登陆注册
10779400000001

第1章 "WE FOUND AN EARTH GOD!"

To Emperor Qin, for commissioning a timeless mystery

MING FISHED OUT THE DREGS OF HIS BUCKWHEAT noodles with his chopsticks. He paused for a moment, grimaced, and then slurped them down. Now that the government was threatening to close the village's archaeological office, his father, bā ba, 爸爸, could soon be out of a job. Three days from now would mark the second year since the office had opened. But without an important discovery, the office would be shut down, marking the end of his bā ba's livelihood. After that, Ming would be lucky to have even plain noodles to eat for breakfast.

He set the chipped wooden bowl on the desk and picked up his English textbook. He stared intently at the strange letters. Since his bā ba's early-morning departure, he hadn't been able to focus on his homework. It had taken him an hour to meticulously line up the cryptic letters that resembled dead ants into just two short sentences: Chairman Mao are bright sun. He leader we to a happy life. Pages of dead ants were still waiting to be arranged.

Ming sighed and leaned back, balancing his chair on two legs and holding the flimsy textbook in his hand. On the cover, a worker with arms as thick as hams raised his hand, smiling broadly. Next to him was a peasant woman with round cheeks as red as fresh chili peppers. Below them were revolutionary slogans. Ming wondered if he could toss the textbook through the small door of the bucket-shaped coal stove across the room.

"Anyone home?"

The harsh voice from the courtyard startled Ming. He almost toppled over backward. He set the textbook down and ran outside.

Three grimy farmers stood beside a wheelbarrow under the hawthorn tree in the center of the yard. The first signs of spring had appeared, and the branches were tinged with new, tender buds that hadn't been there a week ago.

Despite the early March chill, streams of sweat drew tracks down the farmers' dusty faces. They were out of breath and loudly sucking in mouthfuls of the crisp air. The eldest of them leaned against the tree for support.

Ming knew these frequent visitors well. The Gee brothers were always claiming they'd found something valuable and demanding money in return. Months ago, the fourth and youngest Gee brother had vanished. Some said he had committed suicide, while others insisted that he had run off after digging up an ancient treasure. Soon after his disappearance, the villagers began referring to the remaining Gees as the oldest, the middle, and the youngest-as if the fourth brother had never existed.

"What did you find?" Ming's stern voice belied his young age. He slowly descended the steps into the courtyard. His skinny frame looked even smaller next to the broad-shouldered, solidly built farmers.

The oldest Gee brother wiped his muddy hands on his cotton jacket. Ming noticed the mismatched buttons.

"Where's Old Chen?" the man asked gruffly. The frost of his breath swirled in the air. His dark-skinned face was wrinkled like a dried peach. "We found an earth god!"

Ming backed up two steps of the stoop, putting himself at eye level with the farmers. He had long ago learned that looking up at an adult placed him in a weaker position. "My father is in Xi'an attending an important meeting," he said calmly. "He should be back later today."

Ming worked to keep his voice steady, trying to appear confident. He wasn't about to tell them that his bā ba, who appraised and bought artifacts for the museum, had gone to the city in a desperate and probably futile attempt to plead with officials to keep his office open.

The youngest Gee cursed loudly. "Turtle turds! We were counting on making some quick money." He had the same sharp chin and sour disposition as his older brothers.

Ming was irritated by the Gee brothers' greed, but his curiosity got the best of him. It was unusual for the farmers to bring anything big enough to require a wheelbarrow. He stepped down to take a look.

The youngest Gee quickly moved in front of him, blocking his view. "Now, hold on. What about our payment?" He thrust out his hand.

Ming sighed in exasperation. "You'll have to wait until my father gets home."

Every time the Gee brothers brought in discoveries, Ming's bā ba told them that he would pay them in two days, after he had had a chance to assess the value. Yet every time, they demanded the money on the spot.

"What did you find?" Ming asked, silently cursing himself for showing interest.

"Something very valuable!" declared the middle brother, the one with the bald head.

Ming's bā ba had taught him that buying artifacts from farmers like the Gee brothers was like bargaining for vegetables at the market. Once the seller knew you wanted them, he would insist on an outrageous amount of money.

"Where did you find it?" Ming asked.

"We were digging a well on the east side of the village and struck something hard about ten feet down." The oldest brother jerked his thumb over his shoulder. "I'm telling you, this one is worth a fortune! And we want our money now!" His sharp, beady eyes challenged Ming.

