登陆注册
6657400000031

第31章 冬天的故事(8)

弗罗利泽 你绝对不会丢脸,除非我背信弃义。那时就让天把地球的两边碰了拢来,毁灭掉一切的生灵吧!抬起你的脸来。父亲,把我废斥了吧,我是我的爱情的后嗣。

卡密罗 请听劝告吧。

弗罗利泽 我听从着我的爱情的劝告呢。要是我的理性能服从指挥,那么我是有理性的,否则我的感觉就会选择疯闹,向它表示欢迎。

卡密罗 您这简直是乱来了,殿下。

弗罗利泽 随你怎样说吧,可是这才可以实现我的盟誓,我必须以为这样做是正当的。卡密罗,我不愿为了波希米亚,或是它的一切的荣华,或是太阳所临照、土壤所孕育以及无底的深海所隐藏的一切,而破毁了我向这位美貌的未婚妻所立的誓。所以,我拜托你,因为你一直是我父亲所看重的朋友,当他失去我的时候——不瞒你说,我预备再不见他了——请你好好安慰安慰他。让我自个儿挣扎我的未来的命运吧。我不妨告诉你,你也可以这样对他说,因为在岸上我不能保有她,我要同着她到海上去了。巧得很,我刚好有一艘快船在此,虽然本来并非为着这次的计划。至于我预备采取什么方针,那你无须知道,我也不必告诉你了。

卡密罗 啊,我的殿下!我希望您的性子不那么固执,更能听取忠告,或者您的精神较为坚强,更能适合您的需要。

弗罗利泽 听我说,潘狄塔。(携潘狄塔至一旁。向卡密罗)等会儿再跟你谈。

卡密罗 他已经立志不移,一定要出走了。要是我能在他的这回出走上想个计策,一方面偿了我的心愿,一方面帮助他脱去危险,为他尽些力量,让我再看见我的亲爱的西西里和我渴想见面的不幸的旧君,那就一举两得了。

弗罗利泽 好卡密罗,我因为有许多难题要解决,多多失礼了。

卡密罗 殿下,我想您也听说过我对于您父亲的微末的忠勤吧?

弗罗利泽 你是很值得尊敬的,我父亲一提起你的功绩,总是极口称赞。他也常常想到要怎样报答你。

卡密罗 好,殿下,要是您愿意把我看成是忠心于王上,同时因为忠心于他的缘故,也愿意忠心于和他最关切的人,那就是说您——殿下,那么请您接受我的指示:假如您那已经决定了的重要的计划可以略加更改的话,我可以指点您一处将会按着您的身份竭诚接待您的地方。您可以在那边陪您的恋人享着艳福,我知道要把你们拆散是不可能的,除非遭到了毁灭的命运——上帝保佑不会有这种事!您跟她结了婚,这边我可以竭力向您的怫意的父亲劝解,渐渐使他同意。

弗罗利泽 这简直是奇迹了,卡密罗,怎么可以实现呢?我要相信你不是个凡人,然后才可以相信你的话。

卡密罗 您有没有想到一个去处?

弗罗利泽 还没有,可是因为这回事情的突如其来,不得不使我们采取莽撞的行动。我们只好听从命运的支配,随着风把我们吹到什么方向。

卡密罗 那么听我说。要是您立定主意出走,那么到西西里去吧!您可以带着您这位美人去谒见里昂提斯,说她是位公主,把她穿扮得适合于做您妻子的身份。我想象得到里昂提斯将会伸出他的宽宏的手来,含着眼泪欢迎你。把你当作你父亲本人一样,向你请求原恕,吻着你的娇艳的公主的手,一面忏悔他过去的不仁,一面让眼前的殷勤飞快地愈加增长。

弗罗利泽 可尊敬的卡密罗,我要用些什么借口来向他说明这次访问呢?

