登陆注册
10800300000002

第2章 THE BIRTHDAY PARTY

The Birthday Party was first presented by Michael Codron and David Hall at the Arts Theatre, Cambridge, on 28 April 1958, and subsequently at the Lyric Opera House, Hammersmith, with the following cast:

PETEY, a man in his sixties Willoughby Gray

MEG, a woman in her sixties Beatrix Lehmann

STANLEY, a man in his late thirties Richard Pearson

LULU, a girl in her twenties Wendy Hutchinson

GOLDBERG, a man in his fifties John Slater

MCCANN, a man of thirty John Stratton

Directed by Peter Wood

The Birthday Party was revived by the Royal Shakespeare Company at the Aldwych Theatre, London, on 18 June 1964, with the following cast:

PETEY Newton Blick

MEG Doris Hare

STANLEY Bryan Pringle

LULU Janet Suzman

GOLDBERG Brewster Mason

MCANN Patrick Magee

Directed by Harold Pinter

The Birthday Party was broadcast on BBC Television on 28 June 1987, with the following cast:

PETEY Robert Lang

MEG Joan Plowright

STANLEY Kenneth Cranham

LULU Julie Walters

GOLDBERG Harold Pinter

MCANN Colin Blakely

Directed by Kenneth Ives

ACT I A morning in summer

ACT II Evening of the same day

ACT III The next morning

Act One

The living-room of a house in a seaside town. A door leading to the hall down left. Back door and small window up left. Kitchen hatch, centre back. Kitchen door up right. Table and chairs, centre.

PETEY enters from the door on the left with a paper and sits at the table. He begins to read. MEG'S voice comes through the kitchen hatch.

MEG. Is that you, Petey?

Pause.

Petey, is that you?

Pause.

Petey?

PETEY. What?

MEG. Is that you?

PETEY. Yes, it's me.

MEG. What? (Her face appears at the hatch.) Are you back?

PETEY. Yes.

MEG. I've got your cornflakes ready. (She disappears and reappears.) Here's your cornflakes.

He rises and takes the plate from her, sits at the table, props up the paper and begins to eat. MEG enters by the kitchen door.

Are they nice?

PETEY. Very nice.

MEG. I thought they'd be nice. (She sits at the table.) You got your paper?

PETEY. Yes.

MEG. Is it good?

PETEY. Not bad.

MEG. What does it say?

PETEY. Nothing much.

MEG. You read me out some nice bits yesterday.

PETEY. Yes, well, I haven't finished this one yet.

MEG. Will you tell me when you come to something good?

PETEY. Yes.

Pause.

MEG. Have you been working hard this morning?

PETEY. No. Just stacked a few of the old chairs. Cleaned up a bit.

MEG. Is it nice out?

PETEY. Very nice.

Pause.

MEG. Is Stanley up yet?

PETEY. I don't know. Is he?

MEG. I don't know. I haven't seen him down yet.

PETEY. Well then, he can't be up.

MEG. Haven't you seen him down?

PETEY. I've only just come in.

MEG. He must be still asleep.

She looks round the room, stands, goes to the sideboard and takes a pair of socks from a drawer, collects wool and a needle and goes back to the table.

What time did you go out this morning, Petey?

PETEY. Same time as usual.

MEG. Was it dark?

PETEY. No, it was light.

MEG (beginning to darn). But sometimes you go out in the morning and it's dark.

PETEY. That's in the winter.

MEG. Oh, in winter.

PETEY. Yes, it gets light later in winter.

MEG. Oh.

Pause.

What are you reading?

PETEY. Someone's just had a baby.

MEG. Oh, they haven't! Who?

PETEY. Some girl.

MEG. Who, Petey, who?

PETEY. I don't think you'd know her.

MEG. What's her name?

PETEY. Lady Mary Splatt.

MEG. I don't know her.

PETEY. No.

MEG. What is it?

PETEY (studying the paper). Er—a girl.

MEG. Not a boy?

PETEY. No.

MEG. Oh, what a shame. I'd be sorry. I'd much rather have a little boy.

PETEY. A little girl's all right.

MEG. I'd much rather have a little boy.

Pause.

PETEY. I've finished my cornflakes.

MEG. Were they nice?

PETEY. Very nice.

MEG. I've got something else for you.

PETEY. Good.

She rises, takes his plate and exits into the kitchen. She then appears at the hatch with two pieces of fried bread on a plate.

MEG. Here you are, Petey.

He rises, collects the plate, looks at it, sits at the table. MEG re-enters.

Is it nice?

PETEY. I haven't tasted it yet.

MEG. I bet you don't know what it is.

PETEY. Yes, I do.

MEG. What is it, then?

PETEY. Fried bread.

MEG. That's right.

He begins to eat.

She watches him eat.

PETEY. Very nice.

MEG. I knew it was.

PETEY (turning to her). Oh, Meg, two men came up to me on the beach last night.

MEG. Two men?

PETEY. Yes. They wanted to know if we could put them up for a couple of nights.

MEG. Put them up? Here?

PETEY. Yes.

MEG. How many men?

PETEY. Two.

MEG. What did you say?

PETEY. Well, I said I didn't know. So they said they'd come round to find out.

MEG. Are they coming?

PETEY. Well, they said they would.

MEG. Had they heard about us, Petey?

PETEY. They must have done.

MEG. Yes, they must have done. They must have heard this was a very good boarding house. It is. This house is on the list.

PETEY. It is.

MEG. I know it is.

PETEY. They might turn up today. Can you do it?

MEG. Oh, I've got that lovely room they can have.

PETEY. You've got a room ready?

MEG. I've got the room with the armchair all ready for visitors.

PETEY. You're sure?

MEG. Yes, that'll be all right then, if they come today.

PETEY. Good.

She takes the socks etc. back to the sideboard drawer.

MEG. I'm going to wake that boy.

PETEY. There's a new show coming to the Palace.

MEG. On the pier?

PETEY. No. The Palace, in the town.

MEG. Stanley could have been in it, if it was on the pier.

PETEY. This is a straight show.

MEG. What do you mean?

PETEY. No dancing or singing.

MEG. What do they do then?

PETEY. They just talk.

Pause.

MEG. Oh.

PETEY. You like a song eh, Meg?

