登陆注册
6657400000038

第38章 泰尔亲王配力克里斯(4)

配力克里斯 我一切听从陛下的旨意。

西蒙尼狄斯 各位王子,我知道谈情说爱是你们的目的,可是现在时间太晚了,各人还是回去安息一宵,等明天再来施展身手,试一试你们的运气吧。(同下)

第四场 泰尔。总督府中一室

【赫力堪纳斯及爱斯凯尼斯上。

赫力堪纳斯 不,爱斯凯尼斯,听我告诉你:安提奥克斯贪淫纵欲,上干天怒,至高无上的神明因为他犯下这样重大的罪恶,不能再事容忍,所以就在他和他的女儿驾着富丽的宫车出外游玩、炫耀他的无比荣华的时候,降下了一阵天火,把他们的身体烧成一堆可憎的黑灰。那令人掩鼻的臭味,使那些在他们生前崇拜他们的人,到这时候也不肯出一臂之力,帮着把他们埋葬。

爱斯凯尼斯 真是不可思议的奇事。

赫力堪纳斯 这也是报应昭彰,虽然这位国王势力强大,却逃不过上天的谴责,罪恶必然有它应得的惩罚。

爱斯凯尼斯 说得有理。

【二三廷臣上。

臣甲 瞧,无论在私人谈话或是会议的中间,他总不把别人的意见看重。

臣乙 我们的不满已经到了忍无可忍的地步,非得表示一下不可了。

臣丙 谁要是不愿采取一致行动的,愿他受永远的诅咒。

臣甲 那么跟我来。赫力堪纳斯大人,准许我跟您说句话。

赫力堪纳斯 跟我说话吗?很好。早安,各位大人。

臣甲 我们的不满已经达到极点,现在要像洪水一般横决了。

赫力堪纳斯 你们的不满!为着什么?不要对不起你们所爱戴的君王。

臣甲 不要对不起您自己,尊贵的赫力堪纳斯。要是亲王果然尚在人世,让我们朝见他一面,否则请您告诉我们他的行踪究竟在何处。要是他身在世间,我们愿意到处寻访他。要是他在坟墓之中安息,我们也要探出他的埋骨的所在。他活着是我们的统治者,死了我们也要为他服丧哀悼,推举别人继承他的位置。

臣乙 他的生死存亡,是我们最感到焦心的一个问题。现在国内无主,正像堂堂的巨厦没有了屋顶,不久就会倒塌。您对于治国行政这方面是最熟悉不过的,所以我们愿意推举您做我们的君主。

众臣 万岁,尊贵的赫力堪纳斯!

赫力堪纳斯 为了荣誉的缘故,请你们放弃你们的推举。要是你们是爱配力克里斯亲王的,千万不要这样。假如我接受了你们的要求,那就等于跳进海水里去,难得有一分钟的宁静,每一小时都要忍受风波的扰攘。让我请求你们再等候一年的时间,要是在这一年以后,你们的王上还不回来,那么我也没办法,只好拼着这年老之身,担负这柄国的重责。可是我这一番诚意,要是不能使你们屈从的话,那么我希望你们像忠心的臣子一般,到各处去访寻他的踪迹,在旅行之中消磨你们的雄才远略。万一你们果然把他找到,敦劝他回来,你们不朽的功绩,将会像他王冠上的钻石一样彪炳一世了。

臣甲 只有愚人才会拒绝智慧的良言。既然赫力堪纳斯大人这样劝告我们,我们愿意试一试旅行的机遇。

赫力堪纳斯 那才显得我们同心同德,让我们紧紧地握手吧!大臣能够这样团结一致,那国家是永远不会灭亡的。(同下)

第五场 潘塔波里斯。宫中一室

【西蒙尼狄斯上,读信;众骑士自对方上,相遇。

骑士甲 早安,西蒙尼狄斯贤王!

西蒙尼狄斯 各位骑士,我的女儿叫我通知你们,在这一年之内,她不预备出嫁。她的理由只有她自己知道,我也没有法子从她嘴里探问出来。

骑士乙 我们可不可以见见她,陛下?

