登陆注册
10172300000004

第4章 Turkish Delight

"But what are you?" said the Queen again. "Are you a great overgrown dwarf that has cut off its beard?"

"No, your Majesty," said Edmund, "I never had a beard, I'm a boy."

"A boy!" said she. "Do you mean you are a Son of Adam?"

Edmund stood still, saying nothing. He was too confused by this time to understand what the question meant.

"I see you are an idiot, whatever else you may be," said the Queen. "Answer me, once and for all, or I shall lose my patience. Are you human?"

"Yes, your Majesty," said Edmund.

"And how, pray, did you come to enter my dominions?"

"Please, your Majesty, I came in through a wardrobe."

"A wardrobe? What do you mean?"

"I-I opened a door and just found myself here, your Majesty," said Edmund.

"Ha!" said the Queen, speaking more to herself than to him. "A door. A door from the world of men! I have heard of such things. This may wreck all. But he is only one, and he is easily dealt with." As she spoke these words she rose from her seat and looked Edmund full in the face, her eyes flaming; at the same moment she raised her wand. Edmund felt sure that she was going to do something dreadful but he seemed unable to move. Then, just as he gave himself up for lost, she appeared to change her mind.

"My poor child," she said in quite a different voice, "how cold you look! Come and sit with me here on the sledge and I will put my mantle round you and we will talk."

Edmund did not like this arrangement at all but he dared not disobey; he stepped on to the sledge and sat at her feet, and she put a fold of her fur mantle round him and tucked it well in.

"Perhaps something hot to drink?" said the Queen. "Should you like that?"

"Yes please, your Majesty," said Edmund, whose teeth were chattering.

The Queen took from somewhere among her wrappings a very small bottle which looked as if it were made of copper. Then, holding out her arm, she let one drop fall from it on the snow beside the sledge. Edmund saw the drop for a second in mid-air, shining like a diamond. But the moment it touched the snow there was a hissing sound and there stood a jewelled cup full of something that steamed. The dwarf immediately took this and handed it to Edmund with a bow and a smile; not a very nice smile. Edmund felt much better as he began to sip the hot drink. It was something he had never tasted before, very sweet and foamy and creamy, and it warmed him right down to his toes.

"It is dull, Son of Adam, to drink without eating," said the Queen presently. "What would you like best to eat?"

"Turkish Delight, please, your Majesty," said Edmund.

The Queen let another drop fall from her bottle on to the snow, and instantly there appeared a round box, tied with green silk ribbon, which, when opened, turned out to contain several pounds of the best Turkish Delight. Each piece was sweet and light to the very centre and Edmund had never tasted anything more delicious. He was quite warm now, and very comfortable.

While he was eating, the Queen kept asking him questions. At first Edmund tried to remember that it is rude to speak with one's mouth full, but soon he forgot about this and thought only of trying to shovel down as much Turkish Delight as he could, and the more he ate the more he wanted to eat, and he never asked himself why the Queen should be so inquisitive. She got him to tell her that he had one brother and two sisters, and that one of his sisters had already been in Narnia and had met a Faun there, and that no one except himself and his brother and his sisters knew anything about Narnia. She seemed especially interested in the fact that there were four of them, and kept on coming back to it. "You are sure there are just four of you?" she asked. "Two Sons of Adam and two Daughters of Eve, neither more nor less?" and Edmund, with his mouth full of Turkish Delight, kept on saying, "Yes, I told you that before," and forgetting to call her "Your Majesty", but she didn't seem to mind now.

At last the Turkish Delight was all finished and Edmund was looking very hard at the empty box and wishing that she would ask him whether he would like some more. Probably the Queen knew quite well what he was thinking; for she knew, though Edmund did not, that this was enchanted Turkish Delight and that anyone who had once tasted it would want more and more of it, and would even, if they were allowed, go on eating it till they killed themselves. But she did not offer him any more. Instead, she said to him,

"Son of Adam, I should so much like to see your brother and your two sisters. Will you bring them to see me?"

"I'll try," said Edmund, still looking at the empty box.

"Because, if you did come again-bringing them with you of course-I'd be able to give you some more Turkish Delight. I can't do it now, the magic will only work once. In my own house it would be another matter."

"Why can't we go to your house now?" said Edmund. When he had first got on to the sledge he had been afraid that she might drive away with him to some unknown place from which he would not be able to get back; but he had forgotten about that fear now.

"It is a lovely place, my house," said the Queen. "I am sure you would like it. There are whole rooms full of Turkish Delight, and what's more, I have no children of my own. I want a nice boy whom I could bring up as a Prince and who would be King of Narnia when I am gone. While he was Prince he would wear a gold crown and eat Turkish Delight all day long; and you are much the cleverest and handsomest young man I've ever met. I think I would like to make you the Prince-some day, when you bring the others to visit me."

"Why not now?" said Edmund. His face had become very red and his mouth and fingers were sticky. He did not look either clever or handsome, whatever the Queen might say.

