登陆注册
10787600000003

第3章 Farang

Mary Ann Rodman

Farang. My first Thai word. The word Kuhn Noi had taught me, the syllables floating light and flutelike.

This morning, in the school courtyard, "farang" sounds sharp and nasal in Nikki's Midwestern accent.

"It means 'foreigner,' "she says. "It means me and you and anybody else not Thai."

I knew what it meant, but the thought slams me like an algebra pop quiz. I'm not a foreigner.

But I am.

Dad's company has transferred him to Thailand. So here I am. The foreigner. A farang.

I think about my friends, starting their sophomore year, too. A million miles away, back in Atlanta.

"Is Bangkok beautiful? Exotic?" they ask by e-mail.

"Yes. No." It is and it isn't. The images jump around in my head, like those old slides of Europe that my grandparents used to make me watch. Click. Here's Grandpa at the Eiffel Tower. Click. Here's Gramma in front of Big Ben.

With me, it's: Click. Temples, glittering with colored mirror tile. Click. Open sewers. Click. Orchids growing wild on tree trunks. Click. Packs of rabid dogs, wandering the streets.

"It's cool," I lie. It's too complicated to explain, especially on e-mail. E-mail, not IM, because you can't IM somebody who's twelve hours away, in another day of the week.

I don't feel cool at all, this morning, standing in the courtyard of the Bangkok American School, with Nikki, my principal-appointed "angel" this first day. Nikki's face has had the same expression since we met a half hour ago: pained boredom.

"Why don't you show Lauren around before the first bell?" the principal (whose name I've already forgotten) suggested.

Nikki dragged me through miles of empty hallways that all looked alike. After about ten minutes, she said, "OK, so, like, we aren't allowed in the building until first bell. Everybody hangs in the courtyard, if it isn't raining."

That's where we are now. In the courtyard, with about a thousand other kids, milling around. It could be any high school. It could be Atlanta.

"Farang," Nikki repeats. "Thais don't mix with farangs. They keep to themselves."

Nope, not Atlanta.

"They do?" I wave toward a knot of Thai girls in short denim skirts and high platforms. "Then why are they at the American School?"

"They want to go to college in the States." Nikki curls her lip. "Work for American companies. Marry American men."

Nikki's words march through my head, a straight line from high school to marriage. How can she see these things? I can't see past my first class this morning, which my schedule says is World Literature.

"Laura," says Angel Nikki, looking me up and down. Not in a friendly way.

"It's Lauren," I say.

"Sorry, Lauren." Nikki's voice says, "Whatever." "Where do you shop?"

I name a mall store in Atlanta. Wrong answer.

"Everybody here wears Gap," she says.

"Oh. OK. So I'll go to the Gap."

"Farangs can't buy off the rack." Nikki smiles. A nasty smile. "The clothes are made for the locals. And they're all about the size of my little brother. He's ten."

She has a point. The Thai girls high-step by us in their platforms. The shoes make them look tall and storklike, but their bodies are tiny, tiny. Less-than-zero tiny.

I shrug. "So, I can order online."

Nikki shakes her head. "You can't. The custom taxes are more than what you pay for the clothes." She looks pleased to be delivering bad news.

"So where do you buy clothes?" I ask.

"In the States. On furlough." Nikki flickers her fingers as if to say, "Duh, of course."

We won't get furlough until Christmas. I shrink a little more into my "wrong" clothes.

A bell shrills. Nikki and I plunge into a swirling mass of kids shoving their way into the building at the first bell.

I am invisible.

There are invisible kids in every school. Not nerds or misfits or obvious freaks. Just anonymous. The ones in the yearbook I swear I've never seen before. Kids who fade into the walls.

Gap-dressed kids stream by me, pressing me against the wall. My pale, pinky-white skin matches the wall color perfectly. Lauren, the Amazing Wall-Colored Girl!

Nikki dumps me off at World Lit.

"I'll find you for lunch," she says. It sounds like a threat.

At lunchtime, Nikki and I wedge into the food line. I scan the cafeteria. I am the only person my color.

Oh, there are plenty of Caucasians. The ones with permanent perfect tans. The ones Mom predicts will "look like shoe leather when they're forty." Well, maybe, but right now they look hot. Who cares about forty?

They have perfect tans and teeth and everything else. It's like being in the middle of a TV movie about high school, where everybody is supposed to be sixteen, but you know the actors are really thirty. Perfect hair, perfect teeth. Perfect outfits.

The Thai girls especially. Like they're trying to blend in. Look American. Which is weird because all the Thai girls are incredibly gorgeous with honey-colored skin and silky waterfalls of hair.

