保罗·默顿诗歌(彭李菁译)
钥匙/The Key
皮包/The Briefcase
马多戈:一个奥秘——长诗节选(六首)/Six Proses from“Madoc:a Mystery”
马多戈:一个奥秘——韵诗节选(六首)/Six Poems from“Madoc:a Mystery”
回归线无风带/Horse Latitudes
漫长的终结/Long Finish
菠萝和石榴:纪念耶胡达·阿米亥/Pineapple and Pome-granates:In memory of Yehuda Amichai
一处凹痕:纪念迈克尔·阿伦/A Dent:In memory of Michael Allen
航行/Immrama
哈利·克里夫顿诗歌(包慧怡译)
云莓/Cloudberry
黄水仙/Daffodils
鳗鱼/The Eel
柠檬/Citrus
托马斯·默顿之死/Death of Thomas Merton
鸟之魑魅/The Bird Haunt
与你的家人合葬/Burial with Your People
在谢默斯·希尼墓前/At the Grave of Seamus Heaney
萤火虫/Firefly
汲水/Taking the Waters
致朝鲜作曲家曹成温/To the Korean Composer Song-On Cho
诗人桑德罗·佩纳,垂暮之年/The Poet Sandro Penna,in Old Age
缝衣女/The Seamstress
上帝在法国/God in France
洋流颂/A Gulf Stream Ode
葆拉·弥罕诗歌(包慧怡译)
井/Well
民间故事/Folktale
纪念教我读书写字的祖父瓦蒂/A Remembrance of My Grandfather,Wattie,Who Taught Me to Read and Write
游牧人的心/Nomad Heart
家/Home
法身/Dharmakaya
田野之死/Death of a Field
骨灰/Ashes
种子/Seed
父亲以圣方济各的幻象现身/My Father Perceived as a Vision of St Francis
阿尔忒弥斯的慰藉/The Solace of Artemis
切面钻石,他的呼吸/Diamond Faceted,His Breath
她不知道她正死去,但她的诗知道/She Didn't Know She Was Dying But the Poems Did
白猫攀哥儿再世/Pangur Bán Reincarnate
堪舆/Geomantic
迈克尔·朗礼诗歌(彭李菁译)
北极光/Northern Lights
圣水盆:写给马努斯·卡尔森/Font:for Manus Carson
新窗/The New Window
一枚天鹅蛋/A Swan's Egg
玛丽·奥图尔/Mary O'Toole
临终/Deathbed
气象/Weather
红胸雀/Robin
燕子/Swallow
麦穗/Wheatear
回忆凯里吉蔓镇/Remembering Carrigskeewaun
房客/The Lodger
船/Boat
蜥蜴兰花/Lizard Orchid
所有这些人们/All These People
关于作者:
保罗·默顿(1951—)生于北爱尔兰,20世纪80年代定居美国,共出版十二本诗集,获包括普利策奖在内的十余种文学奖项。默顿1999—2004年任牛津大学诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授,英国皇家文学学会院士,美国国家艺术与科学院院士。
哈利·克里夫顿(1952—),生于都柏林,毕业于都柏林大学,曾旅居非洲和东南亚各国。出版有《勒马上尉的冬眠》《聚力点》等六部诗集及小说、随笔集等多部,获帕特里克·卡瓦纳奖等国际诗歌奖。继迈克尔·朗礼任第五任爱尔兰国家诗歌教授。
葆拉·弥罕(1955—),毕业于都柏林圣三一学院及美国东华盛顿大学,出版有《画雨》《法身》等十部诗集及十余部话剧、广播剧剧本,曾获多种国内外诗歌与剧本创作奖项。继哈利·克里夫顿后任第六任爱尔兰国家诗歌教授,为第一位获此荣誉的女诗人。
迈克尔·朗礼(1939—),北爱尔兰诗人,共出版十九本诗集,获包括艾略特奖在内的五种文学奖项,并获表彰诗艺的女王金质奖章。朗礼是第四任爱尔兰诗歌教授,现任英国皇家文学学会院士,并被授予不列颠帝国司令勋章。
关于译者:
包慧怡,都柏林大学中古英语文学博士,现执教于复旦大学英文系,研究中世纪诗歌与彩绘手抄本。出版毕肖普《唯有孤独恒常如新》、普拉斯《爱丽尔》、阿特伍德《好骨头》等译著十种。著有诗集《我坐在火山的最边缘》及随笔集《翡翠岛编年》。
彭李菁,北京大学毕业,后在爱尔兰国立大学人类学系取得博士学位,专攻语言人类学,探索中国与爱尔兰近代文学语言。目前与都柏林大学和爱尔兰国家图书馆合作中国-爱尔兰比较文学研究,并从事人类学著作翻译与文学翻译。