登陆注册
10774900000001

第1章 JANUARY 12, 2010

WHEN IT BEGINS, I AM SHELLING PIGEON peas, pwa kongo, into a metal bowl under the almond tree in Madame Faustin's garden. I sit on the low wooden chair, my knees apart, the unshelled peas nestled in my old yellow skirt, so faded it's almost white. Pwa kongo for sauce. The thin layer of dirt the pods leave on my fingers feels sticky as I crack them. My mother, my manman, is inside, upstairs from where we sleep in the basement, cleaning for Mme Faustin, who has gone out to the bank. My sister, Nadine, is up the road at Jimmy Jean-Pierre's house, waiting for our soap opera to come on at five. Then, out of nowhere, groans a deep, furious noise, a deafening growl and then a terrible shaking. The sound and the shaking become one sensation—I can't separate the two—and the world collapses.

I am a rag doll throttled in a dog's mouth. The earth lurches back and forth and back again, and then it shudders in violent waves. I can't keep my balance, and I fall to my knees. I see the house fall. I know I should be afraid, but I feel nothing but numbness. It is the end of the world, and I pray, Please, God, please, God, oh, God, please. And I know that this is when I will die, and I say to the universe: okay.

Everything explodes in white: a chalky cloud of cement powder engulfs me, engulfs the house, engulfs the entire city of Port-au-Prince. With a roar we are all swallowed. The house is gone. The city is gone. The world is no wider than I am. I can't see more than inches from my face. Then the sound of the people rising up in prayer and song—the furious, screaming gratitude of the just-saved. Jezi! Jezi! and Mèsi Seyè! Mèsi Seyè! Thank you, Lord! My knees are bleeding. The blood is warm. My bare toes flex, scrape the dust. Somehow, I am not dead. The pwa kongo are scattered around me.

Everyone I know is gone. Manman is dead. Nadine is dead. I am the only one left. I try to call Nadine's cell phone, over and over. I text her, but there is no signal.

I am too stunned to scream. Everything is severed. Nothing is real except the dust and the blood. I can't think in words. An eternity passes in minutes, and there are no words. I'm still on my knees, and I lean into the dirt, I put my head to the ground, I'm screaming in my blood, but I can't make a sound; my heart is too tight. Everything in me is clenched like a fist.

The white dust begins to settle, but the world is still shaking, or it feels like it's shaking, or I am shaking. Nothing is the shape it was. Nothing. Then I see her, appearing like a ghost. Nadine staggers up the street and is not dead. She looks lost, as if she doesn't know the neighborhood, doesn't know the world anymore. Her face and lips and hair are caked white with dust. "Where is Manman? Where is Manman?" she keeps saying, as though by asking the question, she might force the answer out of me, out of the universe.

The words stick in my dry throat and I start to cry without tears. I cannot tell Nadine what she must already know: that Manman is somewhere amid the jagged cement angles and the crumpled rebar of the house, the concrete ceiling fallen to the concrete floor, the doorway like a collapsed mouth exhaling dust into the darkening sky.

"Manman!" screams Nadine. Her voice is a child's voice. "Manman! Come here, Manman! Stop it! Come back to us, Manman!"

The ground trembles again. Nadine falls to her knees. I take off running toward the house.

"Manman! I'm coming, okay? Just wait. Wait for me."

Nothing is where it is supposed to be. I can't tell what is the ceiling or the floor. Doors are no longer doors, walls are no longer walls. I don't know how to begin to get in. "Wait for me, Manman," I say again.

Another aftershock hits, and the house sinks and settles. "Magdalie, don't!" Nadine cries. "Please. You can't do anything."

I push at the cement, I scratch at the crevices until my fingers bleed. I start to cry. "Please, wait, Manman." It is so heavy. I can't move it. Manman is under there.

"Nadine, bring me something. Anything. Do you see a shovel? What do you see?"

"Do you hear her?" calls Nadine, her voice filled with panic and desperate hope. "Can you hear her? Is she alive?"

"Bring me a shovel or a hammer or something!" I scream. I throw my weight against the unyielding cement. One time on TV, I saw a woman lift a car off her child. They say if you love someone enough, you can do anything, you can find superhuman strength. "Help me! Help me, Nadine. Jesus, help me!"

