登陆注册
10798100000003

第3章 from DEATH OF A NATURALIST (1966)

Digging

Between my finger and my thumb

The squat pen rests; snug as a gun.

Under my window, a clean rasping sound

When the spade sinks into gravelly ground:

My father, digging. I look down

Till his straining rump among the flowerbeds

Bends low, comes up twenty years away

Stooping in rhythm through potato drills

Where he was digging.

The coarse boot nestled on the lug, the shaft

Against the inside knee was levered firmly.

He rooted out tall tops, buried the bright edge deep

To scatter new potatoes that we picked,

Loving their cool hardness in our hands.

By God, the old man could handle a spade.

Just like his old man.

My grandfather cut more turf in a day

Than any other man on Toner's bog.

Once I carried him milk in a bottle

Corked sloppily with paper. He straightened up

To drink it, then fell to right away

Nicking and slicing neatly, heaving sods

Over his shoulder, going down and down

For the good turf. Digging.

The cold smell of potato mould, the squelch and slap

Of soggy peat, the curt cuts of an edge

Through living roots awaken in my head.

But I've no spade to follow men like them.

Between my finger and my thumb

The squat pen rests.

I'll dig with it.

Death of a Naturalist

All year the flax-dam festered in the heart

Of the townland; green and heavy-headed

Flax had rotted there, weighted down by huge sods.

Daily it sweltered in the punishing sun.

Bubbles gargled delicately, bluebottles

Wove a strong gauze of sound around the smell.

There were dragonflies, spotted butterflies,

But best of all was the warm thick slobber

Of frogspawn that grew like clotted water

In the shade of the banks. Here, every spring

I would fill jampotfuls of the jellied

Specks to range on window-sills at home,

On shelves at school, and wait and watch until

The fattening dots burst into nimble-

Swimming tadpoles. Miss Walls would tell us how

The daddy frog was called a bullfrog

And how he croaked and how the mammy frog

Laid hundreds of little eggs and this was

Frogspawn. You could tell the weather by frogs too

For they were yellow in the sun and brown

In rain.

Then one hot day when fields were rank

With cowdung in the grass the angry frogs

Invaded the flax-dam; I ducked through hedges

To a coarse croaking that I had not heard

Before. The air was thick with a bass chorus.

Right down the dam gross-bellied frogs were cocked

On sods; their loose necks pulsed like sails. Some hopped:

The slap and plop were obscene threats. Some sat

Poised like mud grenades, their blunt heads farting.

I sickened, turned, and ran. The great slime kings

Were gathered there for vengeance and I knew

That if I dipped my hand the spawn would clutch it.

The Barn

Threshed corn lay piled like grit of ivory

Or solid as cement in two-lugged sacks.

The musty dark hoarded an armoury

Of farmyard implements, harness, plough-socks.

The floor was mouse-grey, smooth, chilly concrete.

There were no windows, just two narrow shafts

Of gilded motes, crossing, from air-holes slit

High in each gable. The one door meant no draughts

All summer when the zinc burned like an oven.

A scythe's edge, a clean spade, a pitchfork's prongs:

Slowly bright objects formed when you went in.

Then you felt cobwebs clogging up your lungs

And scuttled fast into the sunlit yard –

And into nights when bats were on the wing

Over the rafters of sleep, where bright eyes stared

From piles of grain in corners, fierce, unblinking.

The dark gulfed like a roof-space. I was chaff

To be pecked up when birds shot through the air-slits.

I lay face-down to shun the fear above.

The two-lugged sacks moved in like great blind rats.

Blackberry-Picking

for Philip Hobsbaum

Late August, given heavy rain and sun

For a full week, the blackberries would ripen.

At first, just one, a glossy purple clot

Among others, red, green, hard as a knot.

You ate that first one and its flesh was sweet

Like thickened wine: summer's blood was in it

Leaving stains upon the tongue and lust for

Picking. Then red ones inked up and that hunger

Sent us out with milk cans, pea tins, jam pots

Where briars scratched and wet grass bleached our boots.

Round hayfields, cornfields and potato drills

We trekked and picked until the cans were full,

Until the tinkling bottom had been covered

With green ones, and on top big dark blobs burned

Like a plate of eyes. Our hands were peppered

With thorn pricks, our palms sticky as Bluebeard's.

We hoarded the fresh berries in the byre

But when the bath was filled we found a fur,

A rat-grey fungus, glutting on our cache.

The juice was stinking too. Once off the bush

The fruit fermented, the sweet flesh would turn sour.

I always felt like crying. It wasn't fair

That all the lovely canfuls smelt of rot.

Each year I hoped they'd keep, knew they would not.

Churning Day

A thick crust, coarse-grained as limestone rough-cast,

hardened gradually on top of the four crocks

that stood, large pottery bombs, in the small pantry.