MEG. I like listening to the piano. I used to like watching Stanley play the piano. Of course, he didn't sing. (Looking at the door.) I'm going to call that boy.

PETEY. Didn't you take him up his cup of tea?

MEG. I always take him up his cup of tea. But that was a long time ago.

PETEY. Did he drink it?

MEG. I made him. I stood there till he did. I'm going to call him. (She goes to the door.) Stan! Stanny! (She listens.) Stan! I'm coming up to fetch you if you don't come down! I'm coming up! I'm going to count three! One! Two! Three! I'm coming to get you! (She exits and goes upstairs. In a moment, shouts from STANLEY, wild laughter from MEG. PETEY takes his plate to the hatch. Shouts. Laughter. PETEY sits at the table. Silence. She returns.) He's coming down. (She is panting and arranges her hair.) I told him if he didn't hurry up he'd get no breakfast.

PETEY. That did it, eh?

MEG. I'll get his cornflakes.

MEG exits to the kitchen. PETEY reads the paper. STANLEY enters. He is unshaven, in his pyjama jacket and wears glasses. He sits at the table.

PETEY. Morning, Stanley.

STANLEY. Morning.

Silence. MEG enters with the bowl of cornflakes, which she sets on the table.

MEG. So he's come down at last, has he? He's come down at last for his breakfast. But he doesn't deserve any, does he, Petey? (STANLEY stares at the cornflakes.) Did you sleep well?

STANLEY. I didn't sleep at all.

MEG. You didn't sleep at all? Did you hear that, Petey? Too tired to eat your breakfast, I suppose? Now you eat up those cornflakes like a good boy. Go on.

He begins to eat.

STANLEY. What's it like out today?

PETEY. Very nice.

STANLEY. Warm?

PETEY. Well, there's a good breeze blowing.

STANLEY. Cold?

PETEY. No, no, I wouldn't say it was cold.

MEG. What are the cornflakes like, Stan?

STANLEY. Horrible.

MEG. Those flakes? Those lovely flakes? You're a liar, a little liar. They're refreshing. It says so. For people when they get up late.

STANLEY. The milk's off.

MEG. It's not. Petey ate his, didn't you, Petey?

PETEY. That's right.

MEG. There you are then.

STANLEY. All right, I'll go on to the second course.

MEG. He hasn't finished the first course and he wants to go on to the second course!

STANLEY. I feel like something cooked.

MEG. Well, I'm not going to give it to you.

PETEY. Give it to him.

MEG (sitting at the table, right). I'm not going to.

Pause.

STANLEY. No breakfast.

Pause.

All night long I've been dreaming about this breakfast.

MEG. I thought you said you didn't sleep.

STANLEY. Day-dreaming. All night long. And now she won't give me any. Not even a crust of bread on the table.

Pause.

Well, I can see I'll have to go down to one of those smart hotels on the front.

MEG (rising quickly). You won't get a better breakfast there than here.

She exits to the kitchen. STANLEY yawns broadly. MEG appears at the hatch with a plate.

Here you are. You'll like this.

PETEY rises, collects the plate, brings it to the table, puts it in front of STANLEY, and sits.

STANLEY. What's this?

PETEY. Fried bread.

MEG (entering). Well, I bet you don't know what it is.

STANLEY. Oh yes I do.

MEG. What?

STANLEY. Fried bread.

MEG. He knew.

STANLEY. What a wonderful surprise.

MEG. You didn't expect that, did you?

STANLEY. I bloody well didn't.

PETEY (rising). Well, I'm off.

MEG. You going back to work?

PETEY. Yes.

MEG. Your tea! You haven't had your tea!

PETEY. That's all right. No time now.

MEG. I've got it made inside.

PETEY. No, never mind. See you later. Ta-ta, Stan.

STANLEY. Ta-ta.

PETEY exits, left.

Tch, tch, tch, tch.

MEG (defensively). What do you mean?

STANLEY. You're a bad wife.

MEG. I'm not. Who said I am?

STANLEY. Not to make your husband a cup of tea. Terrible.

MEG. He knows I'm not a bad wife.

STANLEY. Giving him sour milk instead.

MEG. It wasn't sour.

STANLEY. Disgraceful.

MEG. You mind your own business, anyway. (STANLEY eats.) You won't find many better wives than me, I can tell you. I keep a very nice house and I keep it clean.

STANLEY. Whoo!

MEG. Yes! And this house is very well known, for a very good boarding house for visitors.

STANLEY. Visitors? Do you know how many visitors you've had since I've been here?

MEG. How many?

STANLEY. One.

MEG. Who?

STANLEY. Me! I'm your visitor.

MEG. You're a liar. This house is on the list.

STANLEY. I bet it is.

MEG. I know it is.

He pushes his plate away and picks up the paper.

Was it nice?

STANLEY. What?

MEG. The fried bread.

STANLEY. Succulent.

MEG. You shouldn't say that word.

STANLEY. What word?

MEG. That word you said.

STANLEY. What, succulent—?

MEG. Don't say it!

STANLEY. What's the matter with it?

MEG. You shouldn't say that word to a married woman.

STANLEY. Is that a fact?

MEG. Yes.

STANLEY. Well, I never knew that.

MEG. Well, it's true.

STANLEY. Who told you that?

MEG. Never you mind.

STANLEY. Well, if I can't say it to a married woman who can I say it to?

MEG. You're bad.

STANLEY. What about some tea?

MEG. Do you want some tea? (STANLEY reads the paper.) Say please.

STANLEY. Please.

MEG. Say sorry first.

STANLEY. Sorry first.

MEG. No. Just sorry.

STANLEY. Just sorry!

MEG. You deserve the strap.

STANLEY. Don't do that!

She takes his plate and ruffles his hair as she passes. STANLEY exclaims and throws her arm away. She goes into the kitchen. He rubs his eyes under his glasses and picks up the paper. She enters.

I brought the pot in.

STANLEY (absently). I don't know what I'd do without you.

MEG. You don't deserve it though.

STANLEY. Why not?

MEG (pouring the tea, coyly). Go on. Calling me that.

STANLEY. How long has that tea been in the pot?

MEG. It's good tea. Good strong tea.

STANLEY. This isn't tea. It's gravy!

