁!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。