卡密罗 您说是您父王差遣您来向他问候通好的。殿下,您要用什么方式去见他。作为您父亲的代表,您要向他说些什么话,那些在我们三人间所知道的事情,我都可以给您写下来,指示您每次朝见时所要说的话,他一定会相信您的父亲已经把心腹之事全告诉您了。

弗罗利泽 我真感谢你。这似乎有些可能。

卡密罗 比起您的鲁莽的做法来,总要有把握多了,照您的做法,只能听任无路可通的大海、梦想不到的海滨、无可避免的灾祸摆布,没有人能够帮助您,脱了这场险又会遭遇另一场险,除了尽力把你们留在你们所厌恶的地方的铁锚而外,再没有可靠之物。而且您知道幸运是爱情的维系,爱情的鲜艳的容色和热烈的心,也会因困苦而起了变化。

潘狄塔 你的话只算一半对,我想困苦可以使脸色惨淡,却未必能改变心肠。

卡密罗 噢,你这样说吗?你父亲的家里再七年也生不出像你这样一个人来。

弗罗利泽 我的好卡密罗,她虽然出身比我们低,她的教养却不次于我们。

卡密罗 我不能因为她的缺少教育而惋惜,因为她似乎比大多数教育别人的都更有教养。

潘狄塔 大人,承您过奖,惭愧得很。

弗罗利泽 我的最可爱的潘狄塔!可是,唉,我们却立于荆棘之上!卡密罗,你曾经救了我的父亲,现在又救了我,你是我们一家人的良药。现在我们该怎么办呢?我既然穿得不像一个波希米亚的王子,到了西西里也没有办法好想。

卡密罗 殿下,您不用担心。我想您也知道我的财产全在那边。我一定会像关心自己的事一样设法让您穿着得光鲜亮丽。譬如说,殿下,让您知道您不会缺少什么——过来,我对您说。(三人退一旁谈话)

【奥托里古斯上。

奥托里古斯 哈哈!诚实真是个大傻瓜!他的把兄弟,“信任”,脑筋也很简单!我的一切不值钱的玩意儿全卖光了,担子里空空如也,不剩一粒假宝石,一条丝带,一面镜子,一颗香丸,一枚饰针,一本笔记簿,一首歌曲,一把小刀,一根织带,一双手套,一副鞋带,一只手镯,或是一个明角戒指。他们争先恐后地抢着买,好像我这种玩意儿都是神圣的宝石,谁买了去就会有好福气似的。我就借此看了出来谁的袋里像是最有钱。凡是我的眼睛所看见的,我便记在心里备用。我那位傻小子混头混脑,听了那些小娘儿们的歌着了迷了,他那猪猡脚站定了动都不动,一定要把曲谱和歌词全买了才肯罢休。因此引集了许多人都到了我身边,只顾着听,别的全忘记了。你尽可以把哪个姑娘的衬裙抄走,她是绝对不会觉得的。你要是把挂在裤子上的钱袋剪了下来,简直不费吹灰之力。我可以把一串链条上的钥匙都锉下来呢。什么都不听见,什么都不觉得,只顾着我那位大爷的唱歌,津津有味地听那种胡说八道。因此在这种昏迷颠倒的时候,我把他们中间大部分人为着来赶热闹而装满了的钱袋都掏空了。假如不是因为那个老头子连嚷带喊地走来,骂着他的女儿和国王的儿子,把那些砻糠上的蠢鸟都吓走了,我一定会叫他们的钱袋全军覆没的。(卡密罗、弗罗利泽、潘狄塔上前)

卡密罗 不,可是用这方法我的信可以和您同时到那边,这困难便可以解决了。

弗罗利泽 同时你请里昂提斯王写信给我们斡旋——

卡密罗 那一定会把您父亲的心劝过来。

潘狄塔 多谢您!您所说的都是很好的办法。

卡密罗 (见奥托里古斯)谁在这儿?我们也许可以把这人利用利用,有机会总不要放过。

奥托里古斯 (旁白)要是我的话给他们听了去,那么我就该死了。

卡密罗 喂,好家伙!你干吗这样发抖呀?别怕,朋友,我们并不要为难你。

奥托里古斯 我是个苦人儿,老爷。

卡密罗 那么你就是个苦人儿吧,没有人会来偷你这个名号的。可是我们倒要和你的贫穷的外表做一桩交易哩。快脱下你的衣服来吧——你该知道你非脱不可——和这位先生换一身穿。虽然他换到的只是一件破旧不值一个子儿的东西,可是还有几个额外的钱给你,你拿了去吧。