The ground beneath my feet shudders. The retaining wall behind me collapses, one of the cinder blocks grazes the back of my head. The roof caves in completely with a slow, shattering groan and a billow of white dust.

"Manman!" I scream.

"Magdalie, stop it." Nadine is sobbing. "Please, you're going to die, too."

A hard, rough hand grips my upper arm. "Stop, Magdalie."

I blink. "Tonton élie?" My uncle, Manman's youngest brother. I don't know where he's come from. I don't know how long it's been. His face is grim, chalky dust creased into every line on his forehead. "Manman's under there," I explain. "I have to find her."

I try to pull away, but he's gripping my arm so hard it hurts. "Stop, Magdalie. Go back to your sister."

"No! Manman's under there!"

"You're not strong enough. I'll find her. I'll get a hammer and I'll find her."

"Let me help you!"

"Go to your sister," orders Tonton élie. "Go to Nadine and go out to the street, away from the buildings."

"But, Tonton—"

"Nadine needs you, you understand?"

"Wi. Yes, Tonton."

I go to Nadine then. She is shivering and she lays her head in my lap. We huddle together on the street. Night falls, and it is so cold. The street is full of people. A man we don't know gives us a sheet, and we cover ourselves with it and pull up our knees, and we drag a piece of dusty cardboard over that. The gravel from the road sticks to the blood oozing from my knees and the back of my head.

Nadine and I never let go of each other's hands. All night, the earth shakes, again and again, until we can't tell whether the shaking is in the earth or in our bones or in our heads. The next aftershock might be the end; the earth might crack open and swallow us whole. A woman in white prays, until slowly, inconceivably, the sun begins to come up over what remains of Port-au-Prince.

In the morning, Tonton élie comes to us. He looks weary and sucked dry.

"Girls, go down to Delmas 18, to Tati Geraldine's house."

"What about Manman?" asks Nadine.

"I'm looking for her," says Tonton élie.

"Is she dead," I say. It doesn't sound like a question at all.

"It'll be easier to look, now that it's light."

"Tonton …"

"Go to Tati Geraldine's house, Magda. You can't stay in the street."

"Can we go to your house, Tonton?"

"It fell, too, Magdalie. Flat." He turns around and goes back to the house.

Nadine reaches out and clasps my hand, and we go.

Nadine and I stumble through the ruins of the city. Our world has collapsed, the buildings crumbled inside out. Our everyday world is unfamiliar. Our school has buckled. Our church is cracked and tilted like a boat in the wind. We walk over the dead, and there is no space in my head to think about that. The streets are still full of people—injured people, stunned people, people seeking help, people trying to help others. So many of them are covered in white dust.

A woman, a mother, sits alone holding two tiny patent leather shoes, wiping the dust off them, polishing them against her skirt. Her eyes are dead. An older man keens, "My wife is gone, my wife is gone," and another man seizes him around the waist to keep him from falling down. But most people aren't screaming or crying. The city is simply … migrating. We are migrating. I am numbly surprised to see all these people because I thought maybe everyone in the world had died.

The sidewalks cannot hold all the bodies. Some are wrapped in sheets. I keep noticing small details: plastic pearl earrings, a necklace with a dolphin, a Boston Celtics T-shirt, a pair of jeans with rhinestones on the back pockets. Those people put on their clothes yesterday morning, pulling on their pants or skirts and shirts, fastening their bras and belts, not realizing those were the clothes they would die in. Some have on only one shoe. Their feet are callused from when they used to walk. A dead woman's skirt is tangled around her waist. A dead man's T-shirt rides up, showing the world the bottom of his fat gut. Everything and everyone is exposed.

I cry a little, but I can't really feel anything. Time doesn't exist anymore. There is no more future. I say, "Thank you, Jesus, thank you, Jesus, please, Jesus …" over and over. Words flow through my body, like blood or air, reminding me that I am still alive. Nadine and I cling to each other as if we are one person.

We make our way to the house of the old lady Manman calls Tati Geraldine, her countrywoman, whom she knows from where she grew up, in St. Juste. That night, we all sleep in the lakou, the yard, with the ducks. Someone hears on the radio that a tsunami is coming. Anything seems possible. People start to run. The whole neighborhood runs. Everyone runs. The injured limp, if they can. If they can't, people carry them. Nadine and I run, too. We don't know where we're running. I feel strangely calm. We are running through a dreamscape. Nothing is surprising anymore. There is nowhere to go. Nowhere is safe. We stop running when we are too tired, hungry, exhausted, resigned to continue. Nadine says, "If the sea rises, we won't have time to get anywhere, anyway, Magdalie. It's enough." And she sits on the ground. But no tsunami comes.