"Oh, but if I took you there now," said she, "I shouldn't see your brother and your sisters. I very much want to know your charming relations. You are to be the Prince and-later on-the King; that is understood. But you must have courtiers and nobles. I will make your brother a Duke and your sisters Duchesses."

"There's nothing special about them," said Edmund, "and, anyway, I could always bring them some other time."

"Ah, but once you were in my house," said the Queen, "you might forget all about them. You would be enjoying yourself so much that you wouldn't want the bother of going to fetch them. No. You must go back to your own country now and come to me another day, with them, you understand. It is no good coming without them."

"But I don't even know the way back to my own country," pleaded Edmund.

"That's easy," answered the Queen. "Do you see that lamp?" She pointed with her wand and Edmund turned and saw the same lamp-post under which Lucy had met the Faun. "Straight on, beyond that, is the way to the World of Men. And now look the other way" -here she pointed in the opposite direction- "and tell me if you can see two little hills rising above the trees."

"I think I can," said Edmund.

"Well, my house is between those two hills. So next time you come you have only to find the lamp-post and look for those two hills and walk through the wood till you reach my house. But remember-you must bring the others with you. I might have to be very angry with you if you came alone."

"I'll do my best," said Edmund.

"And, by the way," said the Queen, "you needn't tell them about me. It would be fun to keep it a secret between us two, wouldn't it? Make it a surprise for them. Just bring them along to the two hills-a clever boy like you will easily think of some excuse for doing that-and when you come to my house you could just say, ‘Let's see who lives here’, or something like that. I am sure that would be best. If your sister has met one of the Fauns, she may have heard strange stories about me-nasty stories that might make her afraid to come to me. Fauns will say anything, you know, and now-"

"Please, please," said Edmund suddenly, "please couldn't I have just one piece of Turkish Delight to eat on the way home?"

"No, no," said the Queen with a laugh, "you must wait till next time." While she spoke, she signalled to the dwarf to drive on, but as the sledge swept away out of sight, the Queen waved to Edmund, calling out, "Next time! Next time! Don't forget. Come soon."

Edmund was still staring after the sledge when he heard someone calling his own name, and looking round he saw Lucy coming towards him from another part of the wood.

"Oh, Edmund!" she cried. "So you've got in too! Isn't it wonderful, and now-"

"All right," said Edmund, "I see you were right and it is a magic wardrobe after all. I'll say I'm sorry if you like. But where on earth have you been all this time? I've been looking for you everywhere."

"If I'd known you had got in I'd have waited for you," said Lucy, who was too happy and excited to notice how snappishly Edmund spoke or how flushed and strange his face was. "I've been having lunch with dear Mr Tumnus, the Faun, and he's very well and the White Witch has done nothing to him for letting me go, so he thinks she can't have found out and perhaps everything is going to be all right after all."

"The White Witch?" said Edmund; "who's she?"

"She is a perfectly terrible person," said Lucy. "She calls herself the Queen of Narnia though she has no right to be queen at all, and all the Fauns and Dryads and Naiads and Dwarfs and Animals-at least all the good ones-simply hate her. And she can turn people into stone and do all kinds of horrible things. And she has made a magic so that it is always winter in Narnia-always winter, but it never gets to Christmas. And she drives about on a sledge, drawn by reindeer, with her wand in her hand and a crown on her head."

Edmund was already feeling uncomfortable from having eaten too many sweets, and when he heard that the Lady he had made friends with was a dangerous witch he felt even more uncomfortable. But he still wanted to taste that Turkish Delight again more than he wanted anything else.

"Who told you all that stuff about the White Witch?" he asked.

"Mr Tumnus, the Faun," said Lucy.

"You can't always believe what Fauns say," said Edmund, trying to sound as if he knew far more about them than Lucy.

"Who said so?" asked Lucy.

"Everyone knows it," said Edmund; "ask anybody you like. But it's pretty poor sport standing here in the snow. Let's go home."

"Yes, let's," said Lucy. "Oh, Edmund, I am glad you've got in too. The others will have to believe in Narnia now that both of us have been there. What fun it will be!"

But Edmund secretly thought that it would not be as good fun for him as for her. He would have to admit that Lucy had been right, before all the others, and he felt sure the others would all be on the side of the Fauns and the animals; but he was already more than half on the side of the Witch. He did not know what he would say, or how he would keep his secret once they were all talking about Narnia.

By this time they had walked a good way. Then suddenly they felt coats around them instead of branches and the next moment they were both standing outside the wardrobe in the empty room.

"I say," said Lucy, "you do look awful, Edmund. Don't you feel well?"

"I'm all right," said Edmund, but this was not true. He was feeling very sick.

"Come on, then," said Lucy, "let's find the others. What a lot we shall have to tell them! And what wonderful adventures we shall have now that we're all in it together."

