登陆注册
10774900000005

第5章 NOVEMBER 2010

THIS MORNING NADINE WAKES UP AT FOUR to get ready. Her fingernails and toenails are painted red, and her hair is in curlers, after a trip to the beauty salon yesterday, and she's laid out the new outfit she got downtown—tight, skinny blue jeans, a white blouse, and a long vest that's the same golden-brown color as her strappy sandals. All new, not secondhand. Her earrings and necklace are gold-colored. élie gave her all the money he got from cash-for-work, even if it means we'll be eating white-flour porridge for the next week. Looking at her, you wouldn't know she is poor. We are happy for her.

If Nadou can leave, that is good for her, maybe good for all of us.

Nadine is bathing, using the blue plastic kivèt. She stands behind the tent with a rigged-up tarp for cover, soaping herself up in her underpants. Around her, a couple of chickens cluck and dash out of the way when the water she pours over herself splashes them. Chickens are dumb. I am a few feet away, cooking over the charcoal: boiled plantains, fried chicken, and sauce made of onions, tomato paste, green onion, garlic, thyme, and a Maggi cube. It is early, but I want to make a good last meal for her, something that will sustain her until she gets to Miami. As she washes, I think, This is the last time you'll have to bathe in cold water.

She wraps herself in a towel and goes back inside the tent, to the clothes she's laid out on the bed we share. Nadine has always laughed at how I sleep "ugly," kicking my legs out and flinging my arms wide, reaching over and stealing her sheet in the middle of the night or waking her up by resting my head on her shoulder. I realize I will sleep alone from now on. For a second my life spins out of focus. I can't think about these things. My eyes sting. The chicken sizzles in the pot before me.

"Magda!" Nadine calls from inside. Her voice sounds like a child's. "Come help me do my hair!"

We learned to braid hair on each other as little girls, armed with cloth ribbons and plastic barrettes, and later we learned how to do perms on each other. This morning I take out Nadine's curlers and brush her hair, adding touches of pomade here and there. Nadine watches in a handheld mirror. She is so silent this morning. I feel the minutes rushing toward us.

"How do you feel?" I ask her.

Nadine pauses. "Bizarre."

Nadou hasn't seen her papa since he left, when she was, maybe, eight. He was never there for her; he just sent Manman a Western Union money transfer every once in a while. Nadine's father never mattered before, but now he matters more than anything. She has papers that say her father is a US resident, and her mother died in the earthquake, and because of these things Nadine has a visa to go to America forever.

That is the funny thing—Nadine and I are so much like sisters that we forgot we aren't really sisters. Until now. Before this, it never mattered. I was Manman's daughter. I'm still Manman's daughter, in every way but the one that matters now. It took months of appointments and DNA tests (taking her blood, scraping the inside of her cheek), but now Nadine has a passport and that thick, magical manila envelope sealed by the US consulate. It is her passage to lòt bò dlo, the other side of the water.

Nadine only picks at the chicken and banann bouyi I've set in front of her. She's too nervous, too busy fussing with her makeup and her clothes. I sit on the bed, still wearing the same T-shirt and skirt I slept in, watching her, trying to memorize her. She's already slipping away; she's halfway gone. This separation is temporary, I keep telling myself.

Since January 12, every good-bye feels like it might be forever.

Jimmy has come to see her off. He has a camera in his hand. He smiles.

"Come, Magdalie, let's take a photo," says Nadine, and she tries to put her arm around me, but as soon as she does that, I start weeping.

"Don't hug me, or I'll cry," I tell her.

Jimmy snaps the photo and shows it to us. We look stupid—Nadine's arm wide open, failing to pull me in, her mouth in the middle of forming a word; me, still in my sleeping clothes, head down, a blur.

"Erase it," I tell Jimmy.

"But this is the last photo," he tells us.

