登陆注册
6294200000003

第3章 乞援人(1)

场次

(一)进场歌

(二)第一场

(三)第一悲歌

(四)第一合唱歌

(五)第二场

(六)第二悲歌

(七)第二合唱歌

(八)第三场

(九)退场

人物

歌队 由达那奥斯的女儿们组成

达那奥斯 埃及国王

国王 阿尔戈斯国王佩拉斯戈斯

传令官

地点

阿尔戈斯海滨圣地

阿波罗、赫尔墨斯、波塞冬等神像在海岸边毗邻而立,神像前设有一公共祭坛

时间

史前时期

(一)进场歌

(歌队进场。歌队由一群少女组成,她们是达那奥斯的女儿们,由埃及逃出,刚刚抵达阿尔戈斯海滨,手持象征请求救援的缠着羊毛的橄榄枝;她们的父亲达那奥斯同她们一起前来)

歌队长

愿乞援人的救主宙斯

仁慈地看看我们,我们

渡海前来,来自泥沙淤积的

尼罗河口。我们逃离

与叙利亚毗邻的神圣故土,

并非由于犯凶杀罪愆,

遭受城邦审判被判处,

而是有意逃避男人们,

憎恶埃古普托斯[1]儿子们的

邪恶追求(险恶的用心),

受父亲达那奥斯的规劝,

带领我们踏上征途,

忧伤地寻找合适的地域,

渡过咸涩的大海逃亡,

来到阿尔戈斯[2]的土地,

从这里母牛[3]受牛虻蜇刺,

由于宙斯的接触和感召,

生育了我们的虔诚族系。

我们还能去何处寻找

比这里更合适的地方?

手握代表乞援人的标志,

缠满羊绒的橄榄树枝。

城邦啊,大地啊,明澈的水流,

至高的神明们,至尊的掌管

大地深渊的地下众神明,

还有你啊,拯救神宙斯,

善良人们的家庭的保卫者,

请仁慈地庇护我们这群

乞援的女子,当那帮男人,

埃古普托斯高傲的儿子们,

踏上这片干燥的沙滩时,

立即把他们赶下海,连同

疾驶的快车,让他们遭受

狂风、霹雳、闪电和裹挟着

暴雨的强劲气流的袭击,

一起葬身于凶顽的大海,

在他们企图违背习俗,

得到他们的同胞堂姐妹,

登上她们的床榻之前。

歌队

(第一曲首节)[4]

我向宙斯的牛犊[5]

发出恳切的祈求,

我漂泊海外的保护人,

那母牛的光辉儿子,

由于宙斯的感示;

他的名字叫埃帕福斯,

取意于触而生,

在那智慧地

命定的时刻降世。

(第一曲次节)

我向他大声祈求,

回忆昔日里在这片

繁茂的草地,始祖母

忍受过的种种苦愁,

提供可靠的标记,

作为我的祖先的证据,

也许有人会

觉得是新奇事,

但请听叙述再评说。

(第二曲首节)

如若有鸟卜者伫立近旁,

听完我感人肺腑的怨诉,

定会以为又听到特柔斯的妻子[6]

凄楚地为墨提斯悲惨哭泣,

那夜莺被凶残的鹞鹰追赶;

(第二曲次节)

有如她不得不离开绿叶,

为失去巢穴伤心地哭泣,

哭泣儿子的死去,自怨自艾,

死于亲生母亲的双手,

只由于胸中疯狂的怒火。

(第三曲首节)

我也这样不停地流泪哭泣,

按照伊奥尼亚风俗,

抓破被尼罗河太阳

晒黑的柔软的面颊,

心灵沉浸在泪水里。

忧伤已损坏了面容,

我害怕那些亲族兄弟,逃离

雾气蒙蒙的埃及国土,

是否能得到人们的保护?