西蒙尼狄斯 不,万万不能。她已经把她自己幽闭在卧室之中,寸步不出,谁也不能见她。她还要在狄安娜女神的神座之前做一年忠实的信徒。当着那女神的面,她已经凭着她的处女的贞操,立誓绝对不毁信了。

骑士丙 虽然我们的心头恋恋不舍,可是既然如此,也只好告别了。(众骑士下)

西蒙尼狄斯 好,他们已经被我巧妙地哄走了,现在让我再来看看我女儿的信。她在这儿写着,她决意嫁给那异邦的骑士,否则宁愿终身不见阳光。很好,小姐,我赞同你的选择,那样很好。瞧她说得多么果决,简直不管我愿意不愿意!好,她选得不错,我一定竭力促成他们的好事。且慢,他来了!我现在必须故意试探他一下。

【配力克里斯上。

配力克里斯 愿一切的幸运降临西蒙尼狄斯贤王!

西蒙尼狄斯 愿同样的幸运降临在你身上,壮士!我谢谢你昨夜所奏的妙乐,我的耳朵里从来没有饱聆过这样可喜的曲调。

配力克里斯 多蒙陛下谬奖,愧不敢当。

西蒙尼狄斯 像足下这样的绝技,真可以称得上一位乐坛巨子了。

配力克里斯 我不过是乐神手下一名最拙劣的学徒而已,陛下。

西蒙尼狄斯 让我请问你一句话,你觉得我的女儿怎样?

配力克里斯 一位最贤淑的公主。

西蒙尼狄斯 她也很美丽,不是吗?

配力克里斯 正像晴明的夏晨一样无限的美丽。

西蒙尼狄斯 不瞒你说,我的女儿非常钦慕你,你必须做她的教师,她愿意做你的学生,所以请你准备着吧。

配力克里斯 我是不配做她的教师的。

西蒙尼狄斯 她倒不是这样想,你瞧瞧这封信吧。

配力克里斯 (旁白)这是什么话?一封表示她爱恋泰尔的骑士的信!这一定是国王的狡计,想要借此结果我的生命。——啊!陛下,不要陷害我,我只是一个异乡落难的骑士,对于公主除了尊敬以外,从不敢怀抱非分的爱恋。

西蒙尼狄斯 你已经迷惑了我的女儿,你是一个恶人。

配力克里斯 凭着神明起誓,我没有。我从不曾起过丝毫冒昧的愿想,也从不曾有过任何可以赢取她的爱情或是招致您的不快的行动。

西蒙尼狄斯 奸贼,你说谎!

配力克里斯 奸贼!

西蒙尼狄斯 嗯,奸贼。

配力克里斯 倘不是因为你是国王,我一定要叫你把这奸贼两字吞下去。

西蒙尼狄斯 (旁白)凭着神明发誓,我很佩服他的勇敢。

配力克里斯 我的行为正像我的思想一样光明正大,从不曾有过一丝卑劣的成分。我到你的宫廷里来,只是为了荣誉的缘故,不是要来勾引你的女儿叛弃她的地位。谁要是以为我别有用心的,这一柄剑将会证明他是荣誉的敌人。

西蒙尼狄斯 你不是这个意思吗?我的女儿来了,她可以证明一切。

【泰莎上。

配力克里斯 那么好,您不但聪明,而且贞淑,请您明白告诉您这位发怒的父亲,我有没有向您吐过求爱之舌,或是伸过乞怜之手?

泰莎 哎哟,壮士,即使您有过这样的行为,那正是我所满心乐愿的,什么人会因此而恼怒呢?

西蒙尼狄斯 好,姐儿,你竟是这样自信吗?(旁白)我很高兴,很高兴。我要制伏你们,我要使你们俯首听命。——你没有得到我的允许,胆敢把你的爱情倾注到一个不相识者的身上吗?(旁白)虽然我不知道他究竟是个什么人,我总觉得他在血统方面也许跟我同样高贵。(高声)所以,姐儿,你听我说,你必须依顺我的意志。你,足下,你也听我说,你必须服从我的命令,否则我要使你们——成为夫妇。来,来,你们必须用你们的手和嘴唇缔结你们的婚约,这样结合之后,我又要使你们的希望归于毁灭,还要叫你们吃这个苦头——愿上帝给你们快乐!什么!你们两人都很满意吗?

