登陆注册
10774500000006

第6章

IN DANK CHAMBERS of the Helfratheim court, a world away from Sylvan Estates, torches were blazing. At the gaming table Prince Macta's face was a mask of calm. He raised his fist, gave the four knucklebones a shake, and flung them onto the table. The Elves on Macta's side of the room jostled for a better view, as the Dwarves on the other side did the same. Rows of candles sputtered in the air as the knucklebones clattered to a stop.

Small black dots were burned into the six sides of each bone, and everyone in the room knew what the combination of dots meant. Macta leaned back, smiling. All eyes were on the table. The Dwarves who were crowded behind the players saw the outcome of the toss and groaned. "Tough luck, my friend," Macta exclaimed. "Three ones and a two. The Rat."

The game had been going nonstop since early the previous evening, but in the subterranean chamber where Macta liked to play, the light of the sun never shone. Zelimir, the fat, pockmarked Dwarf sitting opposite Macta, tried not to frown. In the underground city where he lived, Zelimir was a respected member of the merchant class. Business often brought him to the palace of the Dockalfars. Elves and Dwarves rarely mingled, but money, as Macta often said, has a way of fording many an abyss. Zelimir's eyes never left Macta as he reached for the knucklebones. His translator whispered in his ear. Zelimir grunted, reached into a satchel hanging from a strap around his neck, and counted out a number of coins. He placed them on the table and sat back.

Macta's face was smooth and, for an Elflad, almost pretty. Around his neck hung a silver pendant shaped like a stag's skull, and jeweled rings decorated many of his nervous fingers. His deep-set eyes were green, with flecks of gold. The eyes of all Elves were huge, and much was revealed in their liquid depths. Yet Macta's eyes were veiled by a lifetime of caution. Smoke hung over the heads of the Faerie Folk that crowded into the room, as they drank, puffed their cigars, and gnawed at greasy joints of meat. Servants snaked through the crowd, sloshing ale into mugs. Shaggy Goblins snatched discarded bones.

Macta's brother-in-law, Baltham, stood in the shadows behind him. His soft hands clutched the edge of Macta's chair, and he giggled nervously as Macta dropped a fistful of coins next to the mound that already lay heavy on his side of the table. Baltham was too timid to risk a penny of his own money, but he thrilled to watch his wife's proud, irresponsible brother in action. For his part, Macta thrived on Baltham's envy.

Across the table Zelimir's gaze was steady. He knew that if he lost the next roll of the knucklebones it would cost him everything. He could stop the game at any time, and go home a free, though poorer, Dwarf. Still … he had come so far. And what would his wives say if he returned home empty-handed? Zelimir whispered a prayer, then scooped up the knucklebones and gave them a toss. Two sixes, a four, and a one: the Dog. Macta picked up the knucklebones and held them in the palm of his hand. "All or nothing, my friend," he said. His bet was reckless, he knew, but it would be worth it all to see the Dwarf suffer. The translator spoke to Zelimir and turned away, giving Macta an icy stare. The other Dwarves shook their heads. Zelimir was livid with rage, and yet his lust for the mountain of coins filled him with a greed he could hardly contain. Finally he sat back, nodding. Just then there was a knock on the chamber door. "See who dares disturb my game," ordered Macta.

A rumpled-looking Elf, out of breath from his long passage in the Cord, stepped briskly into the room. His name was Nebiros, and his official job was to sharpen obsidian knives in the Alfheim kitchens. His real occupation, however, was to pass messages between Macta and his secret accomplice in Alfheim. He pushed his way through the crowd to whisper in Macta's ear. A moment later, the Prince leaned back and grinned. "An object of infinite worth has just been discovered," he said. "'Tis the key to my future happiness, because it is the wedding shoe that will enable me to marry the Elfmaid I have loved since I was a lad. Compared with such a prize, the coins on the table are worth less than the dirt under my feet. And yet, on the day I propose, these coins will buy me some pretty baubles and a bouquet for my beloved!"

The translator did not bother to tell his Master what Macta said; all that mattered now was the next roll. Macta flashed a confident smile and gave the knucklebones a toss. Silence filled the room. One, one, one, and one. It was the lowest of scores, the Ant. Zelimir roared with relief as the Pixies pushed the mountain of coins toward him. Macta leapt up, overturning his chair. Losing was not an acceptable outcome. He crashed into the shoulder of his brother-in-law, still standing close behind. "Get out of my way, you idiot," he hissed, and gave Baltham a swift kick in the shin. "I've got more important things to do than stand here looking at you!"