(第三曲次节)

我们的维护正义的种族神啊,

我向你们恳切地祈求,

请你们维护正义,

不要让他们得逞;

你们厌恶傲慢,

主张公正的婚配。

甚至对于逃离战场,受尽了

战争折磨的人,神明们啊,

祭坛也是他们的庇护所。

(第四曲首节)

愿公正的宙斯为我们作评判,

宙斯的意志永远令人难领悟,

但即使在厄运的

茫茫昏暗里,它也常常

照亮凡人的心灵。

(第四曲次节)

宙斯掌管的事情坚定、可靠,

他的判决永远会如愿实现,

尽管宙斯的智慧

隐晦难辨识,彻悟的道途

于凡人艰深而昏暗。

(第五曲首节)

命定会死的凡人,

宙斯把他们从

希望的高塔抛下,

无需费任何力气;

神明们事事都容易,

他高踞神圣的宝座,

从那里全能地实现

自己的一切意图。

(第五曲次节)

请看凡人的狂妄,

这伙年轻人的暴行,

一个旺盛的氏族

渴求我们的婚姻,

心智执拗冥顽;

欲望的毒刺蜇中了

他们疯狂的心智,

愚蠢迷惑了他们。

(第六曲首节)

我哭泣,哭诉自己的悲惨不幸,

沉重的遭遇使我泪水涟涟,

啊,啊,

吟唱哭泣的歌曲。

我活着,却用悲恸为自己唱挽歌。

(叠唱曲)

我祈求阿皮斯[7]的丘冈,

大地啊,请认真聆听

外邦女子的哭诉!

我常痛苦难忍,

扯破我的衣衫,

撕碎西顿[8]的亚麻披巾。

(第六曲次节)

我祈求,奉献神明们丰厚的祭礼,

祈求他们为我把死亡驱除。

啊,啊,

难以摆脱的苦难。

这苦难的波涛要把我推向何处?

(叠唱曲)

我请求阿皮斯的丘冈,

大地啊,请认真聆听

外邦女子的哭诉!

我常痛苦难忍,

扯破我的衣衫,

撕碎西顿的亚麻披巾。

(第七曲首节)

划桨和带亚麻索具的

居处,阻挡海水的住屋[9],

借助风力把我安稳地

送来这里,我毫无怨言;

我们的父亲无所不见,

愿他能使我们的忧愁

获得顺利的终结。

(叠唱曲)

让无比尊贵的始母的后裔,

啊,啊,能够保持贞操,

躲过那些男人们的追求。

(第七曲次节)

但愿宙斯的神圣女儿[10],

温和地看看温顺的我们,

尊贵的女神啊,用她那

坚定的眼神,尽自己力量,

保护我们免遭追逐,

愿贞洁女神做我们的救星,

维护我们的贞洁。

(叠唱曲)

让无比尊贵的始母的后裔,

啊,啊,能够保护贞操,

躲过那些男人们的追求。

(第八曲首节)

如果祈求不被听取,

被炽烈的阳光烤得黝黑的

凡间氏族,

将去求见好客的宙斯[11],

寻求亡灵们的庇护主救助,

手握这些嫩绿的树枝,

让自己命终于绳索的环套,

既然不可能求助于奥林波斯众神。

(叠唱曲)

宙斯啊,这是伊奥的苦难,

神明们的愤怒转嫁于我们!

我知道那愤怒,

我知道那天后。

那怒火有如

风暴的狂烈啸吼。

(第八曲次节)

如果那样,宙斯将会

受到各种不公正的指责,

指责他蔑视

那头母牛的孩子,那也是

他自己昔日生育的后裔,

指责他把目光转向他处,

不理会我们的苦苦哀告。

但愿他能从空宇聆听我们的祈求!

(叠唱曲)

宙斯啊,这是伊奥的苦难,

神明们的愤怒转嫁于我们!

我知道那愤怒,

我知道那天后。

那怒火有如

风暴的狂烈啸吼。

(二)第一场

(达那奥斯上)

达那奥斯

孩子们,请放理智些,你们是同

可靠的掌舵人、理智的老父一起来这里。

即使现在已登陆,我也在远远地眺望,

惟愿你们牢牢记住我吩咐的话语。

我看见茫茫尘烟,军队的无言信使;

车轮滚滚行进,并非寂静无声息;

我还看见一列装备着盾牌的军队,

手握投枪,强壮的战马和一辆辆战车;

我看这可能是统治这地方的王者

出城巡查,听到我们到来的消息。

这支军队或者无意加害于我们,

或者会怀着暴烈的怒火向我们冲击。

女儿们啊,现今最为安全的策略是:

坐到这座解决争执的神明们的土丘旁。

祭坛比城堡更强大,比盾牌更坚固。

你们快过去,把缠满白色羊绒的树枝,

乞求人的标记,尊敬的宙斯的庇护标志,

心地虔诚地握在会带来吉利的左手里[12],

像这里的人们言语谦恭、凄惨,动人情感,

就像外邦求助者通常应有的那样,

感人地叙说你们的非杀亲罪愆的逃逸。

你们的声音不可显得鲁莽冒失,

也不可由于谦抑而显得过分迂缓,

你们的面容和双眼必须显得很温驯。

说话不可絮叨,也不要过分冗赘,

絮叨和冗赘是妇女令人厌恶的毛病。

必要时应该谦让:逃亡者有求于人。

说话傲慢放肆对于弱者不相宜。

歌队长

父亲,你明智地训导聪慧的女儿们。

我会牢牢记住你用心良苦的

种种教诲,愿我们的始祖宙斯明察。

达那奥斯

愿宙斯确实能以善惠的眼光明察一切。

歌队长

我现在希望能够在你的椅旁坐一坐。

达那奥斯

现在不该迟延,是采取行动的时候。

歌队长

宙斯啊,请怜悯我们困乏得快要倒毙。

达那奥斯

只要宙斯愿意,一切都会有好结果。

歌队长

[……][13]

达那奥斯

现在再向宙斯的圣鸟老鹰祈求。

歌队长

我们吁求太阳的乐于救助的明光。

达那奥斯

再祈求曾被逐出天空的圣洁的阿波罗[14]。

歌队长

他知道被逐者的命运,愿他同情凡人。

达那奥斯

愿他同情我们,仁慈地给我们保护!

歌队长

现在我还需要向哪位神明祈求?

达那奥斯

我看见那柄三叉戟,那是神明的标记[15]。

歌队长

海上曾有你伴送,请再救助于陆地。

达那奥斯

请再祈求赫尔墨斯[16],按照希腊人的习俗。

歌队长

愿他为自由的人们送来美好的消息!

达那奥斯

现在请向这些神明的公共祭坛

虔诚地祈求。你们快去坐到祭坛边,

有如胆怯的鸽群,害怕展翅的鹰鹫,

那属于同一血统,却残害同族的鸟类。

鸟类吞噬鸟类,怎能是洁净的行为?

强逼不情愿的父亲及不情愿的女儿成婚,

也能被视为洁净?若有人强横地这样做,

即使他死后去见哈得斯,也罪责难逃。

据说那另一个宙斯[17]在那里惩处我们

所犯的一切罪孽,对恶人作最后的审判。

你们要好好注意,认真听从我的吩咐,

那时候你们的事情便可能获得好结果。

(达那奥斯的女儿们坐到祭坛的台阶;阿尔戈斯国王率军队上)

国王

我们看见的这群女子非希腊装束,

一身豪华的外族宽大服装和头饰,

她们来自何方?这样的妇女装饰

既不属阿尔戈斯,也不见于全希腊。

她们没有报信人,未受任何邀请,

也没有人带领,竟然无所畏惧地

来到我们的国土,这事真有些蹊跷。

按照乞援人的习俗,这些缠羊绒的树枝

被放在我们解决争执的神明面前,

惟有这一点表明她们是希腊人出身。

关于其他方面,如果她们不主动

向我说明真情,我们也只能靠揣度。

歌队长

你对我们的装束作了正确的猜测。

我也想询问你是何人,是普通公民,

还是圣坛保护人,或是城邦的首领?