泰莎 是的,郎君,要是您爱我的话。

配力克里斯 我爱你正像爱我自己的生命和血液一样。

西蒙尼狄斯 嘿!你们两人都同意了吗?

泰莎、配力克里斯 是的,要是陛下不以为嫌的话。

西蒙尼狄斯 我很赞成你们的结合,愿意尽早替你们完成婚事,然后让你们赶快去圆你们的好梦。(同下)

第三幕

【高尔上。

兴阑人散,梦魂入定,

满屋子一片的寂静。

好一场盛大的婚筵,

把人醉得酣睡如绵。

狸猫圆睁它的眼孔,

在等候着鼠儿出洞。

蟋蟀们在炉前歌唱,

越干渴越唱得嘹亮。

只那许门好不繁忙,

把新人送入了洞房,

说不尽一夜的依偎,

早结下了珠玉灵胎。

苦的是俺两片唇儿,

说不完这万绪千丝。

【哑剧:配力克里斯及西蒙尼狄斯率侍从自一方上;一使者自另一方上,相遇,以书信跪呈配力克里斯;配力克里斯以信示西蒙尼狄斯;众臣向配力克里斯下跪。泰莎怀孕偕利科丽达上;西蒙尼狄斯以信示泰莎;泰莎喜跃;泰莎,配力克里斯向西蒙尼狄斯辞别,众下。

却说那泰尔的群臣,

把他们的君王访寻,

费尽了无数的辛劳,

踏遍了天涯与地角,

飞骑四出,征帆远渡,

果然探到他的确处。

西蒙尼狄斯的宫廷,

传来了泰尔的音声,

说那安提奥克暴王,

父女两人同时身亡。

没有主的泰尔人民,

他们想要拥立新君,

多亏那赫力堪纳斯,

把众臣的劝进推辞。

为了镇压叛徒异心,

他向他们恳切言明,

说要是他们的君王,

年后依然踪迹茫茫,

他也只得俯顺众望,

把这一顶王冠戴上。

这一个消息传遍了,

那潘塔波里斯全境,

每一个人欢呼若狂,

“我们的王嗣是君王!”

他接到故国的呼召,

必须立刻举起征棹。

他的王妃怀孕在身,

立志随她丈夫远行。

利科丽达,她的奶娘,

护送着她远涉重洋,

那临别的至情热泪,

都不必在这儿提起。

且说他们一帆风满,

早走完了路程一半。

不料那作怪的天公,

又吹起了一阵狂风,

像鸭子在水上沉浮,

那船儿全失了自由,

吓得王妃哀声惨叫,

一阵阵的腹痛如绞。

这一场凶恶的风波,

究竟后来结果如何,

台上自有一番交代,

用不着俺摇唇弄喙,

请听那遭难的君主,

在船上把心情倾诉。(下)

第一场 海船上

【配力克里斯上。

配力克里斯 大海的神明啊,收回这些冲洗天堂和地狱的怒潮吧!统摄风飚的天使啊,是你把这阵阵狂风从海洋深处呼召起来的,现在用铜箍把它们捆起来吧!啊,止住你的震耳欲聋的惊人的雷霆,熄灭你的迅疾的硫火的闪电吧!啊!利科丽达,我的王后怎么样啦?你发着这样凶恶的风暴,你是要把所有的海水一起翻搅出来吗?水手的吹啸像死神耳旁的微语一般,微弱得没有人能够听见。利科丽达!路西那[17],神圣的保护女神,夜哭产妇的温柔的稳婆啊!愿你的灵驾来到我们这一艘颠簸的船上,帮助我的王后早早脱离那分娩的苦痛吧!

【利科丽达抱婴孩上。

配力克里斯 啊,利科丽达!

