登陆注册
10790400000012

第12章

THE COLD AIR IN THE LOADING BAY where we entered the Nassau dizzies me. I breathe in deeply, as if that'll help my throat and lungs adjust. All it does is hurt.

The loading bay was empty when we arrived yesterday. Now, people in slick overalls mill about; some ride carts with unrecognizable equipment in the back. Two women push a floating transport down the ramp. Cold wind blows in, making the hair on my arms stand on end. I should've brought my coat.

Mom's car stands at the side of the bay. Head down, arms tight by my side, I avoid looking at the massive nothing of outside. My hand beats a tattoo against my thigh, the keys I hold supplying a pleasantly delayed beat. Hand—keys. Hand—keys. I slip through the crowd, hoping people either don't notice me or don't care, right up until I sidestep around a cart and Max comes up from behind it. He lights up. "Heyyy, Denise. What're you up to?"

I hide the keys and keep walking. This is a bad time to run into a new friend—if that's what he is. "Nothing."

"Cold place to be up to nothing." Max cocks his head. "Did Mirjam ever find you? She's supposed to be joining us soon. Oh—oh! You should come with us, too!"

Behind Max stand two girls and another boy, all dressed warmly. The boy holds a hammer and a pick in mittened hands, while one of the girls grips a crowbar like she's threatening to smash someone's face in. "We're raiding Schiphol," she says.

The bizarreness of those words makes me stop walking. Max seizes on to my hesitation. "Grab a coat," he says, gesturing at a pile draped over a nearby crate. Then he indicates something on his face. "You'll need a filter and eye drops against the dust." He has a mouth cap on, a half-bubble going from midway up his nose to midway down his chin, so transparent I hadn't even noticed it. Each of the others has one, too.

"Raiding the airport? Is that even allowed?"

"Have you seen the state it's in? No one cares." Crowbar Girl is white, with dark tousled hair that barely reaches her chin. She's short and young—fourteen, maybe?—but the way she wields that crowbar makes me think twice about arguing with her.

"We've been cooped up for too long." Max hops from foot to foot to illustrate. It's more physical activity than everything I've seen him do put together. "And the airport is too big to have been emptied out completely."

"People seem careful about keeping the ship secret. They just … let you leave?" I say.

"As long as we don't draw attention. Besides, we'd only be sabotaging ourselves if other survivors found out."

"Can we go?" Crowbar Girl says.

"You wanted to help, right?" Max steps toward the coat pile, looking hopeful.

I'm playing catch-up with everything he said. After today—after what just happened with Mom—my head feels crowded. "I can't. Now. I mean, not now. Thank you."

I walk on. Their voices grow fainter. I don't turn to look. Instead, I go straight for Mom's car, pressing a hand against the cool glass of the passenger door. With my other hand, I squeeze the keychain. Lights inside the car flicker on. The locks pop open. I slip inside, yank the door shut.

Immediately, the noise of the loading bay is muted. I sigh in relief and let my head rest back, not caring it'll smush my hair flat.

Two minutes I sit in the passenger seat. Just breathing.

When my heart finally calms, I turn the keys over in my hand. At sixteen, I'm old enough to take driving classes. Dad even offered to pay for lessons. There was just no need. I can—could—get everywhere I needed to using my bike and public transport. And after the announcement, we had other priorities.

The roads are empty now, though. From here to the shelter would practically be a straight line. No traffic rules to take into account, no enraged drivers, no sloppy cyclists.

Maybe no road, either, I tell myself, but I still climb into the driver's seat. The keys lie in my palm. I go over the steps in my head. The autodrive isn't an option; I'm lucky there's enough power left to even react to the unlock signal. I'll need to start the engine manually. Enter the key, and … and what? I squish back to study the pedals. They're not marked. The buttons on the steering wheel and handles are, but I only recognize half the symbols.

I drop the keys in my lap and grip the wheel with clammy hands. I stare out the windshield. I imagine dark, open skies, the car spinning out of control on a broken road.

I'm pretty sure I've had nightmares about this.

End of the world, I remind myself. Do what's necessary. Don't back out now.

A shape on my left taps the glass. Mom. She leans in. "You're in my seat."

Her eyes look the same as before.

Still, I scoot back into the passenger seat. I reach for the keys—they slipped onto the driver's seat as I maneuvered away—but Mom's already opened the door and snatched them up.

She settles in and looks at the steering wheel for a moment. "So …" She trails off, then brightens. "The lockdown is over! Honey, if you want to look for Iris, we can."

"We should wait," I mumble. I'm rocking back and forth, I realize suddenly. I try not to do that in front of others. The handful of times I've done it at school, people side-eyed me and laughed, and whenever I've done it at home, Mom looked at me the way visitors look at clumsy newborn kittens in the shelter, all mollified and pitying.

"But we have to look for Iris." She touches my leg. "Honey? Something wrong?"