After the hot brewery of gland, cud and udder,

cool porous earthenware fermented the buttermilk

for churning day, when the hooped churn was scoured

with plumping kettles and the busy scrubber

echoed daintily on the seasoned wood.

It stood then, purified, on the flagged kitchen floor.

Out came the four crocks, spilled their heavy lip

of cream, their white insides, into the sterile churn.

The staff, like a great whiskey-muddler fashioned

in deal wood, was plunged in, the lid fitted.

My mother took first turn, set up rhythms

that slugged and thumped for hours. Arms ached.

Hands blistered. Cheeks and clothes were spattered

with flabby milk.

Where finally gold flecks

began to dance. They poured hot water then,

sterilized a birchwood bowl

and little corrugated butter-spades.

Their short stroke quickened, suddenly

a yellow curd was weighting the churned-up white,

heavy and rich, coagulated sunlight

that they fished, dripping, in a wide tin strainer,

heaped up like gilded gravel in the bowl.

The house would stink long after churning day,

acrid as a sulphur mine. The empty crocks

were ranged along the wall again, the butter

in soft printed slabs was piled on pantry shelves.

And in the house we moved with gravid ease,

our brains turned crystals full of clean deal churns,

the plash and gurgle of the sour-breathed milk,

the pat and slap of small spades on wet lumps.

Follower

My father worked with a horse-plough,

His shoulders globed like a full sail strung

Between the shafts and the furrow.

The horses strained at his clicking tongue.

An expert. He would set the wing

And fit the bright steel-pointed sock.

The sod rolled over without breaking.

At the headrig, with a single pluck

Of reins, the sweating team turned round

And back into the land. His eye

Narrowed and angled at the ground,

Mapping the furrow exactly.

I stumbled in his hobnailed wake,

Fell sometimes on the polished sod;

Sometimes he rode me on his back

Dipping and rising to his plod.

I wanted to grow up and plough,

To close one eye, stiffen my arm.

All I ever did was follow

In his broad shadow round the farm.

I was a nuisance, tripping, falling,

Yapping always. But today

It is my father who keeps stumbling

Behind me, and will not go away.

Mid-Term Break

I sat all morning in the college sick bay

Counting bells knelling classes to a close.

At two o'clock our neighbours drove me home.

In the porch I met my father crying –

He had always taken funerals in his stride –

And Big Jim Evans saying it was a hard blow.

The baby cooed and laughed and rocked the pram

When I came in, and I was embarrassed

By old men standing up to shake my hand

And tell me they were 'sorry for my trouble'.

Whispers informed strangers I was the eldest,

Away at school, as my mother held my hand

In hers and coughed out angry tearless sighs.

At ten o'clock the ambulance arrived

With the corpse, stanched and bandaged by the nurses.

Next morning I went up into the room. Snowdrops

And candles soothed the bedside; I saw him

For the first time in six weeks. Paler now,

Wearing a poppy bruise on his left temple,

He lay in the four-foot box as in his cot.

No gaudy scars, the bumper knocked him clear.

A four-foot box, a foot for every year.

The Diviner

Cut from the green hedge a forked hazel stick

That he held tight by the arms of the V:

Circling the terrain, hunting the pluck

Of water, nervous, but professionally

Unfussed. The pluck came sharp as a sting.

The rod jerked with precise convulsions,

Spring water suddenly broadcasting

Through a green hazel its secret stations.

The bystanders would ask to have a try.

He handed them the rod without a word.

It lay dead in their grasp till, nonchalantly,

He gripped expectant wrists. The hazel stirred.

Poem

for Marie

Love, I shall perfect for you the child

Who diligently potters in my brain

Digging with heavy spade till sods were piled

Or puddling through muck in a deep drain.

Yearly I would sow my yard-long garden.

I'd strip a layer of sods to build the wall

That was to keep out sow and pecking hen.

Yearly, admitting these, the sods would fall.

Or in the sucking clabber I would splash

Delightedly and dam the flowing drain

But always my bastions of clay and mush

Would burst before the rising autumn rain.

Love, you shall perfect for me this child

Whose small imperfect limits would keep breaking:

Within new limits now, arrange the world

And square the circle: four walls and a ring.

Personal Helicon

for Michael Longley

As a child, they could not keep me from wells

And old pumps with buckets and windlasses.

I loved the dark drop, the trapped sky, the smells

Of waterweed, fungus and dank moss.

One, in a brickyard, with a rotted board top.

I savoured the rich crash when a bucket

Plummeted down at the end of a rope.

So deep you saw no reflection in it.

A shallow one under a dry stone ditch

Fructified like any aquarium.

When you dragged out long roots from the soft mulch

A white face hovered over the bottom.