奥托里古斯 我是个苦人儿,老爷。(旁白)我知道你们的把戏。

卡密罗 哎,请你赶快吧!这位先生已经脱下来了。

奥托里古斯 您不是开玩笑吧,老爷?(旁白)我有点儿明白这种诡计。

弗罗利泽 请你快些。

奥托里古斯 您虽然一本正经地给我定钱,可是我有点儿不能相信呢。

卡密罗 脱下来,脱下来。(弗罗利泽、奥托里古斯二人换衣)幸运的姑娘,让我对你的预言成为真实吧!你应该拣一簇树木中间躲着,把你爱人的帽子拿去覆住了前额,蒙住你的脸,改变你的装束,竭力隐住了自己的原形,然后再上船去。路上恐怕眼目很多,免得被人瞧破。

潘狄塔 看来这出戏里我也要扮一个角色。

卡密罗 也是没有办法呀。您已经好了吗?

弗罗利泽 要是我现在遇见了我的父亲,他不会叫我做儿子的。

卡密罗 不,这帽子不给你戴。(以帽给潘狄塔)来。姑娘,来吧。再见,我的朋友。

奥托里古斯 再见,老爷。

弗罗利泽 啊,潘狄塔,我们忘了一件事了!来跟你讲一句话。(弗罗利泽、潘狄塔在旁谈话)

卡密罗 (旁白)这以后我便去向国王告知他们的逃亡和行踪,我希望因此可以劝他追赶他们,这样我便可以陪着他再见西西里的面,我真像一个女人那样相思着它呢。

弗罗利泽 幸运保佑我们!卡密罗,我们就此到海边去了。

卡密罗 一路顺风!(弗罗利泽、潘狄塔及卡密罗各下)

奥托里古斯 我知道这回事情,我听见他们的话。一双好耳朵,一对快眼,一双妙手,这是当扒手所不可缺少的。而且还要有一个好鼻子,可以替别的器官嗅出些机会来。看来现今是小人得势之秋。不加小账,这已经是一桩好交易了。况且还有这样的油水!天老爷今年一定特别包容我们,我们尽可以放手干去。王子自己也就有点不大靠得住,拖着绊脚的东西逃开了父亲的身旁。假如把这消息去报告国王知道是一件正当的事情,我也不愿这样干。不去报告本是小人的行径,正合我的本色。我还是干我的本行吧。走开些,走开些!一个活动的头脑,又可以有些事情做了。每一条巷头巷尾,每一家店铺、教堂、法庭、刑场,一个小心的人都可以显他的身手。

【小丑及牧人上。

小丑 瞧,瞧,你现在弄到什么地步啦!唯一的办法是去告诉国王她是个捡来的孩子,并不是你的亲生骨肉。

牧人 不,你听我说。

小丑 不,你听我说。

牧人 好,那么你说吧。

小丑 她既然不是你的骨肉,你的骨肉就不曾得罪国王,因此他就不能责罚你的骨肉。你只要把你在她身边找到的那些东西,那些秘密的东西,都拿出来给他们看,只除了她的财物。这么一来,我可以担保,法律也不会奈何你了。

牧人 我要把一切都去告诉国王,每一个字,是的,还要告诉他他的儿子的胡闹。我可以说他这个人无论对于他的父亲和我都不是个好人,想要把我和国王攀做亲家。

小丑 不错,你起码也可以做他的亲家,那时你的血就不知道要贵多少钱一两了。

奥托里古斯 (旁白)很聪明,狗子们!

牧人 好,让我们见国王去。他见了这包裹里的东西,准要摸他的胡须呢。

奥托里古斯 (旁白)我不知道他们要是这样去说了会怎么阻碍我那主人的逃走。

小丑 但愿他在宫里。

奥托里古斯 (旁白)虽然我生来不是个好人,有时我却偶然要做个好人。让我把货郎的胡须取下藏好。(取下假须)喂,乡下人!你们到哪儿去?

牧人 不瞒大爷说,我们到宫里去。

奥托里古斯 你们到那边去有什么事?要去见谁?这包裹里是什么东西?你们家住何处?姓甚名谁?多大年纪?有多少财产?出身怎样?一切必须知道的事情,都给我说来。

小丑 我们不过是平常百姓呢,大爷。

奥托里古斯 胡说!瞧你们这种满脸须发蓬松的野相,就知道不是好人。我不要听胡说,只有做买卖的才会胡说,他们老是骗我们军人,可是我们不给他们吃刀剑,反而用银钱买他们的谎——所以他们也不算胡说。

小丑 亏得您最后改过口来,不然您倒是对我们胡说一通了。

牧人 大爷,请问您是不是个官?