We move up to the steam tables. "You can get Thai, American, or vegetarian," Nikki yells over clattering trays and four hundred kids talking. I look at the glistening piles of unfamiliar foods. At home, Kuhn Noi makes familiar American food.

"Hurry up," Nikki snaps. "We only have twenty minutes."

I quickly point to the only familiar items in the line, a burger and fries. Nikki and I elbow our way to a table of Perfect American Teens, all named Megan or Christopher.

"So where are you from?" a blond Megan asks me.

"Atlanta." My fries taste weird.

"I mean overseas." The Megan pokes at a plate of Thai noodles. She looks more interested in rearranging her lunch.

"I've never lived overseas before." Peanut oil. The fries were cooked in peanut oil. And the burger is seasoned with lemongrass. The "American" lunch is a big mistake.

"Oh." The Megan divides her noodles into little piles. End of conversation.

The Megans and Christophers are more than happy to tell me where they've lived. Seoul. Sydney. Singapore. None of them has spent much time in the States. They all call it "home," but they've never lived there.

They don't really have a home.

It's a scary thought.

Almost as scary as the rest of the conversation. Lunch reminds me of a TV show I saw back in Atlanta. It was about something called "speed dating." These single people would get together and talk one-on-one for five minutes. Then a timer would go off. Everybody would change partners and talk to somebody else for five minutes. At the end of the evening, they would ask out the people who had been interesting for five minutes.

The Megans and Christophers ask all these questions. A wrong answer, and I'm history.

"Hey, wait a minute!" I want to yell. "Give me a chance." But the questions keep coming. This is the chance.

I see them taking me in. All of me. No-color hair, nothing sort of face, the wrong clothes. Not fat, not thin. Not short, not tall.

Just not.

Suddenly, like someone has turned off a switch, the questions stop.

And the ignoring starts. Conversation shoots over and around me.

I'm out.

"Did you hear what happened to Jordan?" asks a Christopher with spiky blond hair. "Moved to Beijing over the weekend. Didn't even get to say bye."

"Bummer," says another Christopher through a mouthful of fries.

Then I get it. In this world, transfers can happen over the weekend. People decide who you are in a twenty-minute lunch.

I am doomed.

When I come home from school, Kuhn Noi is in the kitchen, chopping mangoes for a fruit salad.

"Sawasdee ka, Kuhn Lauren," she says. "Sawasdee" is an all-purpose greeting, just as "Kuhn" is a title of respect tacked on before names.

Kuhn Noi hands me a piece of mango.

"Kop juhn ka," I say. "Thank you," "hello," and "foreigner" are my entire Thai vocabulary.

I suck the juice from the mango as I watch Kuhn Noi's knife flash in the afternoon sunlight.

I think about how Mom freaked when she learned that not only were we getting a housekeeper, but that she would live in the maid's room behind the kitchen.

"I can do my own housekeeping, thank you," Mom insisted. "I don't want some strange woman living in my apartment."

"Most Thais don't speak English," said Dad. "And Thai is almost impossible for an adult to learn. You will need someone to grocery shop for you."

"I can't buy my own food?" Mom looked at Dad like he'd lost his mind.

"Produce is bought from the street market. And even if you could speak Thai well enough to haggle, the vendors tend to have two prices. One for Thais and one for foreigners."

So Kuhn Noi, a little walnut of a woman, who could be any age between twenty and death, came to live in the closet behind the kitchen. Only her eyes tell me that she is far older than she looks. Her eyes glow like the burnished mahogany walls of the apartment. Wise, ancient eyes.

Kuhn Noi is my best friend.

"More mango?" asks Kuhn Noi. I take another sliver from her elegant brown fingers.

According to other farangs, you should not be friendly with "the servants."

"They won't respect you," the farangs say. "They will take advantage."

But Kuhn Noi isn't like that. For one thing, she is much older than the hill country nannies I see at the pool or park. They are sturdy and round faced, with long braids and gap-toothed smiles, and they don't speak English.

Kuhn Noi is small, birdlike, and hides her hair under a silk scarf wound around her head. She also speaks excellent English.

"I work for many American," she tells me. "They teach me English. Americans have good heart."

For Kuhn Noi, everyone has either a bad heart or a good heart.

The kitchen is the center of Kuhn Noi's world. After homework and supper, I go there to talk to her. When the dishes are done and the countertops clean, this is the maid's living room. Sometimes, late at night, I hear the high-pitched chatter of other maids.

"We talk about our madams," says Kuhn Noi when I ask. The maids call their female employers "madam."

Kuhn Noi files her tiny almond-shaped nails. Her hands are wrinkled and rough from endless hot-water scrubbings of floors and windows and dishes. But that doesn't stop her nightly manicure.

"Prani, from fourth floor, she quit her madam. She go home to vote and not come back."