同类推荐
  • Iglesias Multiplicadoras

    Iglesias Multiplicadoras

    ?Podremos ver tal avivamiento en los Estados Unidos? ?Podremos ver una oleada de establecimiento de nuevas iglesias y campus, y la reproducción del liderazgo? ?Es posible hacer más en el futuro de lo que hemos so?ado en el pasado? Yo creo que sí. - Jeff Leake El viaje de fundar una iglesia es emocionante y gratificante, pero implica más que simplemente trazar un curso para su lanzamiento. En Iglesias multiplicadoras, Jeff Leake abre la puerta a un mundo de opciones disponibles para pastores e iglesias para crecer y reproducir las iglesias. Basándose en su experiencia en la implementación de estos pasos, propone un cambio en el pensamiento para crear un clima para el movimiento de fundación de iglesias. Las Asambleas de Dios hacen que el potencial de multiplicación de iglesias sea aún más viable a través de iglesias afiliadas o PAC, para abreviar. Para obtener más información sobre la fundación de iglesias, visite pgsk.com.
  • The Fortune of the Rougons(I) 卢贡家的发迹(英文版)
  • Darkness Visible
  • Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 上册)

    Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 上册)

    Dombey and Son by Charles Dickens, published in monthly parts from 1 October 1846 to 1 April 1848 and in one volume in 1848. Its full title is Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation. The story concerns of a powerful man whose callous neglect of his family triggers his professional and personal downfall, showcases the author's gift for vivid characterization and unfailingly realistic description. As Jonathan Lethem contends in his Introduction, Dickens's "genius … is at one with the genius of the form of the novel itself: Dickens willed into existence the most capacious and elastic and versatile kind of novel that could be, one big enough for his vast sentimental yearnings and for every impulse and fear and hesitation in him that countervailed those yearnings too. Never parsimonious and frequently contradictory, he always gives us everything he can, everything he's planned to give, and then more."
  • Fake Mustache
热门推荐
  • 诸天馆长

    诸天馆长

    新书《万灵主君》万界图书馆,一书一世界。帝朝大秦,魔法斗破,序列诡秘,福运蛊师,知识的碰撞,带来更辉煌的未来。目前已经历诛仙,斗破,正在进行投影版洪荒,预计世界:原创世界,蛊真人,诡秘之主,一世之尊。
  • 冷校草霸宠坏丫头

    冷校草霸宠坏丫头

    女流氓晴桑见证了一个事实,那就是:美男不能乱吻,吻了可是要负责的!“喂!你个禽兽,你干嘛要摸我屁股?为嘛要脱我衣服?为嘛要……唔……”晴桑话还未说完嘴巴便被堵住,她这才恍然发觉她调戏的不是美男,纯粹是一个禽兽,但是WHO怕WHO,这是一个流氓校花VS禽兽校草的故事!--情节虚构,请勿模仿
  • 咏叹息

    咏叹息

    世人皆认为她无心无泪无情,殊不知她只是那爱着叶瑾的苏晓。“世间再无那棵紫樱花树,也再无爱着叶瑾的苏晓,这份情我还你了,别了。”
  • 艾在,爱在

    艾在,爱在

    无限好书尽在阅文。
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的末世领地

    我的末世领地

    地球剧变,源气复苏,末世降临。这是一场灾难,也是新纪元的开始。唐禹偶得领地系统,召唤强者,打造装备,种田领地,制定规则……蓦然回首,他已经站在时代的浪潮尖。
  • 聱园词剩

    聱园词剩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时间脚印

    时间脚印

    一个人的故事或许讲十天十夜也讲不完,因为他怎样也始终说不出自己内心的那种感觉,唯有一人默默的体会。人生真的很奇怪,为什么会有那么多的情感,为什么会有那么多的喜怒哀乐。可当你真的认真回首往事,你就会发现原来以前自己是那么的幼稚和可笑,你会珍惜那一份无价的纯真,你会发现以前一路辛苦走来的坎坎坷坷,现在看起来都只像是放过的“屁”,你会感谢以前的自己,感谢他的坚持和努力。
  • 我这么倒霉怎么破

    我这么倒霉怎么破

    一觉醒来尼玛的穿越了,这事儿怎么破?穿越必带系统踏马的是个残缺无情狠辣的坑货,这事儿要怎么破?别人有了系统穿越都是到达人生的巅峰,这尼玛的他完全是从平底跌进了泥坑……我说贼老天!还能不能给哥一条活路,然后上帝告诉我ON!于是苦逼屌丝的悲剧穿越人生就此开始……
  • 蜜恋100分:总裁追妻路漫漫

    蜜恋100分:总裁追妻路漫漫

    “嫁给我。”路漫漫做梦都没想到,自己有一天会被霸道总裁求婚。婚后,风凌轩开启疯狂宠妻模式。“少爷,少奶奶吐槽花园的花不好看,要种菜。”“我老婆开心,种!”“boss,公司股东强烈要求,撤除少奶奶的职务。”“他是老板?我是老板?撤他的!”“风少,你老婆怎么长成这样?还不如我一根头发……”次日,该女子毁容的消息传遍大江南北……“老公,你这么霸道专制,会吓到我的!”某人坏笑,“我还有更霸道的……”当晚,路漫漫吓得缩在墙角,她错了,真的错了……