奥托里古斯 随你们瞧我像不像官,我可真是个官。没看见这身衣服就是十足的官气吗?我穿着这身衣服走路,那样子不是十足的官派吗?你们没闻到我身上的官味道吗?瞧着你们这副贱相,我不是大摆着官架子吗?你们以为我对你们讲话的时候和气了点,动问你们微贱的底细,因此我就不是个官了吗?我从头到脚都是个官,一高兴可以帮你们忙,一发脾气你们就算遭了瘟。所以我命令你们把你们的事情说出来。

牧人 大爷,我是去见国王的。

奥托里古斯 你去见他有什么脚路呢?

牧人 请您原谅,我不明白。

小丑 脚路是一句官话,意思是问你有没有野鸡送上去。你说没有。

牧人 没有,大爷,我没有野鸡,公的母的都没有。

奥托里古斯 我们不是傻瓜的人真幸福!可是谁知道当初造物神不会把我也造成他们这种样子?因此我也不要瞧不起他们。

小丑 这一定是位大官儿。

牧人 他的衣服很神气,可是他的穿法不大好看。

小丑 他似乎因为落拓不羁而格外显得高贵些。我可以担保他一定是个大人物,我瞧他剔牙齿的样子就看出来了。

奥托里古斯 那包裹是什么?里面有些什么东西?那箱子又是哪里来的?

牧人 大爷,在这包裹和箱子里头有一个很大的秘密,除了国王以外谁也不能知道。要是我能够去见他的话,那么他在这一小时之内就可以知道了。

奥托里古斯 老头子,你白白辛苦了。

牧人 为什么呢,大爷?

奥托里古斯 国王不在宫里,他已经坐了一只新船出去解闷养息去了。要是你这人还算懂事的话,你该知道国王心里很不快活。

牧人 人家正这么说呢,大爷,说是因为他的儿子想要跟一个牧人的女儿结婚。

奥托里古斯 要是那个牧人还不曾被抓起来,还是赶快远走高飞的好。他将要受到的诅咒和刑罚,一定会把他的背膀压断,就是妖魔的心也禁不住要碎裂的。

小丑 您以为这样吗,大爷?

同类推荐
  • 我是爱你的,也是自由的

    我是爱你的,也是自由的

    一本从心理学角度探讨自我与关系的成长读物。当你看得见自己,爱才看得见你。当你看得见本质,爱才会焕发生机。所有关系,都是我们和自己的关系。内在丰盈,才能“势均力敌”。没有任何一种爱,需要牺牲自己来成全。当你学会爱自己,全世界都会来爱你。愿你的心,经得起岁月伤痕,也装得下世间柔软。
  • 郁达夫作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    郁达夫作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 时间的爬虫

    时间的爬虫

    读赵晓梦的诗集,读出一点诗外之韵。赵晓梦,笔名梦大侠,现居成都,中国作家协会会员、四川省作协全委会委员、巴金文学院签约作家,自1986年开始文学创作,作品散见于《人民文学》《诗刊》《星星》等上百种报刊,入选多种选本,曾获鲁藜诗歌奖、杨万里诗歌奖、2017首届中国当代十佳诗人奖、《西北军事文学》优秀诗人奖等多种荣誉奖项。赵晓梦喜欢写诗养神。诗人赵晓梦有更为重要的社会身份,办报纸,办一份全中国都点赞的《华西都市报》,他的职务是常务副总编。“常务”是什么意思,你懂的,一大堆编辑记者听他的指挥,成千上万的读者跟着他的眼睛看世界。办报纸在网络时代居然也办得风生水起,这种人应是知识界中的“实业家”。办报纸是他作为当代知识精英的“兼济天下”,写诗歌是他的“独善其身”。做事做得好,写诗写得好,这叫健全人生,雄健诗品。
  • 灵魂的居所