"Why?" I ask.

"Her madam fat. She lose face working for a fat woman."

For a minute, I think Kuhn Noi is kidding. But Thais do not make that kind of joke. I know Prani's madam. She's a little big in the butt, but she sure isn't fat.

"The maids, they say, 'Noi, you work for fat woman.' " Kuhn Noi carefully brushes on clear nail polish.

I listen, fascinated. Horrified. Is this how the Thais see us? Mom is no hot babe, but she's not supposed to be. She's a mom!

"But I say, 'Yes, madam fat. But she has whitest skin in whole building.' " Kuhn Noi splays her newly polished fingers on a worn-out towel to dry. " 'And a good heart, too.' "

I look down at my own not-so-skinny white arms. Kuhn Noi catches me.

"You have pretty white skin, like madam. You take care. No go out in sun without sunblock. You no want to be like Kuhn Noi." She reaches into her flowered silk makeup bag and pulls out a blue plastic jar with fancy gold Thai script on the label. A very white-skinned Thai woman in a slinky dress lounges across the lettering.

"What's that?" I ask as Kuhn Noi dips the ends of her fingers into the pink stuff and rubs it into the backs of her hands.

"Bleach cream." She slathers it from wrist to elbow and massages it in. "White skin, very beautiful." She starts on her face.

Back in Atlanta, the drugstores sold bleach creams, too. Only the women on those jars were light-skinned black women. I always thought it was pathetic that someone would want to change their skin color.

I decide that Kuhn Noi only wants to turn her skin to the buttercream color of my Thai classmates. I can understand that. I'd like to be a slightly different color myself. Only darker.

Still, it's sad. After all, Kuhn Noi has a "good heart." But good hearts don't show the way that light skin and long shiny hair do.

Another day, another lunch with the Megans. No one speaks to me. I am invisible. The Megans talk about plastic surgery.

"It is sooo cheap here," says a long-haired Megan. "Mama absolutely promised I could have my nose done during winter break."

Why? Her nose looks fine to me.

"Well, don't go to that doctor Ashley went to," says Nikki. "She looks totally worse."

"What Ashley needs is a head transplant," says the Megan.

They all laugh. I take my tray to the garbage chute. Another burst of laughter as I pass the table. What are the Megans saying about me?

I have ten minutes before class. In the restroom, I hear the same sounds I heard in the bathroom of my old school after lunch. Girls throwing up. Cough. Gag. Spit. Flush. It sounds like every stall has a girl with a finger down her throat.

I am scared in this country. Not of the country. But of the farangs.

I try to find a place at the mirror, but I have to wait. Girls lip-glossing, hair-brushing, or just looking. Looking for what? What do they see?

Finally, it's my turn at the mirror.

Next to me, a Thai girl tosses a pouch purse the size of a laundry bag onto the narrow shelf beneath the mirror. Someone calls to her in Thai. She turns quickly, knocking her purse to the floor with a crunchy whack. Pens and combs and lip gloss roll from the purse's mouth.

And a jar. A blue plastic jar with a whiteskinned Thai babe on the label. The jar lands at my feet.

Kuhn Noi's jar.

The slide show runs in my head. A foreign land. Click. American girls, throwing up. Click. Thai girls, dressed like American girls. Click. A woman with a good heart. Click. A jar of bleach cream.

I hand the girl the jar.

"Kop juhn ka," she mumbles, but her eyes are sad and envious. Of me.

The girl with the wall-colored skin.

I am sad too, for this girl—this girl with honey skin and silky hair and graceful hands.

Here in the land of beauty, we are all farangs.

同类推荐
  • Vowed (Book #7 in the Vampire Journals)

    Vowed (Book #7 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
  • 约翰·克里斯朵夫:Jean-Christophe Vol. II by  Romain Rollan

    约翰·克里斯朵夫:Jean-Christophe Vol. II by Romain Rollan

    我们已经在“最经典英语文库”的上一辑(第四辑)里,出版了《约翰克里斯朵夫》第一卷。现在,在第五辑里,出版罗曼罗兰(1866-1944)的《约翰克里斯朵夫》第二卷,并将在下一辑里(“最经典英语文库”的第六辑)出版《约翰克里斯朵夫》的最后一卷,第三卷。按傅雷先生的分卷形式,我们将《约翰克里斯朵夫》分成了三卷。
  • The Three Musketeers 三个火枪手(IV)(英文版)

    The Three Musketeers 三个火枪手(IV)(英文版)