Suddenly, blossoming anger replaced Ming's seed of curiosity. Most of the farmers in the village were reasonable, but the Gee brothers always looked for soft persimmons to crush. Instead of lowering his eyes, as was traditionally expected when a youth talked to an elder, Ming matched the old man's gaze.

"If you don't want to wait for my father to appraise it, just take it to the Xi'an museum yourselves. But make up your mind! I have to go to school soon." He wished he didn't have to deal with the Gee brothers all by himself.

"We can't push this old wheelbarrow twenty-two miles!" protested the oldest brother.

"All right," said the middle brother sullenly. "We'll wait. But we want to get paid as soon as Old Chen gets home!"

Weary indifference drifted over Ming. "Bring it into the house, and I'll give you a receipt."

As the men pushed the wheelbarrow up the stone steps, grunting with exertion, Ming glanced inside it. He struggled to conceal his excitement: A life-size clay torso lay among a scattering of bronze arrowheads and disembodied clay limbs. Next to one of the legs was a clay head. The young-looking face bore an expression that was blank yet somehow arrogant. The high cheekbones and thin nose made it seem distinctly refined. Atop its meticulously sculpted hair sat a small round hat.

It was the most fascinating artifact Ming had ever seen, and by far the largest. Would this discovery help his bā ba convince the government to start some serious archaeological excavations in the village? Ming wished he had a way to contact him, but the only phone in the village was at the Political Officer's home. And he wasn't about to let that man know of his bā ba's absence.

Once inside the house, Ming picked up the head. He assumed the same critical expression he used when bargaining for cabbage. As his fingers brushed a grainy square at the back of the head, a sudden warmth radiated from it into his hands and then through his body. Ming turned the head over and studied the character inscribed on it: field, tián, 田.

"Hey! Be careful with the earth god!" the oldest brother shouted.

同类推荐
  • A Dark Night's Work(I) 一晚的工作(英文版)
  • Before He Needs (A Mackenzie White Mystery—Book 5)

    Before He Needs (A Mackenzie White Mystery—Book 5)

    From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 900 five star reviews), comes book #5 in the heart-pounding Mackenzie White mystery series.In BEFORE HE NEEDS (A Mackenzie White Mystery—Book 5), FBI special agent Mackenzie White finds herself summoned to crack a case she has never encountered before: the victim is not a man or a woman—but a couple.The third couple found dead in their homes this month.As Mackenzie and the FBI scramble to figure out who would want happily-married couples dead, her search takes her deep into a disturbing world and subculture. She quickly learns that all is not what it seems behind the picket fences of perfectly-suburban homes—and that darkness lurks at the edge of even the happiest-seeming families.
  • The Mystery of Marie Roget 玛丽·罗杰奇案(英文版)
  • Klickitat

    Klickitat

    Vivian feels left behind when her older sister, Audra, runs away from home. She believes that Audra will return and pays careful attention to the clues around her. Then, inexplicably, writing begins to appear in a blank notebook. When Audra does come back for Vivian, she's in the company of a strange man. The three of them run away together and practice wilderness survival. While Audra plans for the future, Vivian continues to gather evidence: Who is this mysterious man, and does he have any connection to the words appearing in her notebook? Klickitat is a haunting story, full of atmosphere and awakening, crafted by one of today's most startling literary talents. "The dreamy narration is evocative of The Virgin Suicides…it might be a readalike for E. Lockhart's We Were Liars…"--VOYA
热门推荐
  • 禁宫绾暒传

    禁宫绾暒传

    人生如一梦,荣华总是喜。浮生能有几,贫富一般穷。当我摇身一变成为伯爵之女,代姊入宫荣登君王妃嫔,卷入争斗之中弥足深陷,才明了命运再由不……情节虚构,切勿模仿。
  • 《本草纲目》家用说明书

    《本草纲目》家用说明书

    随着人们对中医和自然养生观念的日益推崇,被称为千古医书之首的《本草纲目》又成为世人所关注的热点词汇。为什么《本草纲目》时隔数百年仍然焕发无穷魅力,被人们争相阅读?很大程度要归功于这部书的集成性和实用性。这部成书于明代的奇书蕴藏着众多养生保健,抗衰老、延年益寿的观点与知识,几乎囊括当世所有医典著述中的精髓,而且《本草》具有相当的实用性,即使是略通文字的普通百姓也可在其中找到自我保健的妙方。拿《本草纲目》中针对长寿抗衰相关内容的著述来说,书中除了在有关药物的附方中收录了抗衰老方剂285首,涉及衰老性病症211种外,更有鲜明的医学理念作为理论……
  • 王在相爱(第二卷)