    灵魂的居所

    作者以学者的博识与智慧兼诗人的敏感与才情,发掘古村丰富的历史、人文蕴含,体味一石一木中寄寓的思想、情感,并由此而洞悉一个地域甚或一个民族的文化特质和心灵历史。深厚的传统文化积淀、吴头楚尾和北人南迁的历史情境、明清以后随工商兴起带来的富足生活,造就了体现出多元文化特质的丰富多彩的江西古村建筑艺术。《灵魂的居所》力图以散文的形式,引领读者去品味建筑、想象历史,启发读者欣赏古村建筑的审美主动性。
  • 真水无香

    真水无香

    星星与月亮终于守不住阵地败退了,楼道里的那盏长明灯也在眨着渴睡的眼。我依旧伏在桌上捧读着那本《庄子》,一缕晨曦悄悄地拾起一片飘落于地的稿笺:“命运,只能支配你的昨天,而明天的命运却在你自己的掌握中……”
热门推荐
  • 我的末日王国

    我的末日王国

    末日来临,这是个有丧尸,变异兽横行的世界。无意间刘龙得到了超级系统,随身带着一亩地一口泉,能发展农业,还能造基地,建造无污染的工业体系,看我轻松写意末日游。别人活的像条狗,老子天生是国王。
  • 天之城,云之巅

    天之城,云之巅

    天之城,云之巅,潜龙出,天地归.为了一个传说,为了一个传说中的地方。江湖上血雨腥风,天翻地覆。转眼间所有的一切在顷刻间崩塌。
  • 最强崩坏系统

    最强崩坏系统

    一个平凡少年,携最强系统,崩坏诸天万界。
  • 幻影

    幻影

    为了探寻自己身世之谜的道路,一个名叫丁一诺的小女生奔赴影子王国寻找母亲。在影子王国,躲在黑暗里生活的弱小影子们长期被女王压迫被黑暗集团威胁管制,他们在等待一个古老传说里流传着五彩石的守护人……
  • 最强明星批发系统

    最强明星批发系统

    女朋友的背叛,生活的压迫,年仅23岁的叶帆喝完酒后选择用一场爆炸结束自己的生命。醒来后的他,发现自己不但没有死,还获得一个神秘系统,来到了一个平行世界。带着那个世界特有的音乐,电影,文学作品,他如同开了挂一般,从一个落魄歌手成长为了一个世人皆知的大明星!【书友催更群:744545189】
  • 猎魂大陆0a

    猎魂大陆0a

    罗天移:大家好,我是——罗含百万象,天变何不可。移地有何难,镜中万象玄。的罗天移,一字镜,号移天力士。 星:新人新书,多多关照。这世间,有友情、亲情等美好,但也有陷阱、弱肉强食的丑恶。吴虚:在此,我将带你们一一领略… 艾可:其实这是一部玄幻的科普书。真的,没骗你们。
  • 徐宸,我是你的扫把星

    徐宸,我是你的扫把星

    我自以为是你的扫把星,可你却说:我们互相亏欠。徐宸,这一生,我不愿再做你的扫把星了。方暖阳,你逃不掉。哪怕折磨到死,也别想离开。
  • 异界治安官

    异界治安官

    魔武大陆,一个充斥着剑与魔法的神奇之地。这里百族林立有精通锻造的矮人族酷爱发明黑科技的地精族沉睡中的泰坦族…………叶飘零,一个带着现代思想的警校高材生。如何带着一群“个性到神奇”的队友,搅风搅雨、祸乱天下
  • 魔主老公的冒牌妃

    魔主老公的冒牌妃

    莫名其妙的穿越也就算了,还莫名其妙的替人拜了堂,替人拜堂也就拜了,居然是嫁给一个冷若冰霜的大魔头?逃跑计划尚未成功,又被卷进了一场蓄谋已久的复仇中……一波未平一波又起神秘小妞居然敢抢她老公?
  • 来自异世界的最强魔法师

    来自异世界的最强魔法师

    2025年,真人VR史诗大作奇幻网游“无尽神话”一经发布,便引起无数玩家的追捧。技能、装备等,全部可以由玩家自行设计,超高的自由度使得这款游戏一夜爆红。王磊,无尽神话运营主管。在某一个奇特的夜晚,王磊不幸穿越到了一个多姿多彩的世界。兽人的咆哮!牛头人的愤怒!矮人的锻造!人类的科技!我叫王磊,最强魔法师!