I don't know why she followed me. Normally, when it's just her and Iris and me at home—meaning just Mom and me, since Iris spent most of her time out the door—Mom will simply take ketamine and spend an hour or two staring ahead with glassy eyes, mumbling things I don't understand and don't want to.

She may have taken ketamine now, just a bit, but usually when she's like this it's because of Ecstasy or alcohol or both. She only does that when she's partying—which means there are other people around, which means she has better things to do than come after me when I flee into my room. The most she'll do is knock and tell me to let her know if I want something, and probably feel proud of what a thoughtful mother she is.

I don't like seeing her in either state, but at least there's always been a rhyme, a rhythm. Now even that is gone.

"We'll go tomorrow," I say.

"Honey, you're all wound up. Talk to me. Honey. Do you want to look for Iris?"

"Stop using that word."

"What?" Her jaw hangs open.

"Honey. You use the word too often."

"Are you angry? Look at me."

I snort and don't respond. I should leave the car.

"Why won't you tell me what's going on, honey?"

I want to scream at her. Is she that dumb? Is she pretending? Why won't she stop touching me? "I don't—I don't like when you're like this." The words come out like a squirm.

Mom smiles a broad, vague smile. "I'm fine."

I fumble for the car handle.

"Denise. Are you leaving? Why? We were going to look for Iris. You said you wanted to." The hand on my thigh grips tighter.

"Later," I plead. "Not when you're like this. It's not safe."

"I'm just … being social, honey." She smiles again. "I had such a great time at that table. These people are so smart. We were talking about—"

"This ship is like its own life?" I snap. "That doesn't even make sense. It's dumb and you're embarrassing yourself." That's not the issue, or close to it, but I keep going because it's something to say. "Everyone thought you were pathetic. Don't you see that?"

Mom gapes. I want to claw that look off her face.

"They didn't!" she says. "We were talking. Honey, people are … I know this is complicated for you … The way they were laughing, that wasn't bad laughing. It was good laughing."

"I wasn't even talking about laughing." I wipe my eyes to catch any tears. I won't cry in front of her. I need to be strong, and angry, and fierce. "You're high. People notice that. I notice that."

"Nobody … maybe Matthijs, but nobody notices. You're making a big deal out of nothing. Sometimes adults just want to relax. And I thought, you see, I thought that maybe if I talked to people, if they liked me, they'd let us stay. Don't you love being here? I love being here. Everyone is so smart. This ship is like … it's like its own life. Do you understand what I mean? Its own life."

She stares at me with glassy eyes.

I've run out of things to say.

"There." She pets my leg. "Everything's OK. We're going to find your brother."

"Sister," I say.

"Sister. Yeah. Sis-ter." Mom picks up the keys. I sit there, motionless, watching her mash the wrong key into the ignition.

The keys slip from her hand. She doesn't reach for them. Instead, her eyes are fixated on the windshield. A familiar face is headed toward us—Anke. She's staring right back at Mom.

I realize what she's looking at. What I should've noticed sooner.

Mom's hair is wet. It clings to her skull and gleams in the tinny car light. Like she got out of a shower, gave her hair a cursory rub, then left it to dry.

She showered.

I know what Anke's here to do.

同类推荐
  • Worlds of Ink and Shadow

    Worlds of Ink and Shadow

    Charlotte, Branwell, Emily, and Anne. The Bront? siblings find escape from their constrained lives via their rich imaginations. The glittering world of Verdopolis and the romantic and melancholy world of Gondal literally come to life under their pens, offering the sort of romance and intrigue missing from their isolated parsonage home. But at what price? As Branwell begins to slip into madness and the sisters feel their real lives slipping away, they must weigh the cost of their powerful imaginations, even as the characters they have created—the brooding Rogue and dashing Duke of Zamorna—refuse to let them go. Gorgeously written and based on the Bront?s'juvenilia, Worlds of Ink and Shadow brings to life one of history's most celebrated literary families in a thrilling, suspenseful fantasy.
  • Harold Pinter Plays 1
  • 演说的艺术(英文版)

    演说的艺术(英文版)

    在这个世界上,有很多人意识到自己因这样或那样的缺陷和不足导致无法成功,比如有人承认自己智商不高,有人认为自己情商不够,有人确定自己能力不行,还有人觉得自己运气不佳……但是却很少有人承认自己不会说话,更难以相信自己不成功或实现不了梦想的原因之一就是——“不会在公众面前说话”……有美国著名评论家在描述《演说的艺术》一书作者时,这样描述过一番令人震撼的场景:虽然美国大城市有四成多人处于失业状态,需要靠救济生活,可当晚仍有两千多人被一份广告所吸引,涌向宾夕法尼亚饭店。原来,他们是来听一场戴尔·卡耐基作家所做的最现代、最实用的“为人处世技巧”的讲座。这一讲座每个季度都在纽约举办,而且是场场爆满,人数多得数不过来,其中很多人都是商界和技术领域的专业人士。原因在哪里呢?读读这本读起来一点都不难的书吧。答案就在眼前。
  • Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell. When Mrs Gaskell died suddenly in 1866, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • Ensnared (Splintered Series #3)
热门推荐
  • 剑王朝