On Thursday, Tonton élie comes and joins us at Tati Geraldine's. He tells us they have found Manman's body, on what was the second floor of the house. The wrought-iron terrace door fell on her. The basement—our little space where we lived—is fine, the walls not even cracked.

I see black. They tell me I suffered a kriz—that I fell to the ground, shaking uncontrollably, my jaw clenched. I wake up later, bruised and scraped, my head aching, my knees bleeding again, with Nadine lying next to me. She doesn't say anything, and she hardly ever speaks of Manman again.

Manman was ironing when she died. Hearing that made me angry. She always hated ironing.

At first everyone tries to find out who survived, and then, after a while, we start not wanting to know anymore. The city smells cloying, the wrong kind of sweet, the smell of rotting meat, of death. There are big blue flies everywhere, feasting. The smell sticks in the back of my throat, and I know that I will never stop tasting death.

On Friday, we move onto the local soccer field, me and Nadine and Tonton élie. We are homeless. Mme Faustin's house is gone, and if Manman isn't cooking for her and washing her clothes, we have no right to live with her anyway. For two days we sleep on the ground. On the third day, we start building. We use what we find, sheets and sticks. We use what we salvage from the ruins. All around us, people are doing the same. Some we know, and some we don't. Now we know them. Everyone shares what they've got. No one is stingy. If someone cooks food over a small fire, everyone gets a little. Rice, spaghetti.

Now people talk, and they try to make sense of what happened. They say the earthquake happened because we are all sinners, because we're all guilty of evil. Or they say it was a missile that France sent to kill us, or an underwater tunnel that the United States is building between Miami and Haiti. Me, I don't know why the earthquake happened. I don't understand it at all. I don't want to think it was random chance. But I can't force it to make sense, either. I don't want to believe that God would do this, and I don't want to believe that Satan is winning.

Now I know that there is nothing on this earth that cannot be ground to dust in seconds. Now I know I can't control anything at all. Everything I know is gone, everything, everything but Nadine. My sister, the only real thing left—the sound of her voice, the warmth and shape of her near me at night. She is as much of me as I am.

WHY WOULD I WRITE ABOUT IT, WHEN THERE is no way I could ever, ever forget?

It doesn't change anything if I write it down or not. It doesn't unbury anybody.

It doesn't save anyone.

I don't need to remember. I cannot forget.

There are memories you write down so you can preserve them. This isn't one of them.

There are memories you write down to get them out, to force them as far away from you as you can.

Only, it never works. My memories are out to get me. I push away the dog of memory with a stick as it gnashes its teeth and leaps for my throat. I remember, whether I want to or not.

I am only one witness, of millions. It doesn't matter what I say. It doesn't change a thing.

同类推荐
  • Backteria and Other Improbable Tales

    Backteria and Other Improbable Tales

    Available only in e-book format, Backteria and Other Improbable Tales is a brand new collection of short tales of terror and the unknown from master storyteller Richard Matheson. In the title story, published here for the first time, a researcher encounters an exotic new strain of virus that causes the infected person to disappear. Curiosity leads the doctor on a path of discovery which takes him deep into his own personal history and suggests the age-old warning: Be careful what you wish for.In "Getting Together", a case of mistaken identity leads to a darkly farcical story of marriage, murder, and a love that knows no bounds. The quietly threatening "Haircut" shows how a routine trim becomes a dark and terrifying experience when a barber is confronted with a sick customer who seems to him otherworldly.
  • Hope Is a Ferris Wheel
  • A Peacock in the Land of Pengui

    A Peacock in the Land of Pengui

    This new edition includes new tips, tools, and strategies for peacocks and penguins alike, as well as an entirely new bonus parable!
  • Resurrection  复活(III )(英文版)

    Resurrection 复活(III )(英文版)

    This novel is both a trenchant denunciation of government, aristocracy, the judicial system, and the Church as well as a highly personal statement of Tolstoy's belief in human redemption and spiritual development. It tells the story of a Russian nobleman who comes face to face with the sins of his pgsk.com Prince Nekhlyudov serves on a jury at the trial of a prostitute arrested for murder, he is horrified to discover that the accused is a woman he had once seduced and abandoned. His guilt at the central role he played in her ruin soon leads him on a quest for forgiveness as he follows her into the prisons of Siberia.
  • The Sexual Outlaw