国王

请你回答我的问题,大胆地说话。

我是大地生育的帕莱克同的儿子,

名叫佩拉斯戈斯,这方土地的第一人。

这里的人们称作佩拉斯戈斯人[18],

以他们的首领命名,生息在这块土地。

神圣的斯特律蒙河[19]流经的整个地域,

直至太阳降落的地方,都归我统治。

我认为佩赖博伊人[20]也属于我管辖,

此外还有品多斯山[21]外的派昂人的土地

和多多纳[22]的绵延山地,湿润的大海

是我的疆界:这些土地都归我统治。

你们来到的这块平原是阿皮斯的土地,

为纪念它的拯救者,早就这样命名。

阿皮斯来自相距遥远的瑙帕克托斯[23],

阿波罗之子,一位懂医术的预言者,

从这块土地上清除了伤害人类的恶怪,

凶残的怪物,被往日种种血腥杀戮的

罪恶玷污,给大地带来沉重痛苦,

一群可恶的巨蟒,对人类深怀敌意。

由于阿皮斯机智地采用种种手法,

战胜了这些恶怪,拯救了阿尔戈斯,

人们纪念他,祈祷时称颂他的功绩。

你已经听了我作的这些详细叙述,

现在你应该说说你们属于何种族。

请注意,我们城邦不喜欢絮叨不休。

歌队长

我的回答简单又明了,我们按种族

属阿尔戈斯人,源自幸运地生育的母牛。

我会向你说明,这一切完全是真情。

国王

外邦人啊,你们的话令我难以置信,

认为你们也属于阿尔戈斯种族。

须知你们看来更像是利比亚妇女,

丝毫不像这附近地方出生的女子。

尼罗河显然可以生出这样的氏族,

女性的面容表现出库普罗斯[24]特征,

这特征与生育你们的父亲很相似;

我还听说那些印度的游牧女子,

有如骑马般骑着骆驼四处游荡,

她们的国土与埃塞俄比亚人为邻接壤。

要是你们都身背弓箭,我会认为你们

很像那憎恶男子、吃生肉的阿马宗女子[25]。

你们请再作指点,我想知道得更详细,

你们的氏族究竟怎样源自阿尔戈斯。

歌队长

人们传说,伊奥从前曾经是赫拉

在这片阿尔戈斯土地上的庙宇的祭司。

国王

正如你说的那样,许多传闻都这样说。

歌队长

不是有传闻说宙斯曾同那女子交往?

国王

他们之间的交往未能瞒过赫拉。

歌队长

主神和神后之间的争吵如何结束?

国王

阿尔戈斯女神把那女子变成母牛。

歌队长

难道宙斯不再爱那头美角的母牛?

国王

据说他变成一头追逐母牛的公牛。

歌队长

宙斯的强大妻子采取了什么对策?

国王

她给母牛派去个无所不见的守卫。

歌队长

你说的是怎样一个无所不见的牧牛者?

国王

就是阿尔戈斯,赫尔墨斯杀死了这大地之子。

歌队长

她又为不幸的母牛安排了什么样灾难?

国王

派了一只牛虻,将她追逐蜇刺。

歌队长

尼罗河旁的居民称这种飞虫为双翅蝇。

国王

牛虻把她追赶得不停地到处奔波。

歌队长

你说的一切与我知道的完全吻合。

国王

她一直去到卡诺波斯,到过孟菲斯。[26]

歌队长

宙斯用手触她,使她有了身孕。

国王

谁是宙斯和母牛的这个光辉儿子?

歌队长

埃帕福斯,此名即“手触而生”之意。

国王

谁是埃帕福斯的[……]

歌队长

利比亚,她采集大地[……]的果实。[27]

国王

请你再说说,谁是这位利比亚的后代?

歌队长

孪生儿子贝洛斯,我的父亲的父亲。

国王

请告诉我你父亲的富有智慧的名字。

歌队长

达那奥斯,他的兄弟生了五十个儿子。

国王

请勿吝惜话语,告诉我叔父的名字。

歌队长

埃古普托斯。我们的族源多么古老,

请像对待阿尔戈斯人一样帮助我们。

国王

现在我认为你们的祖先确实属于

这片土地。可是你们为什么要

离乡背井?你们遭遇到什么不幸?

歌队长

佩拉斯戈斯人的王啊,人生苦难莫测,

人们不可能知道命运的真实面目。

有谁会想到,由于憎厌可恶的婚姻,

这场意外的漂泊竟然把我们送到

阿尔戈斯这块早就有亲缘的乡土?

国王

你们手握缠有白羊绒的青嫩树枝,

希望向解决争执的神明们作何祈求?

歌队长

不要让我们做埃古普托斯氏族的奴仆。

国王

是由于敌视,还是由于害怕非正义?