MEG. It's not.

STANLEY. Get out of it. You succulent old washing bag.

MEG. I am not! And it isn't your place to tell me if I am!

STANLEY. And it isn't your place to come into a man's bedroom and—wake him up.

MEG. Stanny! Don't you like your cup of tea of a morning—the one I bring you?

STANLEY. I can't drink this muck. Didn't anyone ever tell you to warm the pot, at least?

MEG. That's good strong tea, that's all.

STANLEY (putting his head in his hands). Oh God, I'm tired.

Silence. MEG goes to the sideboard, collects a duster, and vaguely dusts the room, watching him. She comes to the table and dusts it.

Not the bloody table!

Pause.

MEG. Stan?

STANLEY. What?

MEG (shyly). Am I really succulent?

STANLEY. Oh, you are. I'd rather have you than a cold in the nose any day.

MEG. You're just saying that.

STANLEY (violently). Look, why don't you get this place cleared up! It's a pigsty. And another thing, what about my room? It needs sweeping. It needs papering. I need a new room!

MEG (sensual, stroking his arm). Oh, Stan, that's a lovely room. I've had some lovely afternoons in that room.

He recoils from her hand in disgust, stands and exits quickly by the door on the left. She collects his cup and the teapot and takes them to the hatch shelf. The street door slams. STANLEY returns.

MEG. Is the sun shining? (He crosses to the window, takes a cigarette and matches from his pyjama jacket, and lights his cigarette.) What are you smoking?

STANLEY. A cigarette.

MEG. Are you going to give me one?

STANLEY. No.

MEG. I like cigarettes. (He stands at the window, smoking. She crosses behind him and tickles the back of his neck.) Tickle, tickle.

STANLEY (pushing her). Get away from me.

MEG. Are you going out?

STANLEY. Not with you.

MEG. But I'm going shopping in a minute.

STANLEY. Go.

MEG. You'll be lonely, all by yourself.

STANLEY. Will I?

MEG. Without your old Meg. I've got to get things in for the two gentlemen.

A pause. STANLEY slowly raises his head. He speaks without turning.

STANLEY. What two gentlemen?

MEG. I'm expecting visitors.

He turns.

STANLEY. What?

MEG. You didn't know that, did you?

STANLEY. What are you talking about?

MEG. Two gentlemen asked Petey if they could come and stay for a couple of nights. I'm expecting them. (She picks up the duster and begins to wipe the cloth on the table.)

STANLEY. I don't believe it.

MEG. It's true.

STANLEY (moving to her). You're saying it on purpose.

MEG. Petey told me this morning.

STANLEY (grinding his cigarette). When was this? When did he see them?

MEG. Last night.

STANLEY. Who are they?

MEG. I don't know.

STANLEY. Didn't he tell you their names?

MEG. No.

STANLEY (pacing the room). Here? They wanted to come here?

MEG. Yes, they did. (She takes the curlers out of her hair.)

STANLEY. Why?

MEG. This house is on the list.

STANLEY. But who are they?

MEG. You'll see when they come.

STANLEY (decisively). They won't come.

MEG. Why not?

STANLEY (quickly). I tell you they won't come. Why didn't they come last night, if they were coming?

MEG. Perhaps they couldn't find the place in the dark. It's not easy to find in the dark.

STANLEY. They won't come. Someone's taking the Michael. Forget all about it. It's a false alarm. A fake alarm. (He sits at the table.) Where's my tea?

MEG. I took it away. You didn't want it.

STANLEY. What do you mean, you took it away?

MEG. I took it away.

STANLEY. What did you take it away for?

MEG. You didn't want it!

STANLEY. Who said I didn't want it?

MEG. You did!

STANLEY. Who gave you the right to take away my tea?

MEG. You wouldn't drink it.

STANLEY stares at her.

STANLEY (quietly). Who do you think you're talking to?

MEG (uncertainly). What?

STANLEY. Come here.

MEG. What do you mean?

STANLEY. Come over here.

MEG. No.

STANLEY. I want to ask you something, (MEG fidgets nervously. She does not go to him.) Come on. (Pause.) All right. I can ask it from here just as well. (Deliberately.) Tell me, Mrs Boles, when you address yourself to me, do you ever ask yourself who exactly you are talking to? Eh?

Silence. He groans, his trunk falls forward, his head falls into his hands.

MEG (in a small voice). Didn't you enjoy your breakfast, Stan? (She approaches the table.) Stan? When are you going to play the piano again? (STANLEY grunts.) Like you used to? (STANLEY grunts.) I used to like watching you play the piano. When are you going to play it again?

STANLEY. I can't, can I?

MEG. Why not?

STANLEY. I haven't got a piano, have I?

MEG. No, I meant like when you were working. That piano.

STANLEY. Go and do your shopping.

MEG. But you wouldn't have to go away if you got a job, would you? You could play the piano on the pier.

He looks at her, then speaks airily.

STANLEY. I've … er … I've been offered a job, as a matter of fact.

MEG. What?

STANLEY. Yes. I'm considering a job at the moment.

MEG. You're not.

STANLEY. A good one, too. A night club. In Berlin.

MEG. Berlin?

STANLEY. Berlin. A night club. Playing the piano. A fabulous salary. And all found.

MEG. How long for?

STANLEY. We don't stay in Berlin. Then we go to Athens.

MEG. How long for?

STANLEY. Yes. Then we pay a flying visit to … er … whatsisname….

MEG. Where?

STANLEY. Constantinople. Zagreb. Vladivostock. It's a round the world tour.

MEG (sitting at the table). Have you played the piano in those places before?

STANLEY. Played the piano? I've played the piano all over the

world. All over the country. (Pause.) I once gave a concert.

MEG. A concert?

STANLEY (reflectively). Yes. It was a good one, too. They were all there that night. Every single one of them. It was a great success. Yes. A concert. At Lower Edmonton.

MEG. What did you wear?