I ask myself in my heart if I am jealous. God says we should not be envious of others, that it is a sin, but I still have to ask myself if, honestly, I am jealous of Nadine. She is leaving. She is going to a better place—to a place I have only seen in photos and in films, to a place where everyone has money, everyone has a car and a lawn and a flush toilet, where the streets are straight and flat and clean. To a place where she will go to university, and she can have a good life, where it will be easy to accomplish whatever she sets her mind to. To a place with no rubble and no makeshift tents. To a place without fear. I don't know when I'll join her. Maybe I am supposed to feel jealous. I ask myself and ask myself, I search the darkest places in my heart, but the truth is, I don't feel jealous at all. I just feel sad.

I'd wanted to give her something. I'd wanted to write her a poem or a story. I'd tried to write, but I couldn't think of what to say. Everything felt too heavy. I used to write all the time. I'd write about things I saw that day and about things I'd imagined, like romantic love, or stories in which the hardworking triumph and those who seek only pleasure are punished, tales with happy endings. I didn't realize it at the time, but they were a little like the soap operas Manman loved so much. I can't write those stories now. I can't write anything now.

Tonton élie takes Nadine in his arms, which is awkward, because he's not normally affectionate. It just makes this day feel stranger and more uncomfortable. élie can't go to the airport with us. He has to go break up rubble for that cash-for-work program the aid organizations run. If he doesn't go, they'll give his spot to someone else. "You are going to a better place," he tells Nadou. "Don't forget us. Don't forget your country. You are going to a more beautiful place so that you can come back someday and work to make things more beautiful here."

Nadine doesn't say anything, only sniffles. "Dakò," she finally whispers. "Okay."

I slip away to bathe quickly and get dressed before Jimmy gives us a ride to the airport. Jimmy's papa is lòt bò and sends him money every month. I put on one of our shirts, a yellow sleeveless blouse—we share all our clothes. Nadine has left almost all of them for me, and so now this is my shirt, not ours.

I keep thinking I can hold time still if I just concentrate on it.

We ride in silence to the airport, both of us in the backseat, holding hands. I think I should say something.

"Are you afraid of the airplane?"

"A little."

I can't think of anything else to say. Or maybe there are so many things to say, but none of them come to the surface. I watch all the streets we know and try to imagine what it would be like to be seeing them for the last time. It is Saturday morning. Children gather around a broken water pipe on the side of a muddy street and fill their buckets. A woman with fat, grandmotherly arms sells ripe bananas, peanut butter, bread, and hard-boiled eggs out of a basket in front of one of the camps. A motorcycle taxi shoots by carrying a woman passenger sitting sideways, elegantly, not creasing her skirt. A banner across the road advertises a Médecins Sans Frontières clinic. An elaborate taptap bus painted with the face of Brazilian soccer star Kaka stops in front of us. For a moment I want to say: Nadine, hold on to all this. Remember this. Not because it is all beautiful or good—so much of it is ugly and broken—but because it is ours.

Nadine looks out the window, absorbed in thought, her eyes fixed on a future I cannot see. The road leading to the airport, past the Trois Mains statue, is also a camp. Over the clustered sunbaked tents, the blue and gray sea of tarps, rise billboards. One, for Delta Airlines, shows New York City and the Statue of Liberty looming over it. The billboard hangs over the camp like a question mark and a promise and a joke. I wonder if Nadine will get to go to New York City.

We arrive. Standing on the curb in front of the departure terminal with her small black suitcase, Nadine looks lost. She gazes at me with the same lost expression she had on January 12, when she cried out, "Where is Manman?" Now she pushes her phone into my hand—with the little pink sticker of a rose on it, with her special love-song ringtones, with the sudoku she used to play when she couldn't fall asleep. "I won't be able to use this," she says, and she clears her throat.

"Orevwa," I say. "Till we meet again, sista. Do well for yourself."

"Orevwa," says Nadine. "I'll miss you."

"We'll see each other very soon," I say firmly.

"Mwen pap janm lage w. I'll never let you go." She nods. "I'll get you to the US as soon as I can, as soon as I can."

We hug for a quick moment. I slip her fifty gourdes I've saved, in case she gets hungry. I thought there would be more to say.

I walk her as far as I can and then watch her join the line of passengers waiting to board their planes. My fingernails dig crescent moons into my palms. I watch the back of her head as she blends into the crowd, as she becomes just another person departing, as she disappears from my life.