    The Sexual Outlaw

    In this angry, eloquent outcry against the oppression of homosexuals, the author of the classic City of Night gives "an explosive non-fiction account, with commentaries, of three days and nights in the sexual underground" of Los Angeles in the 1970s--the "battlefield" of the sexual outlaw. Using the language and techniqus of the film, Rechy deftly intercuts the despairing, joyful, and defiant confessions of a male hustler with the "chorus" of his own subversive reflections on sexual identity and sexual politics, and with stark documentary reports our society directs against homosexuals--"the only minority against whose existence there are laws."
热门推荐
  • 宋朝十讲

    宋朝十讲

    中国历史绵延流长,千百年的风云际会,形成了丰富的人生智慧,曾经在历史舞台上活跃过的芸芸众生无不留下了自己的踪迹,这对于我们是一笔不可多得的财富。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。宋朝是一个柔弱但发达的朝代,在三百多年的历史中,上演着争斗与杀戮、变法与保守、中庸与衰败的一幕幕场景。鉴于往事,有资于治道与人生。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。本书揭示了宋朝历史和文化的特点和规律,是一本宋朝历史和文化的专题性读物。
  • 樱花盛开的季节

    樱花盛开的季节

    花开花落会有时,看樱花普出的三段恋曲:樱花序,樱花烙,樱花辿
  • 一念为魔为哪般

    一念为魔为哪般

    为魔者,毋需断情绝意,只愿心随意动;为仙者,不可肆意妄为,必须断情绝爱;她与他,一为魔,一为仙;一执断人生死判官笔,一持斩人魂魄绝情剑他们相识于招摇山、相知于相忘于三生石的姻缘由谁来编织……
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非凡客栈

    非凡客栈

    意外穿越而获得不死之身的林不凡转眼间已经来到异世界六百年,本就是习武天才的他经过六百年的积累一身功力早已通天。见惯了悲欢离合的林不凡化名为林凡并在兖州城开了一家客栈,四名当时赫赫有名的强者也由于一些原因而隐居在此。原本平静的生活随着一名少女的闯入而被打乱,从此林凡不断的被卷入一系列的麻烦事,同时发现六百年前原本被自己消灭的组织竟然还在世间活动!于是,一个现世混乱的时代与六百年前秘事的恩怨情仇交织成了一个波澜壮阔的故事!而一切的一切便从这家客栈开始......
  • 丁晋公谈录

    丁晋公谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七月的风八月的雨,沐于安然

    七月的风八月的雨,沐于安然

    “白沐扬!你知道我见过的的最亮的星星是什么吗?”“什么?”“你的眼睛啊!”苏安然看着都是烟火的夜空。“苏安然。”“怎么啦?”白沐扬把苏安然的头转过来看向自己,“我的眼睛最亮是因为我的眼里有你。”
  • 这个异能有点六

    这个异能有点六

    “随机异能??”少年一脸懵逼地看着面前的神秘人。“冰果~就是随机异能,骚年~很刺激很好玩的哟~~”神秘人贼兮兮地对着他挑了挑眉。少年有些心动。“欧了!你就确定这个咯~”神秘人见少年半天没个反应,直接敲定,然后瞬间没影了。!!!喂喂喂!!!他还没同意呢!开始少年确实玩的很开心,但是直到某天…“你大爷的随机异能!!”少年瞅了眼背后不足巴掌大小的小翅膀,然后生无可恋地看着面前的n+1个彪形大汉。这么个小翅膀他怎么溜!!完了完了这回要哉了…
  • 我要成为娱乐主宰

    我要成为娱乐主宰

    重生平行世界,打造一个属于自己的娱乐帝国,成为娱乐世界的主宰。
  • 时光天鬼刹

    时光天鬼刹

    时光,果然是个很美的名字,却没有给他带来光明。时光,时光,以后让我来做你的光吧。“时光,时光,你的名字真好听。”“时光,时光,我就喜欢念你的名字。”“时光,你会不会怪我不能陪你玩?”“听说下初雪的时候所有错事都会被原谅,时光,我想看雪。”