STANLEY (to himself). I had a unique touch. Absolutely unique. They came up to me. They came up to me and said they were grateful. Champagne we had that night, the lot. (Pause.) My father nearly came down to hear me. Well, I dropped him a card anyway. But I don't think he could make it. No, I—I lost the address, that was it. (Pause.) Yes. Lower Edmonton. Then after that, you know what they did? They carved me up. Carved me up. It was all arranged, it was all worked out. My next concert. Somewhere else it was. In winter. I went down there to play. Then, when I got there, the hall was closed, the place was shuttered up, not even a caretaker. They'd locked it up. (Takes off his glasses and wipes them on his pyjama jacket.) A fast one. They pulled a fast one. I'd like to know who was responsible for that. (Bitterly.) All right, Jack, I can take a tip. They want me to crawl down on my bended knees. Well I can take a tip … any day of the week. (He replaces his glasses, then looks at MEG.) Look at her. You're just an old piece of rock cake, aren't you? (He rises and leans across the table to her.) That's what you are, aren't you?

MEG. Don't you go away again, Stan. You stay here. You'll be better off. You stay with your old Meg. (He groans and lies across the table.) Aren't you feeling well this morning, Stan. Did you pay a visit this morning?

He stiffens, then lifts himself slowly, turns to face her and speaks lightly, casually.

STANLEY. Meg. Do you know what?

MEG. What?

STANLEY. Have you heard the latest?

MEG. No.

STANLEY. I'll bet you have.

MEG. I haven't.

STANLEY. Shall I tell you?

MEG. What latest?

STANLEY. You haven't heard it?

MEG. No.

STANLEY (advancing). They're coming today. They're coming in a van.

MEG. Who?

STANLEY. And do you know what they've got in that van?

MEG. What?

STANLEY. They've got a wheelbarrow in that van.

MEG (breathlessly). They haven't.

STANLEY. Oh yes they have.

MEG. You're a liar.

STANLEY (advancing upon her). A big wheelbarrow. And when the van stops they wheel it out, and they wheel it up the garden path, and then they knock at the front door.

MEG. They don't.

STANLEY. They're looking for someone.

MEG. They're not.

STANLEY. They're looking for someone. A certain person.

MEG (hoarsely). No, they're not!

STANLEY. Shall I tell you who they're looking for?

MEG. No!

STANLEY. You don't want me to tell you?

MEG. You're a liar!

A sudden knock on the front door. LULU'S voice: Ooh-ooh! MEG edges past STANLEY and collects her shopping bag. MEG goes out. STANLEY sidles to the door and listens.

VOICE (through letter box). Hullo, Mrs Boles …

MEG. Oh, has it come?

VOICE. Yes, it's just come.

MEG. What, is that it?

VOICE. Yes. I thought I'd bring it round.

MEG. Is it nice?

VOICE. Very nice. What shall I do with it?

MEG. Well, I don't … (Whispers.)

VOICE. No, of course not …(Whispers.)

MEG. All right, but … (Whispers.)

VOICE. I won't … (Whispers.) Ta-ta, Mrs Boles.

STANLEY quickly sits at the table. Enter LULU.

LULU. Oh, hullo.

STANLEY. Ay-ay.

LULU. I just want to leave this in here.

STANLEY. Do. (LULU crosses to the sideboard and puts a solid, round parcel upon it.) That's a bulky object.

LULU. You're not to touch it.

STANLEY. Why would I want to touch it?

LULU. Well, you're not to, anyway.

LULU walks upstage.

LULU. Why don't you open the door? It's all stuffy in here.

She opens the back door.

STANLEY (rising): Stuffy? I disinfected the place this morning.

LULU (at the door). Oh, that's better.

STANLEY. I think it's going to rain to-day. What do you think?

LULU. I hope so. You could do with it.

STANLEY. Me! I was in the sea at half past six.

LULU. Were you?

STANLEY. I went right out to the headland and back before breakfast. Don't you believe me!

She sits, takes out a compact and powders her nose.

LULU (offering him the compact). Do you want to have a look at your face? (STANLEY withdraws from the table.) You could do with a shave, do you know that? (STANLEY sits, right at the table.) Don't you ever go out? (He does not answer.) I mean, what do you do, just sit around the house like this all day long? (Pause.) Hasn't Mrs Boles got enough to do without having you under her feet all day long?

STANLEY. I always stand on the table when she sweeps the floor.

LULU. Why don't you have a wash? You look terrible.

STANLEY. A wash wouldn't make any difference.

LULU (rising). Come out and get a bit of air. You depress me, looking like that.

STANLEY. Air? Oh, I don't know about that.

LULU. It's lovely out. And I've got a few sandwiches.

STANLEY. What sort of sandwiches?

LULU. Cheese.

STANLEY. I'm a big eater, you know.

LULU. That's all right. I'm not hungry.

STANLEY (abruptly). How would you like to go away with me?

LULU. Where.

STANLEY. Nowhere. Still, we could go.

LULU. But where could we go?

STANLEY. Nowhere. There's nowhere to go. So we could just go. It wouldn't matter.

LULU. We might as well stay here.

STANLEY. No. It's no good here.

LULU. Well, where else is there?

STANLEY. Nowhere.

LULU. Well, that's a charming proposal. (He gets up.) Do you have to wear those glasses?

STANLEY. Yes.

LULU. So you're not coming out for a walk?

STANLEY. I can't at the moment.

LULU. You're a bit of a washout, aren't you?

She exits, left. STANLEY stands. He then goes to the mirror and looks in it. He goes into the kitchen, takes off his glasses and begins to wash his face. A pause. Enter, by the back door, GOLDBERG and MCCANN. MCCANN carries two suitcases, GOLDBERG a briefcase. They halt inside the door, then walk downstage. STANLEY, wiping his face, glimpses their backs through the hatch. GOLDBERG and MCCANN look round the room. STANLEY slips on his glasses, sidles through the kitchen door and out of the back door.

MCCANN. Is this it?

GOLDBERG. This is it.

MCCANN. Are you sure?

GOLDBERG. Sure I'm sure.

Pause.

MCCANN. What now?

GOLDBERG. Don't worry yourself, McCann. Take a seat.

MCCANN. What about you?

GOLDBERG. What about me?

MCCANN. Are you going to take a seat?

GOLDBERG. We'll both take a seat. (MCCANN puts down the suitcase and sits at the table, left.) Sit back, McCann. Relax. What's the matter with you? I bring you down for a few days to the seaside. Take a holiday. Do yourself a favour. Learn to relax, McCann, or you'll never get anywhere.