    A historical pgsk.comckling, romantic and often humourous, Dumas' novel is a timeless tale of friendship and intrigue. A timeless tale of adventure, romance, intrigue, and revenge, "The Three Musketeers" is the captivating story. A historical romance, this novel tells of the adventures of the hot-headed young Gascon, d'Artagnan and his three companions Athos, Porthos and Aramis as they gallantly defend the Queen of France, using their wit and their pgsk.com must foil the nefarious plotting of Cardinal Richelieu against the King and Queen, despite his appearance as an ally. D'Artagnan and the three Musketeers must also overcome the villainous machinations of Milady de Winter, whose lethal criminality threatens those in political power and the love of d'Artgnan for Constance Bonacieux. "
  • Gorilla Tactics (Dr. Critchlore's School for M

    Gorilla Tactics (Dr. Critchlore's School for M

    The second book in this hilarious, illustrated series cracks the imaginative world of minions wide open, and we meet the other schools and Evil Overlords that surround Dr. Critchlore's. Runt Higgins needs answers, fast. Someone cursed him to die on his sixteenth birthday, but no one seems to know who cursed him or why. Runt decides he must find the Great Library, where all true knowledge is hidden. Unfortunately, the only people who know the location of the Great Library are a covert network of librarian-spies who'd rather die than give up the Library's secrets. And when one of Runt's professors is attacked, it soon becomes clear that others are also out to find the Library at any cost. Meanwhile, Runt's not the only one whose days are numbered. To save the floundering school from an inevitable sale, Dr. Critchlore takes some desperate measures. His master plan to save the school: a fashion show.
  • 100 Strokes of the Brush Before Bed
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 本无对错

    本无对错

    大千世界,无奇不有。苦苦挣扎?不如女装!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那里有个江湖

    那里有个江湖

    不过除了一个恶势力而已,江秋没想到自己就这样被冠上了凶残之名,而且还愈演愈烈。既然道理不好使……那就用实力说话吧。剑锋所指,万人噤声。谁敢说我是恶人?
  • 王者之游戏人间

    王者之游戏人间

    欢迎来到王者荣耀无限穿越模式随机英雄:李白穿越世界:盗墓笔记当晨觉意识到自己穿越了的时候,他已经进入了盗墓笔记的世界,而穿越的代价是一年的寿命,唯一庆幸的是,他随机到了李白的技能。“一年的寿命,换一个世界的历险,似乎也还不错!”晨觉自语道。 目前已进入世界,盗墓笔记(李白),红海行动(百里守约),西子秘境(妲己),斗罗大陆(明世隐),富岳秘境(宫本武藏),怒海潜沙(李白),八佰(五神兽),火影忍者(元歌)……
  • 美人有点甜

    美人有点甜

    大名鼎鼎的帝国司令,死后却重生在了另一个世界。君莫离仰天长叹——如果上天要我珍惜这重活一世的机会,那我偏要浪费!诶,前面那个蓝孩纸,就是你!我有个恋爱想跟你谈,先触及灵魂再走向婚姻的那种~听说你有很多仇家,没关系,我护着你,你嫁我好不好鸭~~【1V1互宠,一本女强文,小甜饼送给大家】
  • 用孤注青春摆脱孤独

    用孤注青春摆脱孤独

    这个作品我只希望它在你们看来是完结的O(∩_∩)O,给青春
  • 归来当初

    归来当初

    一场婚姻,绑住了两个人,一个深爱入骨,甘之如饴,一个不明真相,想尽办法逃离,最后等她终于明白他对她的好,知道了一切真相,想和他坦白,好好的在一起的时候,一场有预谋的追杀,让两人天人永隔。她真的好后悔,终于,在他葬礼那天,她还是随他而去了,黄泉路上,她不想再让他一个人孤单的走了。万幸的是,上天又给了她一次机会,让她弥补他……(简介无能,更多精彩内容请点击阅哦!)注:作者写文都是即兴的,想到哪写到哪,如果有撞文或是哪里有写的不好的地方,请一定要告诉我,我来改正它(*^3^)
  • 汉当更强

    汉当更强

    好心救人却被连累送命,穿越附身到了项羽的族弟项康身上,知道项羽是个扶不起来的阿斗,却不知道历史上项家最后的归宿是什么,为了活命,为了手足兄弟,也为了心爱的人,项康只能奋发向上。雍容大度的大汉确实很强,可项康觉得,自己能让大汉更强,让汉人的旗帜插在更大更辽阔的土地上。所以,刘邦,抱歉了,大汉的天下,我项康和你争定了。
  • 感受的快乐

    感受的快乐

    生活变得怪异了,人们该怎样认识现实和把持自己的心境?怎样感受快乐的真谛?这里面有相当多的篇幅能给我们提供了阅读的快乐,无论是“花心"是什么心?多大算老?你快乐吗?还是作家,你为什么不自杀?爱情欺负什么人?城里人吃什么?……都能给您带来些许愉悦!