利科丽达 这小东西太稚弱了,不应该让她处在这样一个环境里。要是她懂事的话,一定会因悲伤而死去,正像我现在痛不欲生一样。请把您那已故的王后这一块肉抱了去吧。

配力克里斯 怎么,怎么,利科丽达!

利科丽达 宽心点儿,好殿下,不要用您的悲号痛哭给那海上的风涛添加声势。这是娘娘遗留下来的唯一的纪念品,一个可爱的小女儿。为了她的缘故,请您鼓起勇气来,不要悲伤吧。

配力克里斯 神啊!你们为什么把美好的事物赏给我们,使我们珍重它、爱惜它,然后又突然把它攫夺了去呢?我们凡人是讲究信义的,绝对不会把已经给了人的东西重新收回。

利科丽达 为了这一位小公主起见,好殿下,宽心点儿吧。

配力克里斯 但愿你的一生安稳度过,因为从不曾有哪一个婴孩在这样骚乱的环境中诞生!愿你的身世平和而宁静,因为在所有君王们的儿女之中,你是在最粗暴的情形之下来到这世上的一个!愿你后福无穷,你是有天地水火集合它们的力量、大声预报你的诞生的信息的!当你初生的时候,你已经遭到无可补偿的损失。愿慈悲的神明另眼照顾你吧!

【二水手上。

水手甲 您有勇气吗,殿下?上帝保佑您!

配力克里斯 勇气是有的。我不怕风暴,它已经把最不幸的灾祸加在我身上了。可是为了这一个可怜的小东西,这一个初历风波的航海者的缘故,我希望它平静下来。

水手甲 把那边的舷索放下来!你还不肯停吗?吹,尽管吹你的吧!

水手乙 只要船掉得转,尽管让这些浪花跳上去和月亮亲嘴,我也不放在心上。

水手甲 殿下,您那位王后必须丢下海里去。海浪这样高,风这样大,要是船上留着死人,这场风浪是再也不会平静的。

配力克里斯 这是你们的迷信。

水手甲 原谅我们,殿下。对于我们这些在海上来往的人,这是一条不可违反的规矩,我们的习惯是牢不可破的。所以赶快把她抬出来吧,因为她必须立刻被丢到海里去。

配力克里斯 照你们的意思办吧。最不幸的王后!

利科丽达 她在这儿,殿下。

配力克里斯 你经过了一场可怕的分娩,我的爱人!没有灯,没有火,无情的天海全然把你遗忘了。我也没有时间可以按照圣徒的仪式,把你送下坟墓,却必须立刻把你无棺无椁地投下幽深莫测的海底。那边既没有铭骨的墓碑,也没有永燃的明灯,你的尸体必须和简单的贝介为伍,让喷水的巨鲸和呜咽的波涛把你吞没!啊,利科丽达!吩咐涅斯托替我拿香料、墨水、白纸、我的小箱子和我的珠宝来。再吩咐聂坎德替我把那缎匣子拿来。把这孩子安放在枕上。快去,我还要为她做一次诀别的祷告。快去,妇人。(利科丽达下)

水手乙 殿下,我们舱底下有一口钉好漆好的箱子。

配力克里斯 谢谢你。水手,这是什么海岸?

水手乙 我们快要到塔萨斯了。

配力克里斯 转变你的航程,好水手,我们向塔萨斯去吧,不要到泰尔了。什么时候可以到港?

水手乙 要是风定了的话,天亮的时候就可以到了。

配力克里斯 啊!向塔萨斯去吧。我要到那边去访问克里翁,因为这孩子到不了泰尔,一定会中途死去的,在塔萨斯我可以交托他们留心抚养。干你的事去吧,好水手,这尸体等我把它安顿好了,立刻就叫人抬过来。(同下)

第二场 以弗所。萨利蒙家中一室

【萨利蒙、一仆人及若干在海上遇险被救之人上。

萨利蒙 喂,腓利门!

【腓利门上。

腓利门 老爷叫我吗?