MCCANN. Ah sure, I do try, Nat.

GOLDBERG (sitting at the table, right). The secret is breathing. Take my tip. It's a well-known fact. Breathe in, breathe out, take a chance, let yourself go, what can you lose? Look at me. When I was an apprentice yet, McCann, every second Friday of the month my Uncle Barney used to take me to the seaside, regular as clockwork. Brighton, Canvey Island, Rottingdean—Uncle Barney wasn't particular. After lunch on Shabbuss we'd go and sit in a couple of deck chairs—you know, the ones with canopies—we'd have a little paddle, we'd watch the tide coming in, going out, the sun coming down—golden days, believe me, McCann. (Reminiscent.) Uncle Barney. Of course, he was an impeccable dresser. One of the old school. He had a house just outside Basingstoke at the time. Respected by the whole community.

Culture? Don't talk to me about culture. He was an all-round man, what do you mean? He was a cosmopolitan.

MCCANN. Hey, Nat….

GOLDBERG (reflectively). Yes. One of the old school.

MCCANN. Nat. How do we know this is the right house?

GOLDBERG. What?

MCCANN. How do we know this is the right house?

GOLDBERG. What makes you think it's the wrong house?

MCCANN. I didn't see a number on the gate.

GOLDBERG. I wasn't looking for a number.

MCCANN. No?

GOLDBERG (settling in the armchair). You know one thing Uncle Barney taught me? Uncle Barney taught me that the word of a gentleman is enough. That's why, when I had to go away on business I never carried any money. One of my sons used to come with me. He used to carry a few coppers. For a paper, perhaps, to see how the M.C.C. was getting on overseas. Otherwise my name was good. Besides, I was a very busy man.

MCCANN. What about this, Nat? Isn't it about time someone came in?

GOLDBERG. McCann, what are you so nervous about? Pull yourself together. Everywhere you go these days it's like a funeral.

MCCANN. That's true.

GOLDBERG. True? Of course it's true. It's more than true. It's a fact.

MCCANN. You may be right.

GOLDBERG. What is it, McCann? You don't trust me like you did in the old days?

MCCANN. Sure I trust you, Nat.

GOLDBERG. But why is it that before you do a job you're all over the place, and when you're doing the job you're as cool as a whistle?

MCCANN. I don't know, Nat. I'm just all right once I know what I'm doing. When I know what I'm doing, I'm all right.

GOLDBERG. Well, you do it very well.

MCCANN. Thank you, Nat.

GOLDBERG. You know what I said when this job came up. I mean naturally they approached me to take care of it. And you know who I asked for?

MCCANN. Who?

GOLDBERG. You.

MCCANN. That was very good of you, Nat.

GOLDBERG. No, it was nothing. You're a capable man, McCann.

MCCANN. That's a great compliment, Nat, coming from a man in your position.

GOLDBERG. Well, I've got a position, I won't deny it.

MCCANN. You certainly have.

GOLDBERG. I would never deny that I had a position.

MCCANN. And what a position!

GOLDBERG. It's not a thing I would deny.

MCCANN. Yes, it's true, you've done a lot for me. I appreciate it.

GOLDBERG. Say no more.

MCCANN. You've always been a true Christian.

GOLDBERG. In a way.

MCCANN. No, I just thought I'd tell you that I appreciate it.

GOLDBERG. It's unnecessary to recapitulate.

MCCANN. You're right there.

GOLDBERG. Quite unnecessary.

Pause. MCCANN leans forward.

MCCANN. Hey Nat, just one thing….

GOLDBERG. What now?

MCCANN. This job—no, listen—this job, is it going to be like anything we've ever done before?

GOLDBERG. Tch, tch, tch.

MCCANN. No, just tell me that. Just that, and I won't ask any more.

GOLDBERG sighs, stands, goes behind the table, ponders, looks at MCCANN, and then speaks in a quiet, fluent, official tone.

GOLDBERG. The main issue is a singular issue and quite distinct from your previous work. Certain elements, however, might well approximate in points of procedure to some of your other activities. All is dependent on the attitude of our subject. At all events, McCann, I can assure you that the assignment will be carried out and the mission accomplished with no excessive aggravation to you or myself. Satisfied?

MCCANN. Sure. Thank you, Nat.

MEG enters, left.

GOLDBERG. Ah, Mrs Boles?

MEG. Yes?

GOLDBERG. We spoke to your husband last night. Perhaps he mentioned us? We heard that you kindly let rooms for gentlemen. So I brought my friend along with me. We were after a nice place, you understand. So we came to you. I'm Mr Goldberg and this is Mr McCann.

MEG. Very pleased to meet you.

They shake hands.

GOLDBERG. We're pleased to meet you, too.

MEG. That's very nice.

GOLDBERG. You're right. How often do you meet someone it's a pleasure to meet?

MCCANN. Never.

GOLDBERG. But today it's different. How are you keeping, Mrs Boles?

MEG. Oh, very well, thank you.

GOLDBERG. Yes? Really?

MEG. Oh yes, really.

GOLDBERG. I'm glad.

GOLDBERG sits at the table, right.

GOLDBERG. Well, so what do you say? You can manage to put us up, eh, Mrs Boles?

MEG. Well, it would have been easier last week.

GOLDBERG. It would, eh?

MEG. Yes.

GOLDBERG. Why? How many have you got here at the moment?

MEG. Just one at the moment.

GOLDBERG. Just one?

MEG. Yes. Just one. Until you came.

GOLDBERG. And your husband, of course?

MEG. Yes, but he sleeps with me.

GOLDBERG. What does he do, your husband?

MEG. He's a deck-chair attendant.

GOLDBERG. Oh, very nice.

MEG. Yes, he's out in all weathers.

She begins to take her purchases from her bag.

GOLDBERG. Of course. And your guest? Is he a man?

MEG. A man?

GOLDBERG. Or a woman?

MEG. No. A man.

GOLDBERG. Been here long?

MEG. He's been here about a year now.

GOLDBERG. Oh yes. A resident. What's his name?

MEG. Stanley Webber.

GOLDBERG. Oh yes? Does he work here?

MEG. He used to work. He used to be a pianist. In a concert party on the pier.