同类推荐
  • Sleepyhead
  • Once Forsaken (A Riley Paige Mystery—Book 7)

    Once Forsaken (A Riley Paige Mystery—Book 7)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)ONCE FORSAKEN is book #7 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 700 five star reviews!
  • Dying to Know You
  • Poison Most Vial

    Poison Most Vial

    Murder in the lab! The famous forensic scientist Dr. Ramachandran is stone-cold dead, and Ruby Rose's father is the prime suspect. It's one more reason for Ruby to hate the Gardens, the funky urban neighborhood to which she has been transplanted. Wise but shy, artistic but an outsider, Ruby must marshal everything and everyone she can to help solve the mystery and prove her father didn't poison his boss. Everyone? The list isn't too long: there's T. Rex, Ruby's big, goofy but goodhearted friend; maybe those other two weird kids from class; and that mysterious old lady in the apartment upstairs, who seems to know a lot about chemistry … which could come in very pgsk.com for Poison Most Vial“Carey mixes toxic chemistry and logic problems in his second middle-grade mystery to good, if not great effect. Budding chemists and crime-scene investigators will especially enjoy this science whodunit."
  • The Fizzy Whiz Kid
热门推荐
  • 前方高能末日学校来袭

    前方高能末日学校来袭

    末日学校是一个男校,所以里面全部都是男的,不过末日学校和其他学校不一样,每个人都有自己的宿舍,不过这个学校没有一个女的,要是有女的进去了的话,就会被打一顿然后扔出来,但是还要源源不断的女生来这里,为什么呢因为这里有钱人非常的多。有一天,这里来了一个新的学生……
  • 我们离婚吧

    我们离婚吧

    推荐小鱼新文,其他作品里《豪门前妻,总裁步步紧逼》。乔伊念觉得这世上最理想的爱情,应该用十二个字形容:一见钟情、从一而终、白头偕老。她从来都没有想过,自己父母的死会跟他家扯上关系,当她签好离婚协议书准备离开的时候,却得知自己怀上了他的孩子。她该如何抉择?留下或者离开……你爱过一个人吗?从十五岁到二十五岁,整整十年的时间,她将自己对男人所有的幻想全都放在了他的身上。偶然的相遇,让完全没有交集两个人闪婚,这对乔伊念来说,莫过于天上掉馅饼,天大的喜事,可是对于苏郁来说,这不过他生活中的调剂品,因为他的生活里从来都不缺女人。于是,从民政局走出来的那一刻,乔伊念开始了自己伟大的计划,誓有一天要将这个男人扑倒吃干净。他不爱她,她从来都知道这一点,可是她不在乎,只要她爱着他就行了。在网上,报纸上,公司里,总是会听到关于他的花边新闻,她从来都不问,而他也从来都不解释,因为他知道,他不过是逢场作戏而已。当有一天她看到一个女人很细心地为他整理领带的时候,她第一次感觉到什么叫做痛彻心扉,听说,听说那个女人是他的初恋,也是他最爱的人。有人说,在爱情的世界里,谁先爱上,便注定了就是输家。乔伊念偏偏要颠覆这个观点,她先爱上了,爱了十年,未必她就输了。苏郁:有一种爱是慢慢渗入的,渗入到你身体的每一个细胞,无处不在,直到当她离开的时候,你才知道,原来那一种爱早已经深种。本文宗旨:如果爱,请深爱。
  • 醉玲珑(刘诗诗陈伟霆主演)

    醉玲珑(刘诗诗陈伟霆主演)

    刘诗诗、陈伟霆主演古装大剧《醉玲珑》原著小说。一个帝王的驾崩之谜,一脉皇族的混乱血统,一件巫族的上古之宝,江湖与庙堂的纷争,情孽与恩怨的纠缠,玲珑九转,风云变幻,为何会将一个相隔千万年的现代女子卷入其中?“你谁都不是,你只是我的女人。”在他凝视的目光中,她像是坠入百世千生宿命的轮回,一步步沦陷。如果她是为他来这一世,那么他这一世便是为了等她。千年相逢,回眸相知,人世间至高无上的权力之路,她与他执手前行,踏一路铁血烽烟,指点如画江山。浩瀚天地,无尽岁月,当此生登临绝顶,他与她,又是怎样的取舍,怎样的抉择?
  • 于你浮生不乱