萨利蒙 替这些可怜的人们弄些火和吃的东西来,昨天晚上的风暴真是大得怕人。

同类推荐
  • 走过时间

    走过时间

    “回报者文丛”是一套创意独特、内容丰富、印制精美的书;作家毫无保留地为我们献上一首他们最动情的艺术之歌;文学自述、生活影像和影响力的中短篇小说融合在一起;回报读者,回报亲人,回报社会,回报文学馈赠的低语足以启发和感染任何一个对生活和文字有所感悟的人。《走过时间》为其中一册。《走过时间》以作家葛水平生活、情感和文学感悟,融合个人从小到大的影像,以及与文学创作相关的图片,再加上作家优秀的中短篇小说,形成了一个作家“名片”式特色图书,成为广大文学青年的良师益友。
  • 没什么好怕的

    没什么好怕的

    一个无为而治的家庭,如何造就了睿智、有趣的小说家?巴恩斯式自传,坦诚、尖锐、幽默。《没什么好怕的》是家族记忆的探索,更是创作思想历程的追忆。阅读此作,可以一窥巴恩斯所有经典作品的原型。“我哥哥质疑记忆的根本真实性,而我质疑我们渲染记忆的方式。”《没什么好怕的》是巴恩斯的家庭回忆录,其中既有他与身为哲学系教授的哥哥的观念交锋,又有对家族往事抽丝剥茧般的探索;既是他对于死亡与永生、上帝与自我、时间与记忆之思考的梳理与追忆,又是对他崇尚的文学家和艺术家的集体致敬。尽管巴恩斯郑重警告读者“这不是我的自传”,但这部作品依然为我们呈现了作者创作生涯的思想脉络,从中我们可以清晰地辨认出《福楼拜的鹦鹉》《终结的感觉》《时间的噪音》等所有经典作品的影子。
  • 战争的一瞬间

    战争的一瞬间

    同奥威尔、海明威一样,洛瑞·李也是西班牙内战的亲历者。1937年12月,年轻的他决心为共和军而战。他离开英格兰,在风雪中翻越比利牛斯山脉,以国际纵队志愿者的身份进入西班牙,谁料却立即被“自己人”当作间谍逮捕,径直坠入了险象环生的命运和苦涩的混战之中……在这本扣人心弦的回忆录中,他用真诚朴实的姿态,揭示了西班牙内战不为人知的战情时况与黑色荒诞,书写了一个年轻人的理想主义之灭亡。本书是继《萝西与苹果酒》《当我在一个仲夏清晨出走》之后,洛瑞·李“自传三部曲”的终篇。
  • 推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    《推销员之死》是米勒戏剧创作的巅峰之作,荣获普利策奖和纽约剧评界奖,为他赢得国际声誉。推销员威利·洛曼因年老体衰,要求在办公室里工作,却被老板辞退。威利懊丧之下,责怪两个儿子不务正业,一事无成。儿予反唇相讥,嘲笑他不过是个蹩脚的跑街罢了。老推销员做了一辈子的美梦,现在全都幻灭了,自尊心受到严重挫伤。他梦呓似的与他那已故的、在非洲发财致富的大哥争论个人爱好的事业,最后他为使家庭获得一笔人寿保险费,在深夜驾车外出撞毁身亡。该剧体现了米勒的悲剧现实化、生活化的特点,揭示了美国梦的真谛,告诫我们单纯地追求物质的富足并不能带来精神的自由和充实;否则,梦成虚妄,必然导致毁灭。本书为《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《都是我的儿子》合集,是阿瑟·米勒代表剧作集。
  • 奇零集

    奇零集

    《奇零集》是郁达夫作品精选集之一,主要有微雪的早晨、瓢儿和尚、唯命论者、马缨花开的时候等文章。
热门推荐
  • 傲娇女神撩夫记

    傲娇女神撩夫记

    美丽聪慧的苏扎如愿地闪婚男神,在这场看似美满幸福的泡沫婚姻中她千锤百炼终成铿锵玫瑰。时尚女神苏扎一心想成为时尚界的弄潮儿,那知道首次创业并以失败收场,傲娇的跌倒后重新站起来,凤凰涅槃后的她同时将事业与爱情收入囊中。
  • 快穿攻略:男神助我成仙途