GOLDBERG. Oh yes? On the pier, eh? Does he play a nice piano?

MEG. Oh, lovely. (She sits at the table.) He once gave a concert.

GOLDBERG. Oh? Where?

MEG (falteringly). In … a big hall. His father gave him champagne. But then they locked the place up and he couldn't get out. The caretaker had gone home. So he had to wait until the morning before he could get out. (With confidence.) They were very grateful. (Pause.) And then they all wanted to give him a tip. And so he took the tip. And then he got a fast train and he came down here.

GOLDBERG. Really?

MEG. Oh yes. Straight down.

Pause.

MEG. I wish he could have played tonight.

GOLDBERG. Why tonight?

MEG. It's his birthday today.

GOLDBERG. His birthday?

MEG. Yes. Today. But I'm not going to tell him until tonight.

GOLDBERG. Doesn't he know it's his birthday?

MEG. He hasn't mentioned it.

GOLDBERG (thoughtfully). Ah! Tell me. Are you going to have a party?

MEG. A party?

GOLDBERG. Weren't you going to have one?

MEG (her eyes wide). No.

GOLDBERG. Well, of course, you must have one. (He stands.) We'll have a party, eh? What do you say?

MEG. Oh yes!

GOLDBERG. Sure. We'll give him a party. Leave it to me.

MEG. Oh, that's wonderful, Mr Gold—

GOLDBERG. Berg.

MEG. Berg.

GOLDBERG. You like the idea?

MEG. Oh, I'm so glad you came today.

GOLDBERG. If we hadn't come today we'd have come tomorrow. Still, I'm glad we came today. Just in time for his birthday.

MEG. I wanted to have a party But you must have people for a party.

GOLDBERG. And now you've got McCann and me. McCann's the life and soul of any party.

MCCANN. What?

GOLDBERG. What do you think of that, McCann? There's a gentleman living here. He's got a birthday today, and he's forgotten all about it. So we're going to remind him. We're going to give him a party.

MCCANN. Oh, is that a fact?

MEG. Tonight.

GOLDBERG. Tonight.

MEG. I'll put on my party dress.

GOLDBERG. And I'll get some bottles.

MEG. And I'll invite Lulu this afternoon. Oh, this is going to cheer Stanley up. It will. He's been down in the dumps lately.

GOLDBERG. We'll bring him out of himself.

MEG. I hope I look nice in my dress.

GOLDBERG. Madam, you'll look like a tulip.

MEG. What colour?

GOLDBERG. Er—well, I'll have to see the dress first.

MCCANN. Could I go up to my room?

MEG. Oh, I've put you both together. Do you mind being both together?

GOLDBERG. I don't mind. Do you mind, McCann?

MCCANN. No.

MEG. What time shall we have the party?

GOLDBERG. Nine o'clock.

MCCANN (at the door). Is this the way?

MEG (rising). I'll show you. If you don't mind coming upstairs.

GOLDBERG. With a tulip? It's a pleasure.

MEG and GOLDBERG exit laughing, followed by MCCANN. STANLEY appears at the window. He enters by the back door. He goes to the door on the left, opens it and listens. Silence, He walks to the table. He stands. He sits, as MEG enters. She crosses and hangs her shopping bag on a hook. He lights a match and watches it burn.

STANLEY. Who is it?

MEG. The two gentlemen.

STANLEY. What two gentlemen?

MEG. The ones that were coming. I just took them to their room. They were thrilled with their room.

STANLEY. They've come?

MEG. They're very nice, Stan.

STANLEY. Why didn't they come last night?

MEG. They said the beds were wonderful.

STANLEY. Who are they?

MEG (sitting). They're very nice, Stanley.

STANLEY. I said, who are they?

MEG. I've told you, the two gentlemen.

STANLEY. I didn't think they'd come.

He rises and walks to the window.

MEG. They have. They were here when I came in.

STANLEY. What do they want here?

MEG. They want to stay.

STANLEY. How long for?

MEG. They didn't say.

STANLEY (turning). But why here? Why not somewhere else?

MEG. This house is on the list.

STANLEY (coming down). What are they called? What are their names?

MEG. Oh, Stanley, I can't remember.

STANLEY. They told you, didn't they? Or didn't they tell you?

MEG. Yes, they….

STANLEY. Then what are they? Come on. Try to remember.

MEG. Why, Stan? Do you know them?

STANLEY. How do I know if I know them until I know their names?

MEG. Well … he told me, I remember.

STANLEY. Well?

She thinks.

MEG. Gold—something.

STANLEY. Goldsomething?

MEG. Yes. Gold….

STANLEY. Yes?

MEG. Goldberg.

STANLEY. Goldberg?

MEG. That's right. That was one of them.

STANLEY slowly sits at the table, left.

Do you know them?

STANLEY does not answer.

Stan, they won't wake you up, I promise. I'll tell them they must be quiet.

STANLEY sits still.

They won't be here long, Stan. I'll still bring you up your early morning tea.

STANLEY sits still.

You mustn't be sad today. It's your birthday.

A pause.

STANLEY (dumbly). Uh?

MEG. It's your birthday, Stan. I was going to keep it a secret until tonight.

STANLEY. No.

MEG. It is. I've brought you a present. (She goes to the sideboard, picks up the parcel, and places it on the table in front of him.) Here. Go on. Open it.

STANLEY. What's this?

MEG. It's your present.

STANLEY. This isn't my birthday, Meg.

MEG. Of course it is. Open your present.

He stares at the parcel, slowly stands, and opens it. He takes out a boy's drum.

STANLEY (flatly). It's a drum. A boy's drum.

MEG (tenderly). It's because you haven't got a piano. (He stares at her, then turns and walks towards the door, left.) Aren't you going to give me a kiss? (He turns sharply, and stops. He walks back towards her slowly. He stops at her chair, looking down upon her. Pause. His shoulders sag, he bends and kisses her on the cheek.) There are some sticks in there. (STANLEY looks into the parcel. He takes out two drumsticks. He taps them together. He looks at her.)

STANLEY. Shall I put it round my neck?

She watches him, uncertainly. He hangs the drum around his neck, taps it gently with the sticks, then marches round the table, beating it regularly. MEG, pleased, watches him. Still beating it regularly, he begins to go round the table a second time. Halfway round the beat becomes erratic, uncontrolled. MEG expresses dismay. He arrives at her chair, banging the drum, his face and the drumbeat now savage and possessed.