    剑王朝

    自连灭韩、赵、魏三大王朝,大秦王朝已经迎来前所未有之盛世,强大的修行者层出不穷,人人都以身为秦人而荣,但丁宁,一个出身毫无疑问的秦国都长陵普通的市井少年,每天所想的,却是颠覆大秦王朝,杀死修行已至前所未有的第八境的秦皇帝。
  • 狼的故事·狐的故事

    狼的故事·狐的故事

    《狼的故事》作品叙述的是一个摄制组在一个荒岛上拍摄以野狼为主角的电视连续剧的奇特有趣、动人心魄的故事。整部作品着力展示的是以“苍狼”为首的狼的一家在特殊环境下的种种险遇。狼群在种种险遇中所表现出来的出人意料、令人惊叹感慨的一系列行为。《狐的故事》讲述了一对蛰伏在城镇荒园里的红狐的生活遭遇及命运。作者用形象生动的语言将故事娓娓道来,不仅深刻的描写了这些物种的自然性和生命性,同时也通过它们与人类的共处还原了这些生灵的生命价值和意义,另人深省。
  • 反套路明星

    反套路明星

    (我的新书《从好声音导师开局》来了!!!希望大家多多支持!!!)一个红极一时的艺人,因为得罪了娱乐圈的大佬,所以被封杀了三年之久。当他再次踏入娱乐圈的时候,早已经是物是人非,人走茶凉!从玩王者荣耀直播开始,他一步步被大众所熟知,然后一步一步的浪翻娱乐圈。我呀,划船不用桨,我呀,划船全靠浪。人生就是要浪浪浪浪……
  • 职场连“嬛”计

    职场连“嬛”计

    麦卿研究生毕业后,进了一家知名国企工作。貌似风光的发展平台,背后却有着复杂的人际关系——“曹婕妤”、“妙音娘子”、“皇后”、“安陵容”,还有那高高在上的总经理……升职?加薪?爱情?友情?什么才是职场中你我该追求的?《职场连“嬛”计》适合大人阅读。
  • 我就是大明星啊

    我就是大明星啊

    重生三大事,囤房、炒股、买彩票......什么?都做不了怎么办?那当个明星玩玩吧。
  • 器灵亦有灵

    器灵亦有灵

    万物皆有灵,器灵亦有灵!恶鬼吸魂,无常索命,簿上掌轮回,笔下判生死!
  • 一念情起(下)

    一念情起(下)

    那时候她是骄傲跋扈的二十二,他是意气风发的二十六。那时候触感冰凉,她挽着他的蜡像,穿着雪白婚纱对他宣誓,又换一套套的礼服,当着植物人的新娘子,无怨无悔地当着植物人的新娘子,然后告诉自己,从此,她是他的妻。
  • 她摇曳生姿

    她摇曳生姿

    贺行知第一次见苏曦,她白裙翩翩,正在跳舞,柳腰纤细,摇曳生姿,贺行知漫不经心的转开目光,眼底深沉。导师殷勤讨好的问他如何,贺行知解开两颗扣子,冷淡垂眸,慢悠悠甩出两个字,“不错。”后来苏曦和他的绯闻满城风雨,苏曦在他怀里哼哼唧唧,他眼里冷淡的光变成了温柔。他暗哑了声线,“曦曦,不和我闹绯闻难道还和那个小白脸闹,嗯?”ps:双洁,无脑甜无脑甜,娱乐圈文,女主前期娇软,后期会成长。
  • 宝石之翼

    宝石之翼

    新书《重生帝后制造系统》求支持! 第一次,她和他相遇,她被动地救下了伤痕累累的他。第二次,她因所爱之人心有所属而伤心,他却对她冷嘲热讽。一气之下,她扔了他一身冰淇淋,仓皇而逃。从此,他们结下不解之缘。传说,世上有颗独一无二的红宝石,被一对夫妇收藏并设计成世上最美的首饰,取名潘多拉之心。世人都对潘多拉之心虎视眈眈,这对夫妇却突然去世,宝石不知所踪。当层层迷雾揭开,她看到父母的遗嘱,知道了自己的身份和身边人接近她的真实目的。而她万万没想到,他竟也是为了宝石接近她……
  • 那座江湖那个人

    那座江湖那个人

    新书《他走在人间》已经上传,希望大家支持!顾青辞穿越到一个江湖与朝堂并列的世界,身怀侠客系统,阅尽各种各样的江湖侠客,悄无声息的乱入这个奇异江湖之中,也居庙堂之上,儿女情长,英雄壮歌。我有独孤九剑,破尽天下武学,我曾一把小李飞刀,划破绝响,一剑西来,我自白云天外飞仙!……书友群:《那座江湖那个人》书友群,713617542有兴趣的书友可以加入讨论!