    快穿攻略:男神助我成仙途

    青筠在渡劫飞升时,因高手打架遭波及以致魂飞魄散,却没想到出现一个实现愿望系统,为了复活重生,青筠与系统绑定,开始穿越世界完成任务的生活。在穿越世界过程中,青筠遇到了各色男神,然后被迫开始了虐狗日常。温柔校草男神:她一切都由我负责,吃穿住行全包圆。冷面猎人男神:要让她每天都活在幸福快乐中。万人迷主播男神:要宠她宠她再宠她。……男主从头到尾都是同一个,1v1宠文,双洁
  • 农家小地主的幸福手册

    农家小地主的幸福手册

    传说一个人一生能吃9吨食物……为毛作为吃货的自己,一半都没吃完就挂了?神马?穿越之后还可以接着吃?一朝穿越,刚睁眼就是苦哈哈的农村……还是最苦逼的童养媳啊有木有,未来婆婆吆三喝六,未过门的要死相公,各种有的没的JP亲戚。好!未来婆婆吆三喝六?那就炖了!小姑子没事找茬?点着炸了……
  • 简简单单也是幸福

    简简单单也是幸福

    当我们为拥有一幢豪华别墅、一辆漂亮小汽车而拼命工作,每天晚上在电视机前疲惫地倒下;或者是为了一次小小的提升而默默忍受上司苛刻的指责,并一年到头都赔尽笑脸;为了无休无止的约会,精心装扮,强颜欢笑,到头来回家面对的只是一个孤独苍白的自己的时候,我们真该问问自己:它们真的可以给我们带来幸福吗?
  • 罗氏字辈

    罗氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 反派师兄要逆天

    反派师兄要逆天

    “是你让我放弃陆风和的,我放弃了啊!谁让你假好心地安慰我的,现在报应在你身上了吧。你打得可是畅快,不畅快地话再来几下,反正打是亲骂是爱。”被打蒙的男子不消片刻就缓了过来,更让人气愤的是,挨打的他不怒反是带了抹邪笑地道。涨红着脸的季光年紧拽着双拳,尽量地遏制住胸腔处不断要往外冒的怒火。她从来没有想过,原来他竟可以厚颜无耻到这个地步。好心当做驴肝肺便罢,居然还倒打一耙。******季光年带着任务书穿了,她不过是想带着反派脱离苦海,避免走上世界毁灭的道路,哪知竟把自己搭了进去。惹了反派师兄,那个处心积虑要她爱上他的男子,她能怎么办?【春光揽芳翠,迎年喜亦深。】本文又名:光年引
  • 快穿之男配之旅

    快穿之男配之旅

    爱情里,总有一个主角和一个配角,累的永远是主角伤的永远是配角
  • 精灵战歌

    精灵战歌

    青云天绕春风寒,蓝云雨滴水漫漫。不知此时何事错。天已旦,望空山,森林迷糊水雾漫。小时不知大时愁,不时不知愁何有。春时无悲也无伤。《精灵战歌》是作者(陈重之)继《木塔传奇》和《漫长之旅》的作品。讲述了大雨哗啦哗啦地落下,化出一层薄薄的雨雾。这是伸手不见五指的夜晚,然而加肯村的烈酒客栈,却是灯火通明、一派狂欢的气氛。
  • 学霸修真

    学霸修真

    真气复苏一个月后,大二学生陆小奇得到修真APP,开启人生的春天。“两年内,你若没突破后天境,就回来跟我当茅山道士!”——来自陆小奇的父亲。“陆小奇,你在砖窑直播抓妖的特效真棒!火箭送上!”——来自直播间的土豪。(本书大改,可从第三卷开始读,前两卷改为短篇)
  • 崇先生他暗恋我

    崇先生他暗恋我

    “你...你想要干....干什么?”他冷不防地伸手在她鼻尖重重刮了一下。“小结巴,怎么办,我好像有点儿妒忌了?”一场替嫁,一盘交易。都说那崇家大少爷奇丑无比,性格乖戾。可只有她知道,他对她有多好。