    于你浮生不乱

    伊水河旁,一生的守候。一世的牵挂,错位的命运。尹哲轩,梦可儿。两个注定连在一起的名字,却为何命运多歼?大概是因为人算。
  • 女性烟火

    女性烟火

    女作家空灵和她出狱的诗人丈夫来“西部一线天”采风时已是第二年的秋天。第二年的秋天是个什么样的秋天呢?这真是个硕果累累的秋天。这个秋天埋葬了很多往事,又开始了很多新的故事。
  • 至尊三小姐

    至尊三小姐

    她,出身武术世家却是心思单纯的痴女,虽一心远离是非心机,却终被男友背叛。耳边干脆的枪声,昭示着她的重生。她,是世族莫家的废柴小姐,四岁丧父,其母不详,寄人篱下,身无玄气,连个七岁孩童都能轻易欺辱。被排挤,被退婚,被逼至山崖边缘。平静的渴望粉身碎骨。她仰天大喝:“今日不死,他日必当凌驾于你这瞎了眼的苍天之上!”神秘遣址?无人兽山?想进就闯了!上古神兽?紫光战甲?想要就拿了!地玄了不起吗?武玄很牛叉吗?真玄又算哪颗葱?惹恼本小姐,我让你们求生无路,寻死无门!遇神杀神,遇魔屠魔,普天之下,唯我至尊!
  • 雨中风雪贴

    雨中风雪贴

    洪荒之世,百兽争霸,人类只是诸多种族之一。有人说,这个世界只是一个鸟笼,我们每个人都是笼中鸟,都是验证神的理论的实验品。佛说,世上有超脱之路,唯有大毅力者,才可走到彼岸。万种神体,留给人类的只有几条路,我们可否开创新路,打破鸟笼,获得自由,与神战,与天之信徒战,斗天,斗地,斗心。天地人三道可否走出一个盛世,可否杀出一條路?
  • 往事刻骨铭心

    往事刻骨铭心

    这是一条被叫作三里湾的小街。当城里所有的大小街道都被铺上石子,浇上沥青,变得平坦宽阔起来的时候,只有这条小街还保留着它自己的风貌:三千七百条大青石参差不齐地从三里湾的这一头铺到那一头,似乎顽固地要给这座日新月异的小城留一点古朴的遗迹。三里湾的青石路究竟始于哪一朝哪一代?小城里的人们谁也说不清了。有的说还是前清时小城里第一个举人老爷为赴京城会试,义捐布德而修的;也有的说是当年义和团败了以后,法国人在这里办了个教会学校,为了使教会的学生下雨天能在泥泞中安然通过这三里路,从而体现上帝的仁慈和无所不在才铺起来的。
  • 我的崩坏萌妹旅团

    我的崩坏萌妹旅团

    崩萌团。一个游走于各个端游、手游以及单机游戏的亲友公会团。对于身为团长的李亚林来说,他现阶段的首要任务,就是找回那些落跑的团员们,以及吸纳新的团队成员。那么问题来了。为什么找回那些落跑的团员们需要穿越世界?跑到一个个二次元世界吸纳新成员又是个什么操作?不是说好了,我们只是个普通的游戏亲友公会团吗?PS:不是崩坏三同人嗯~
  • 布拉格精神

    布拉格精神

    尼采说:“当我想用一个词来表达音乐时,我找到了维也纳,当我想用一个词来表达神秘时,我想到了布拉格。”尼采是对的,但布拉格对我来说已不能用神秘概括,只能是卡夫卡。如果卡夫卡早于尼采,或者哪怕同时代人,尼采一定会选择卡夫卡。他们截然不同,但尼采会同意说他们是兄弟。尼采最后疯了,卡夫卡呢?死前决意焚掉全部手稿,差不多疯了。他们在两极上殊途同归,映照世界。我已经到过两次布拉格,也可能是三次。2015年冬去过一次,至今留着伏尔塔瓦河寒光与淡黄色城市的第一印象。