Curtain

Act Two

MCCANN is sitting at the table tearing a sheet of newspaper into five equal strips. It is evening. After a few moments STANLEY enters from the left. He stops upon seeing MCCANN, and watches him. He then walks towards the kitchen, stops, and speaks.

STANLEY. Evening.

MCCANN. Evening.

Chuckles are heard from outside the back door, which is open.

STANLEY. Very warm tonight. (He turns towards the back door, and back.) Someone out there?

MCCANN tears another length of paper. STANLEY goes into the kitchen and pours a glass of water. He drinks it looking through the hatch. He puts the glass down, comes out of the kitchen and walks quickly towards the door, left. MCCANN rises and intercepts him.

MCCANN. I don't think we've met.

STANLEY. No, we haven't.

MCCANN. My name's McCann.

STANLEY. Staying here long?

MCCANN. Not long. What's your name?

STANLEY. Webber.

MCCANN. I'm glad to meet you, sir. (He offers his hand. STANLEY takes it, and MCCANN holds the grip.) Many happy returns of the day. (STANLEY withdraws his hand. They face each other.) Were you going out?

STANLEY. Yes.

MCCANN. On your birthday?

STANLEY. Yes. Why not?

MCCANN. But they're holding a party here for you tonight.

STANLEY. Oh really? That's unfortunate.

MCCANN. Ah no. It's very nice.

Voices from outside the back door.

STANLEY. I'm sorry. I'm not in the mood for a party tonight.

MCCANN. Oh, is that so? I'm sorry.

STANLEY. Yes, I'm going out to celebrate quietly, on my own.

MCCANN. That's a shame.

They stand.

STANLEY. Well, if you'd move out of my way—

MCCANN. But everything's laid on. The guests are expected.

STANLEY. Guests? What guests?

MCCANN. Myself for one. I had the honour of an invitation.

MCCANN begins to whistle "The Mountains of Morne".

STANLEY (moving away). I wouldn't call it an honour, would you? It'll just be another booze-up.

STANLEY joins MCCANN in whistling "The Mountains of Morne". During the next five lines the whistling is continuous, one whistling while the other speaks, and both whistling together.

MCCANN. But it is an honour.

STANLEY. I'd say you were exaggerating.

MCCANN. Oh no. I'd say it was an honour.

STANLEY. I'd say that was plain stupid.

MCCANN. Ah no.

They stare at each other.

STANLEY. Who are the other guests?

MCCANN. A young lady.

STANLEY. Oh yes? And….?

MCCANN. My friend.

STANLEY. Your friend?

MCCANN. That's right. It's all laid on.

STANLEY walks round the table towards the door. MCCANN meets him.

STANLEY. Excuse me.

MCCANN. Where are you going?

STANLEY. I want to go out.

MCCANN. Why don't you stay here?

STANLEY moves away, to the right of the table.

STANLEY. So you're down here on holiday?

MCCANN. A short one. (STANLEY picks up a strip of paper. MCCANN moves in.) Mind that.

STANLEY. What is it?

MCCANN. Mind it. Leave it.

STANLEY. I've got a feeling we've met before.

MCCANN. No we haven't.

STANLEY. Ever been anywhere near Maidenhead?

MCCANN. No.

STANLEY. There's a Fuller's teashop. I used to have my tea there.

MCCANN. I don't know it.

STANLEY. And a Boots Library. I seem to connect you with the High Street.

MCCANN. Yes?

STANLEY. A charming town, don't you think?

MCCANN. I don't know it.

STANLEY. Oh no. A quiet, thriving community. I was born and brought up there. I lived well away from the main road.

MCCANN. Yes?

Pause.

STANLEY. You're here on a short stay?

MCCANN. That's right.

STANLEY. You'll find it very bracing.

MCCANN. Do you find it bracing?

STANLEY. Me? No. But you will. (He sits at the table.) I like it here, but I'll be moving soon. Back home. I'll stay there too, this time. No place like home. (He laughs.) I wouldn't have left, but business calls. Business called, and I had to leave for a bit. You know how it is.

MCCANN (sitting at the table, left). You in business?

STANLEY. No. I think I'll give it up. I've got a small private income, you see. I think I'll give it up. Don't like being away from home. I used to live very quietly—played records, that's about all. Everything delivered to the door. Then I started a little private business, in a small way, and it compelled me to come down here—kept me longer than I expected. You never get used to living in someone else's house. Don't you agree? I lived so quietly. You can only appreciate what you've had when things change. That's what they say, isn't it? Cigarette?

MCCANN. I don't smoke.

STANLEY lights a cigarette. Voices from the back.

STANLEY. Who's out there?

MCCANN. My friend and the man of the house.

STANLEY. You know what? To look at me, I bet you wouldn't think I'd led such a quiet life. The lines on my face, eh? It's the drink. Been drinking a bit down here. But what I mean is … you know how it is … away from your own … all wrong, of course … I'll be all right when I get back … but what I mean is, the way some people look at me you'd think I was a different person. I suppose I have changed, but I'm still the same man that I always was. I mean, you wouldn't think, to look at me, really … I mean, not really, that I was the sort of bloke to—to cause any trouble, would you? (MCCANN looks at him.) Do you know what I mean?

MCCANN. No. (As STANLEY picks up a strip of paper.) Mind that.

STANLEY (quickly). Why are you down here?

MCCANN. A short holiday.

STANLEY. This is a ridiculous house to pick on. (He rises.)

MCCANN. Why?

STANLEY. Because it's not a boarding house. It never was.

MCCANN. Sure it is.

STANLEY. Why did you choose this house?

MCCANN. You know, sir, you're a bit depressed for a man on his birthday.

STANLEY (sharply). Why do you call me sir?

MCCANN. You don't like it?

STANLEY (to the table.) Listen. Don't call me sir.

MCCANN. I won't, if you don't like it.

STANLEY (moving away). No. Anyway, this isn't my birthday.

MCCANN. No?

STANLEY. No. It's not till next month.

MCCANN. Not according to the lady.

STANLEY. Her? She's crazy. Round the bend.