Others had echoes, gave back your own call

With a clean new music in it. And one

Was scaresome, for there, out of ferns and tall

Foxgloves, a rat slapped across my reflection.

Now, to pry into roots, to finger slime,

To stare, big-eyed Narcissus, into some spring

Is beneath all adult dignity. I rhyme

To see myself, to set the darkness echoing.

Antaeus

When I lie on the ground

I rise flushed as a rose in the morning.

In fights I arrange a fall on the ring

To rub myself with sand.

That is operative

As an elixir. I cannot be weaned

Off the earth's long contour, her river-veins.

Down here in my cave

Girdered with root and rock

I am cradled in the dark that wombed me

And nurtured in every artery

Like a small hillock.

Let each new hero come

Seeking the golden apples and Atlas:

He must wrestle with me before he pass

Into that realm of fame

Among sky-born and royal.

He may well throw me and renew my birth

But let him not plan, lifting me off the earth,

My elevation, my fall.

(1966)

同类推荐
  • Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    Ruler, Rival, Exile (Of Crowns and Glory—Book 7)

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons).RULER, RIVAL, EXILE is book #7 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1), a free download.
  • Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

    Twenty Years After(II) 达尔达尼央浪漫曲之二:二十年后(上)(英文版)

    Alexandre Dumas was a French writer. His works have been translated into many languages, and he is one of the most widely read French authors. Twenty Years After first serialized from January to August 1845. It is a sequel to The Three Musketeers and precedes The Vicomte de Bragelonne. The fantastic adventures of the Three Musketeers continue - starting with an intrigue surrounding D'Artagnan who has, for twenty years, remained a lieutenant. The novel follows events in France during the Fronde, during the childhood reign of Louis XIV, and in England near the end of the English Civil War, leading up to the victory of Oliver Cromwell and the execution of King Charles I. Through the words of the main characters, particularly Athos, Dumas comes out on the side of the monarchy in general, or at least the text often praises the idea of benevolent royalty. His musketeers are valiant and just in their efforts to protect young Louis XIV and the doomed Charles I from their attackers.
  • The Unusual Suspects (The Sisters Grimm #2)
  • Intelligent Disobedience

    Intelligent Disobedience

    In this timely book, Ira Chaleff explores when and how to disobey inappropriate orders, reduce unacceptable risk, and find better ways to achieve legitimate goals.
  • Moll Flanders(I)摩尔·弗兰德斯(英文版)
热门推荐
  • 锦绣良缘:捡个太子来种田

    锦绣良缘:捡个太子来种田

    大明星温如月威亚失事,一朝穿越重生喜当娘;丈夫刚死就被扫地出门,领着四个娃无家可归;小寡妇绝地逢生,斗长嫂,撕流氓,各种计策赚大钱;日子本是逍遥自在,可谁知当初无意间捡的傻子尽然是当朝太子,自己的小竹马?--情节虚构,请勿模仿
  • 莫若烟雨声

    莫若烟雨声

    重生一世,莫如笙已是莫槿笙,大司马的掌上明珠,被赐婚体虚肥胖的朽木皇子,敌方暗自得意,己方暗自抹泪。下定心思定要退婚,却不料,终是这个人人瞧不上的朽木王爷,让她成为了世间最喜乐的女子。“谁说他是朽木,真是误人耳舌,明明是坑坑洼洼的蚁木,百转心思门道,最是变幻莫测。”
  • 我不是英雄联盟拯救者

    我不是英雄联盟拯救者

    【游戏类轻小说】在一次突发意外后,永恩穿越到英雄联盟的世界,成为亚索的弟弟(坑爹的设定)。在英雄联盟的世界里,有妖娆妩媚的阿狸,有帅气冷酷的亚索,有剑圣的无极剑道......,英雄们的日常生活在这里展开。
  • 无限动漫录之弑神

    无限动漫录之弑神

    这应该是我人生中第一次写小说,好了废话不多说,兄弟们,随我一起装逼去
  • 新修科分六学僧传

    新修科分六学僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万妖之尊之灵动天下

    万妖之尊之灵动天下

    一个桀骜不驯的霸气妖王,死后竟得重生,开启了不同凡响的修仙之路,结交天下各路豪杰,吊打世间各路神仙,谱写下一个个绝代风华的传奇。上斩九天,下灭九泉!
  • 自风起时

    自风起时

    有些人注定是让你成长,就让时间流淌和你虚度时光。(˙?˙)时间无言,后会有期。
  • 百川书志

    百川书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际匪王

    星际匪王

    他,一个从匪窝里走出的少年,面对家族落败,流离失所,仇人追杀,在生死之间,开始了他波澜壮阔的人生,平定内乱,抗击异族,从匪帮继承人在到一名人类英雄,成就了他一代匪王的史诗人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。