同类推荐
  • 新黑猫警长第二辑:半夜“鬼”敲门

    新黑猫警长第二辑:半夜“鬼”敲门

    眼睛瞪得像铜铃,射出闪电般的机灵;耳朵竖得像天线,能听见一切可疑的声音!对了,我就是黑猫警长!我用智慧、果敢和卓越的领导才能,带领着白猫警士们消灭一切来犯之敌,侦破一个又一个案件,誓死保卫森林市的安全!黑猫警长的形象和故事已经在中国少年儿童的心中深深地扎下了根。经典不会随时间的磨砺而黯然失色,只会在岁月的砺炼中愈加璀璨!你瞧!黑猫警长又出发了!全新的黑猫警长系列情节更加曲折、引人入胜,大家将会领略到黑猫警长利用高科技破案的风采,在错综复杂的故事中增长知识和智慧!
  • 冷血杀手

    冷血杀手

    战争并非人间才有,动物界也充满了争斗与厮杀。在《冷血杀手》里,看娇小美丽的箭毒蛙如何称霸丛林,看漏斗蜘蛛如何将猎物玩弄于股掌之间,看湾鳄如何给猎物来个“死亡翻滚”……《冷血杀手》生动揭示动物界鲜为人知的战斗场景,告诉小读者一个真实的大自然;并以高清晰图片从多个角度展现所选动物的风采,努力为孩子们奉献一道视觉上的美味大餐。
  • 你不可不知的文学典故

    你不可不知的文学典故

    抒写千载人物风骚百年,品评万卷典籍伯仲之间,什么风景曾让无数文人流连,哪些诗句是千古不变的名言,看书内书外名人,品话内话外意涵。
  • 丫中和丫串

    丫中和丫串

    丫中是姐姐,丫串是妹妹,丫中丫串是跟着爸爸妈妈从乡下来到城里的双胞胎姐妹。她们觉得城里的一切都很有趣:小区里有高高的楼房,有会自动喷水的草坪,还有不花钱就能玩的健身器……更奇妙的是,爸爸还为她们搭建了一个属于她们自己的小房子。在小房子里,丫中丫串和很多城里的孩子一起躲猫猫、玩娃娃家、装扮小房子……在玩耍中,丫中丫串和城里孩子消除了彼此间的偏见与隔阂。可是,小房子却属于“违章建筑”,随时都有可能被拆除,丫中丫串要怎样守护小房子,守护她们和城里孩子之间难得的友情呢?
  • 从故事中学会自立自强(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会自立自强(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会自立自强》是一本青少年励志类读物,从自立自强方面阐述了如何为人处事,有哪些经验和教训,是一本不可多得的优秀图书。
热门推荐
  • 快穿系统之病娇宿主别黑化

    快穿系统之病娇宿主别黑化

    暂无简介日后补上无男主未完结更新慢(显示完结但没完结,点错了,完结会在章节里通知)
  • 捍世修真

    捍世修真

    十万年前 一颗陨石坠落,蓝海星突然有了灵气。 十万年后 “小兄弟,修真是为了什么?”“为了求得长生,破碎虚空?”“错,修真是为了让普通人在我们的身后活下去。”
  • 花韵楼医案

    花韵楼医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫漫婚途:容少宠妻记

    漫漫婚途:容少宠妻记

    (苏宠爽)高富帅老公要离婚?刚重生回来的许安暖表示要淡定。一哭二闹三上吊,四娇五哄六爬床,她不信搞不定这个男人!死过一次的许安暖终于明白谁才是值得她爱的男人,重生而来,她发誓一定要抱紧自家老公的大腿,打死不能松手。渣男贱女?白莲花妹妹?看她如何反击,痛打落水狗。打不赢?没关系,她有高富帅老公……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尚好之青春

    尚好之青春

    当女神看上屌丝,当我们彼此动情,当光景覆水不回,当年少懵懂不再,忆当年,尚好的青春都是你。突然间步入了那个对爱情懵懂,对朋友死心塌地的纯情高中时代,如果你是主人公,你会怎么做?
  • 若为情故

    若为情故

    人人皆说世间苦,却不曾道尽世间愁。红尘江湖,朝堂谋算,步步陷阱。我曾迷茫痛恨,也曾放手一搏。生死博弈,经许流年,我才发现,最重要的,不是年少的执念,而是背后的你。幸好,你还在。惟愿,我和你。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 低调的大帝

    低调的大帝

    一代大帝感觉无敌是真的无聊,所以就回到他之前的修炼界玩玩。大帝,不仅仅是实力的无敌,还得医学,仙艺各方面的无敌
  • 踢踢兜丽江之恋

    踢踢兜丽江之恋

    两个在丽江相遇的年轻人,踢踢兜和点炕木,背负着各自的秘密,绝望地爱上了对方,渴望在短短的十天里,耗尽一生的爱。相爱不逢时,刻骨亦枉然。此去与君别,生死两不知。当他们的旅行结束,各自离开丽江,这座古城的角角落落,因为留下了他们相爱过的痕迹,而变得更加令人神往。你说情色,她说忧伤。趁年轻,去丽江。