登陆注册
6940700000007

第7章 Flower Tree, Flower Tree(7)

Zhaonü's school was on holiday. She returned home to help Father with the chopping and weeding, her face tanning in the sun. She kept herself busy like a silent bird. She understood Madam's worries, as Yingnü spent all day in town at Juzi's house. And Zhaonü's wedding was not settled at all. She could not tell Madam about the Chief. Ever since the moment when they kissed, both of them were scared, escaping from each other in shyness, like two deer. When they met, Zhaonü would blush, and she hoped that the Chief would say or do something. But the Chief had always been busy, like an actor on the stage, someone she could see but not touch. She was determined not to be the one to go and see him. But the worries on her mind pressured her. She began to lose weight.

Madam sat in a chair, her hands like dried radish, lips wordlessly wriggling as she talked to herself. Her eyes passed through the wall, clearly seeing the small tomb on the Penholder Mountain opposite. On it grew two maidenhair trees, as lush as clouds, reliant on each other. The maidenhair trees were called the "Tree of husband and wife" , one male and one female tree living together, producing fruit. To find two maidenhair trees as vigorous as these two was extremely rare in the Dragon Boat River village area. It was all because of the fengshui (good geomantic potency) of the tomb.

The tomb of Madam's husband was empty, just a raincoat of leaves wrapped in fishing spears and cloth shoes. That year Brother Rong and Madam had built a cottage in the mountain and got married. Brother Rong worked for landlord Master Huang, and Madam was an orphan. When they got married, they couldn't even afford string for new clothes. All they had under their bodies in bed was the palm-bark raincape Brother Rong used in the field. But their life was happy in the shabby cottage. All the silent night they could do whatever they liked upon that raincape. It was thick and sometimes caught their skin, making their exploits more interesting.

Yet there was one night Brother Rong had returned with a fishing spear, looking aggressive. And suddenly he didn't have time to spend with Madam on the raincape anymore. He said something briefly to Madam and then, hearing the sound of someone blowing a bull's horn, ran off into the dark night.

And then something happened which Dragon Boat Village had not forgotten for several decades. Brother Rong, along with the Red Army of He Long, broke into Master Huang's home. They roped him up like a pig and took him to the square, beheading him. The blood of Master Huang left three round marks on Madam's hand. Madam washed it in the river more than ten times, using soapnut.

After a glorious period of landlord killing, Brother Rong followed the army and left, leaving Madam with his spear for protection. The night he left, they couldn't stop touching each other, until the morning came, piercing holes in the roof. Madam pushed away Brother Rong.

"Once you fire the arrow, it's not coming back—what are you waiting for, your death?" Crouching on one knee and listening to the sound of their baby in the womb, Brother Rong said, "Give birth to my son and wait for me."

Several days after the army left, Madam struggled to give birth to Zhaonü's father. With the crying of the baby, a cacophony of barking dogs arose throughout Dragon Boat Village. Madam was dragged to the square by the local troops, enemies of the Red Army. There, the troops had beheaded a 70 year old shepherd, using his head as a lamp. They nailed more than ten red army soldiers, who used to hide in the mountain caves, onto the door boards.

Madam was stripped as if she was a white rabbit. Seven or eight local troop solders gang-raped her, as hard as they could. Blood dripped unceasingly from her vagina. The villagers could only kneel on the ground, calling for protection from the ancestral White Tiger God. The thickly layered clouds of the Penholder Mountain covered the whole sky, the noise of tigers and leopards in pain lasting late into the night.

Madam crawled out from the scene, leaving a long bloody trail on the mountain path. She lay in the cottage for 100 days, her private parts swelling and festering as she moved in and out of consciousness.

On the hundredth day, a salt dealer from afar brought back the message that Brother Rong had died at Dadu River. It was a river she had never heard of.

She had attempted to jump off the cliff. Only her cousin had managed to hold her back.

Clouds and mist curled throughout the year over the Penholder Mountain. Over the moist ground ice-cold snakes slithered. A stilted shack served to shelter Madam for many years. She gathered many stones and beside the stilted shack she set up a tomb containing his personal effects for Brother Rong. Her pink cheeks turned yellow and then dark green, her jet-black hair turning ashen and ceasing to grow before becoming matted, like withered grass without water. She became bow-legged, walking like a duck.

Afterward, as the widow of a martyr, she went to Master Huang's family and said that, from now on, this place was the land of Tian's family. Gradually her distress softened, and unexpectedly her hair became youthful again, until the day when a military vehicle arrived.

It was the day before the Ghost's Day, when the maize was harvested from the fields, leaving only the bare maize-straws standing under the sun to dry out. Madam carefully prepared candles and fruit wine, including a hen steamed with tender maidenhair fruits. She was going to take the food to worship Brother Rong before his tomb. At that time, there was only one path—terribly built—extending out from the mountains. Unless the drivers were experienced and brave, they would never risk driving on such a bumpy and narrow mountain path. Therefore, when the horn rung out from the green jeep, all of the neighbours were instantly alarmed. In an unbelievably short period of time, the land of Tian's family was crowded with people.