歌队长

谁愿意从亲属中间为自己购买主人?

国王

这样可以使人更好地增加力量。

同类推荐
  • 白话文学史

    白话文学史

    民国十年(一九二一),教育部办第三届国语讲习所,要我去讲国语文学史。我在八星期之内编了十五篇讲义,约有八万字,有石印的本字。
  • 我不知道风向哪一个方向吹

    我不知道风向哪一个方向吹

    爱情是残酷的,也是美好的,翻开本书,你将在爱情世界中永不孤独。一部全方位讲述“懵懂初恋”、“疯狂热恋”、“爱情消退”、“分手疗伤”的爱情圣经散文集。
  • 人生因爱而完满

    人生因爱而完满

    当人们在成长的道路上匆匆前行时,这一个个感人至深的真爱故事就是一处处心灵停泊的港湾,让人们在轻松阅读的同时再一次体会人世间温情洋溢的至情至爱!《人生因爱而完满》选取了许多感人肺腑的小故事,集合了古今中外那些纯真、美好的情感,设置了“慈母手中线,游子身上衣”“乌鸦知反哺,百善孝为先”“海内存知己,天涯若比邻”“只愿君心似我心。定不负相思意”“多一份爱心,多一份温暖”等十个章节,有“把笑脸带回家”的父爱;有“梦里依稀慈母泪”的母爱;有“爱到地老天荒”的爱情;有“打弹珠的朋友”的友情……书中立体丰满的人物、真切感人的故事情节、发人深省的寓意,为真爱做了全面而生动的诠释。
  • 三余堂散记(节选)

    三余堂散记(节选)

    读钟嵘的《诗品》,对一段话感受颇深:“气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。照烛三才,辉映万有,灵祗待之以致飨,幽微籍之以昭告。动天地,感鬼神,莫近于诗。”窃以为,此乃全书立论之基石也。?诗,一定要有“气”。?我对一首诗的判断,首先看其是否气韵贯通,气势灵动;然后再看其“气”之落脚处以及方向,至于温婉或磅礴则属诗人个体特征。“气”是诗人外化的情感,“气”要动,动才是创造。诗人“气”动,才能让天地、鬼神动。
  • 河水带走两岸

    河水带走两岸

    《河水带走两岸》共分为四辑,主要内容包括:沁河给了我天籁的声音、水在水之外活着、寻常中有别趣、高于大地的庙脊、繁华深处的街巷、风把手艺刮进了天堂等。
热门推荐
  • 豪门盛宠0a

    豪门盛宠0a

    她,为了一个人,远离一座城。五年后,她不仅强势回归,还顺来了一枚高冷男神。“亲爱的,我们一起生个包子吧!”“老婆,对不起,昨晚我……”“……说好的禁欲总裁呢!说好的高冷男神范呢!!!龙腾,你大爷!!!”
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸宠女将军:妖孽夫君太腹黑

    霸宠女将军:妖孽夫君太腹黑

    新书:爆笑小萌宝:仙君,么么哒,已发布,还望大家多多支持~前世,她是一名现代明星金牌保镖,一朝穿越,怎料,却成了朝堂上独当一面的女王爷、沙场上呼风唤雨的‘第一女将’。原以为这一切只是个开始,谁知……直到她在一次青楼之行中无意救下了他,于是,便展开了一段“养成”与“被养成”、“扑”与“被扑”、“吃”与“被吃”的精彩故事。妖孽正太腹黑夫君?绝代神医敌国王爷?……一连串的阴谋与智慧全部接踵而来。他说:“朕爱你,无关乎江山。”而他却说:“我只愿为你,放弃万顷良田。”刀光剑戟,共赴沙场,无怨无悔;笔墨丹青,共度韶华,一心一意;一曲终了后,终是谁先失了心?又是谁先输了情?
  • 绝世神偷:废柴七小姐