    王在相爱(第二卷)

    以高丽时代为背景,讲述了世子与贵族之女、护卫武士之间交错的爱情以及王权贵族之间的权势斗争故事。我爱你,也爱他,但你们不能相爱,更不能以爱情为名义离开我——因为我是王。一代传奇君主,高丽忠宣王的爱之悲歌,同名剧热播中!
  • 独宠二手娇妻

    独宠二手娇妻

    他紧紧地锁住她,霸道地宣布:“你是我的女人,在我面前你不需要伪装。你可以哭,可以笑,只要你想。”为什么,她的眼眶这样热,泪水不听话地流下来,却不是因为悲伤。为什么他张开的双臂这么诱人这么温暖,让她好想就此扑进去?幸福好像就要来临了,曾经的灾难却又再次降临。他的怀抱,真的能够替她将这一切伤痛都挡去吗?他明白她心中的怀疑,却只是将她抱住。她所不知道的是,他是一个平凡的大学生,却更是让人闻风丧胆的煞魂。当然,这个没必要说出来吓她。但是他会向全世界证明,他能够保护自己的女人,幸福一辈子。......他是如和风一样的温柔男子,在她最绝望的时候将她带向希望。一直以为她只是妹妹,却不知道这份情已在不知不觉中改变。“我不想做你的哥哥,我,要照顾你一辈子。”温柔突然消失,一向温和的男子也为爱狂肆霸道起来。......因为年少无知,因为那无厘头的嫉妒,他任由姐姐将她推进了万劫不复的深渊。十年以后再相遇,本以为只是内疚,可为什么牵挂越来越深?“我知道我对不起你,但是,从今以后,我会把所有的爱都给你。盛妖,让我来好好地疼你保护你!”本以为会恨的,却为什么做不到?......“烟儿,尽管我比你大二十多年,尽管我知道这样很自私,但我绝对不要你做我的儿媳妇,你该是让我宠一辈子的人。”烟儿?这个名字本就是她最深的伤,他却叫得如此顺口。......到底谁是我的避风港?......PS:看看一个男人,是如何去保护自己所爱的女人的。若爱希望自己的文字,能够带给你们属于爱的感动。推荐若爱自己的新文《俘虏皇后》:“我知道鞭打对你来说,无异于家常便饭了。”直到那些泛着禽兽一样目光的人出现在我面前,我方明白。更残忍的惩罚,要来了。“要怪就只能怪你的命了…你们不要弄死她。”说完他不再看第二眼,很快的走出去了。原来,我连死都不能。连死,都不能。…当凤冠霞帔着身,我依然恍如梦中。你当真赐我后位,许我一生一世。却不知道,在你辗转后宫时。我的心,早已裂成点点碎片。…岁月荏苒,你已君临天下,我站在人群中,静相望。转身,离去。你要这天下,我便为你夺取。而荣华富贵,我无福消受。…他坐拥天下,却不见了,那一抹水色身影。几许无情,几许残忍。只为,将你庇护。而你,却不懂。
  • 太上净明院补奏职局太玄都省须知

    太上净明院补奏职局太玄都省须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偶作寄朗之

    偶作寄朗之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 可以失败不能失落

    可以失败不能失落

    在人生的道路上,在追求事业的征途中,每个人都会遇到诸多的不顺与苦难。在苦难面前是奋斗、进取,还是消沉、堕落,这往往是一个人能否取得成功的关键所在。人生并非理想化的,我们要勇于接受前进道路上的各种考验,开拓进取,百折不挠,做一个勇敢的跋涉者。《可以失败不能失落》将带你体验形形色色的失败与成功,送给你开启智慧之门的钥匙,帮助你将坎坷化为坦途,将眼泪化为歌声。从而让你能坦然地面对挫折,面对苦难,面对生活。这样一来,你就将成为“立于不败之地,而不失敌之败”的“善战者”,从而主宰自己的命运。
  • 花脸

    花脸

    这是“冯骥才散文新编”书系五种之一,精选了冯骥才大量的散文作品中偏于抒情的篇章,系作者自己精心遴选,书名待定。我陡然想起一句话:“我一扑向你,就感到无限温柔呵。”我还想起我的一句话:“我睡在你的梦里。”——《秋天的音乐》。