同类推荐
  • Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    《中山路:追寻近代中国的现代化脚印》讲述了孙中山先生将中华民族引上了一条民族、民权、民生三大主义并重的现代化之路的历程。回顾了中国在追求现代化过程中的艰难与曲折,试图洞彻历史的幽微。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 商务英语全能王

    商务英语全能王

    本书包含50个商务主题和15000个主题词汇,包含文化、商业理念以及主题词汇,涵盖商务领域方方面面,利用实景主题应对沟通中千变万化的场景,多角度历练商务场合处世哲学,是在国际商务谈判中占据先机的不二法宝。本书是实际商务情境的再现,适合商务人士学习使用。历练商务场合处世哲学,将英语学习与商务技巧双双收入囊中!
  • 英语短语动词精选

    英语短语动词精选

    学好了英语短语动词,也就学好了英语,《英语短语动词精选》精选1194个英语短语动词词条,较之其他英语短语动词书,本书独特的地方在于给每个词条标注了”不及物”或“及物”,对于用作及物动词的短语,又进一步标注了”不可分”,”可分”和”必分”三种情况,使得这本书具有了更大的学习价值。本书由李道庸编著。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 一方虚无

    一方虚无

    万年前,万界之战使得明暗双界元气大伤。所过之处,生灵涂炭。双界之外,次元界始祖在此战陨落?留下一个未成年的妹妹来继承次元界生死重任?少女历练时,又碰到了何等大事,令其泣不成声?【敬请期待各位读者老爷们的“深入”“了解”】叶洛林羽:【邪笑】
  • 你可知君子好逑

    你可知君子好逑

    “何为关鸠?”“古诗云,关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”
  • 人偶与骑士

    人偶与骑士

    emmmmm,明日方舟的同人哦,因为明日方舟也好好玩~作者君努力双开中~~嗯,这是一个名叫“格里芬”的安保公司在泰拉世界努力工作,赚钱度日(入不敷出)的故事。嗯,你们当真的听。真的!这真的是方舟同人……大概加了点少女前线的元素
  • 365天追到男明星

    365天追到男明星

    一个为娱乐圈宣传事业奉献4年青春的大龄剩女,爱上热播剧男主角,决心365天内追到他,哪怕从当他的助理开始……被屏蔽了好几章,心烦得很。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盟主么么哒

    盟主么么哒

    十五秒不笑算我输的喷饭古言,开朗少女倒追呆萌盟主。我是魔教教主,同时,我也是一名作家。为了抹黑名门正派,我在书中拼命丑化他们。当然,我也有欣赏的男人,那就是武林盟主岳清河。为了销量,我会在书中设定一位绝世完美的翩翩佳公子。每一本都是岳清河本人,连他名字都没改。我没想到我红了。更没想到岳清河恨我入骨,竟散发江湖令要追杀我。嘿嘿嘿,想起来有点小激动呢。岳清河拦腰抱起唐俏俏……抱了一下没抱起来,他脸上保持微笑:“你怎么胖了这么多……”怎么说话呢,美好的气氛被他一句话打碎了。唐俏俏不满:“我不胖啊,是你腰不好吧,连我这羽毛般轻盈的少女都抱不起来。”
  • 恼人的小金库

    恼人的小金库

    杨箐校长早晨六点准时到校,开始运筹一天的工作,并不时瞅瞅腕上的手表,颇有些举轻若重,无微不至的风范。王中书老师又迟到了二十分钟,待他赶到学校时,其他班的学生已经吃完早餐,开始晨读,惟有他这个班的学生围着几只大铁桶,争先恐后地舀着桶里的豆浆,馒头包子嘴里一半,地上一半,乱萆漫秧。如饕似餮。杨箐校长心里微微窝火,说:“王老师,昨晚又摆了方阵吧?你看你看,都成十八重地狱逃出的饿鬼了。要是烫着了一个两个,怎么向家长交代?”王中书老师说:“不好交代的,恐怕还不在这儿呢!听说有的老师都告到市政府去了。实际上,这就是‘三乱’反弹,上面早晚要来查处的……”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红尘未断浮生乱

    红尘未断浮生乱

    前世,家族没落,她为了生存下去,混入了流民之中,尝尽世间冷暖,酸甜苦辣,最终带着遗憾离开。一朝醒来,竟发现回到了自己十岁那年,一切又将重新拉开序幕……联姻?听说还是个痴傻王爷?婳倾颜轻挑起男人的脸“慕慕,听说,你是个傻子?”慕君年委屈地努努嘴“阿颜……”【简介无能,希望看到这本书的小可爱们可以点击看看,get到你的点的话点击收藏哦!】
  • 我们必将知道

    我们必将知道

    我们必须知道,我们必将知道。——大卫·希尔伯特平成二十四年七月,十九岁的挂谷邦彦离开东京,回到京都的家里度暑假。虽然名义上说是度假,但其实主要是在帮家里做工。挂谷家经营着一家小小的家庭旅舍,虽然规模并不算大,但经过三代长辈的苦心经营,在京都府中也算小小有些名气。本来七月盛夏既不是赏山樱之时,也并非看红叶之季,但前来投宿的旅客仍然颇多,大都是为了京都著名的祗园祭而来。因此挂谷家的旅舍每日都忙碌异常,尽管家中雇了二十几个雇工,却仍然有忙不过来的感觉。对于将在日后放弃工作继承旅舍这件事,邦彦并没有太多抵触的情绪。