    绝世神偷:废柴七小姐

    她是二十四世纪的神偷,却穿越到了一个白痴废柴的身上,没爹没妈,还要看家族里那些人的脸色。白痴?废物?很好,她很快就会让这群愚蠢的地球人知道,什么叫后悔莫及!斗气?魔法?她魔武双修碾压一切天才。家主之位?朱雀神兽?想要?不好意思她拿了不过谁来告诉她,这个坐个马车都晕车狂吐的萌正太,真的是神兽朱雀?那个寄居在她身体里,跟个大爷一样的神秘灵魂又是哪位大神?还有……为什么别人家的小伙伴都是各种霸气外露,霸王之气无可比敌。怎么她身边这几只,不是奸商狐狸男,就是面瘫冰山技术宅,要么就是花心风流鬼,最好的只怕就是那个病美男了!说好的争霸天下,凌虐四方呢?求不坑爹!
  • 守护想要守护的

    守护想要守护的

    迷人世界,生活的美好从校园时代开始了,从校园的满脸幼稚接触各种感情的交集到最后的学业完成毕业时的各种不舍,就让我们一起回忆校园时代的各种欢笑,烦恼和情谊。
  • 科幻世界(2018年6月)

    科幻世界(2018年6月)

    科幻世界杂志社创立于1979年,目前是中国最具影响力的专业科幻出版机构。其中,由四川省科协主管主办的《科幻世界》月刊,以倡导创新思维,展示科学魅力为发展目标,主要刊登国内外一流的科幻小说和最新沿的科学动态,以及优秀的科幻画作和实用的写作指南,极大地激发了青少年读者崇尚科学、热爱幻想的热情,多次荣获国内期刊出版最高奖项。
  • 军婚

    军婚

    火让英雄无奈,却让真情弘扬。当军号再次响起,军人已脱下军装。当都市的物欲扑面而来时,他们也面临着灵与欲的诱惑,泪水和鲜血的胶着,孤单与责任的彷徨,依附与独立的心理挣扎……然而,军婚!神圣!它代表着责任,代表着真爱。
  • 乾坤布劫

    乾坤布劫

    大荒世界,自上古至今衍化生灵无数,期间百族林立,仙宗门派,十万皇朝并立而起,神州大地,海外仙岛,天外仙境,无不是追古之大道之士,无谓正邪,只为埋藏在心中的那枚大道种子绽放。
  • 认知商:如何认清现实与错觉?

    认知商:如何认清现实与错觉?

    通常,我们坚信自己的所见所感都是真实存在的,我们的记忆也都是准的。我们都生活在自我认知的世界里,这个世界经由我们的认知创造而来,同时也影响着我们对待周遭世界的看法与行为。事实是,这个世界不一定是真实的存在,还可能充满了种种错觉。我们对世界的认知制于自身认知商的高低。布莱恩博士是美国久负盛名的眼科专家,他从眼病患者对世界的错误感知入手,提出了认知商的概念。他认为,认知商是指如何解读事物,以及利用我们的经验来区分现实与幻想。他结合哲学、医学、心理学、神经科学、脑科学、社会学、生物学等方面的知识与精彩案例,指出人类认知商因为受各种因素影响而处于低水平,这也导致我们对周遭世界的认知出现了错觉,进而做出错误的决定。但认知商并非不可改变,它是可以后天习得的,它起始于意识,需要勤于练习,オ能形成习惯。布莱恩博士在书的最后给出了评估和提升认知商的方法,以帮助读者更好地认识自己,重新审视自己看待世界和做出决定的方式。我们是如何在心理和行动上看待和对待这个世界的,这本书的主要目的就是回答这个问题。
  • 女神的段位

    女神的段位

    情场女神——林黛玉生于盛时,死于华年。人们心目中的情调美人,无数男人心中向往的情人。一个才情与病态、美貌与任性两极性格兼具的绝色佳人。社交女神——薛宝钗红楼第一淑女,大多数男人心目中的理想型妻子。一个博学大度、艳冠群芳的花王牡丹,实则是一个雍容华贵的心机婊。热辣女神——王熙凤彩绣辉煌,富丽丰艳的凤辣子。一个永远把舞台上的聚光灯集中在自己身上的时尚少妇。无知女神——尤三姐别人为爱而生,她却为爱而死。一个死于自己幼稚无知的婚恋观下的贞洁烈女。华语知性散文作家苏芩,品红楼再度来袭,都市文青的能量之书。拨开红楼梦中的层层迷雾,揭开女神的成长之路。才华是女人一辈子的底气,你要学会投资自己!