MCCANN. That's a terrible thing to say.

STANLEY (to the table). Haven't you found that out yet? There's a lot you don't know. I think someone's leading you up the garden path.

MCCANN. Who would do that?

STANLEY (leaning across the table). That woman is mad!

MCCANN. That's slander.

STANLEY. And you don't know what you're doing.

MCCANN. Your cigarette is near that paper.

Voices from the back.

STANLEY. Where the hell are they? (Stubbing his cigarette.) Why don't they come in? What are they doing out there?

MCCANN. You want to steady yourself.

STANLEY crosses to him and grips his arm.

STANLEY (urgently). Look—

MCCANN. Don't touch me.

STANLEY. Look. Listen a minute.

MCCANN. Let go my arm.

STANLEY. Look. Sit down a minute.

MCCANN (savagely, hitting his arm). Don't do that!

STANLEY backs across the stage, holding his arm.

STANLEY. Listen. You knew what I was talking about before, didn't you?

MCCANN. I don't know what you're at at all.

STANLEY. It's a mistake! Do you understand?

MCCANN. You're in a bad state, man.

STANLEY (whispering, advancing). Has he told you anything? Do you know what you're here for? Tell me. You needn't be frightened of me. Or hasn't he told you?

MCCANN. Told me what?

STANLEY (hissing). I've explained to you, damn you, that all those years I lived in Basingstoke I never stepped outside the door.

MCCANN. You know, I'm flabbergasted with you.

STANLEY (reasonably). Look. You look an honest man. You're being made a fool of, that's all. You understand? Where do you come from?

MCCANN. Where do you think?

STANLEY. I know Ireland very well. I've many friends there. I love that country and I admire and trust its people. I trust them. They respect the truth and they have a sense of humour. I think their policemen are wonderful. I've been there. I've never seen such sunsets. What about coming out to have a drink with me? There's a pub down the road serves draught Guinness. Very difficult to get in these parts —(He breaks off. The voices draw nearer. GOLDBERG and PETEY enter from the back door.)

GOLDBERG (as he enters). A mother in a million. (He sees STANLEY.) Ah.

PETEY. Oh hullo, Stan. You haven't met Stanley, have you, Mr Goldberg?

GOLDBERG. I haven't had the pleasure.

PETEY. Oh well, this is Mr Goldberg, this is Mr Webber.

GOLDBERG. Pleased to meet you.

PETEY. We were just getting a bit of air in the garden.

GOLDBERG. I was telling Mr Boles about my old mum. What days. (He sits at the table, right.) Yes. When I was a youngster, of a Friday, I used to go for a walk down the canal with a girl who lived down my road. A beautiful girl. What a voice that bird had! A nightingale, my word of honour. Good? Pure? She wasn't a Sunday school teacher for nothing. Anyway, I'd leave her with a little kiss on the cheek —I never took liberties—we weren't like the young men these days in those days. We knew the meaning of respect. So I'd give her a peck and I'd bowl back home. Humming away I'd be, past the children's playground. I'd tip my hat to the toddlers, I'd give a helping hand to a couple of stray dogs, everything came natural. I can see it like yesterday. The sun falling behind the dog stadium. Ah! (He leans back contentedly.)

MCCANN. Like behind the town hall.

GOLDBERG. What town hall?

MCCANN. In Carrikmacross.

GOLDBERG. There's no comparison. Up the street, into my gate, inside the door, home. "Simey!" my old mum used to shout, "quick before it gets cold." And there on the table what would I see? The nicest piece of gefilte fish you could wish to find on a plate.

MCCANN. I thought your name was Nat.

GOLDBERG. She called me Simey.

PETEY. Yes, we all remember our childhood.

GOLDBERG. Too true. Eh, Mr Webber, what do you say? Childhood Hot water bottles. Hot milk. Pancakes. Soap suds. What a life.

Pause.

PETEY (rising from the table). Well, I'll have to be off.

GOLDBERG. Off?

PETEY. It's my chess night.

GOLDBERG. You're not staying for the party?

PETEY. No, I'm sorry, Stan. I didn't know about it till just now. And we've got a game on. I'll try and get back early.

GOLDBERG. We'll save some drink for you, all right? Oh, that reminds me. You'd better go and collect the bottles.

MCCANN. Now?

GOLDBERG. Of course, now. Time's getting on. Round the corner, remember? Mention my name.

PETEY. I'm coming your way.

GOLDBERG. Beat him quick and come back, Mr Boles.

PETEY. Do my best. See you later, Stan.

PETEY and MCCANN go out, left. STANLEY moves to the centre.

GOLDBERG. A warm night.

STANLEY (turning). Don't mess me about!

GOLDBERG. I beg your pardon?

STANLEY (moving downstage). I'm afraid there's been a mistake. We're booked out. Your room is taken. Mrs Boles forgot to tell you. You'll have to find somewhere else.

GOLDBERG. Are you the manager here?

STANLEY. That's right.

GOLDBERG. Is it a good game?

STANLEY. I run the house. I'm afraid you and your friend will have to find other accommodation.

GOLDBERG (rising). Oh, I forgot, I must congratulate you on your birthday. (Offering his hand.) Congratulations.

STANLEY (ignoring hand). Perhaps you're deaf.

GOLDBERG. No, what makes you think that? As a matter of fact, every single one of my senses is at its peak. Not bad going, eh? For a man past fifty. But a birthday, I always feel, is a great occasion, taken too much for granted these days. What a thing to celebrate—birth! Like getting up in the morning. Marvellous! Some people don't like the idea of getting up in the morning. I've heard them. Getting up in the morning, they say, what is it? Your skin's crabby, you need a shave, your eyes are full of muck, your mouth is like a boghouse, the palms of your hands are full of sweat, your nose is clogged up, your feet stink, what are you but a corpse waiting to be washed? Whenever I hear that point of view I feel cheerful. Because I know what it is to wake up with the sun shining, to the sound of the lawnmower, all the little birds, the smell of the grass, church bells, tomato juice—

STANLEY. Get Out.

Enter MCCANN, with bottles.

Get that drink out. These are unlicensed premises.

GOLDBERG. You're in a terrible humour today, Mr Webber. And on your birthday too, with the good lady getting her strength up to give you a party.

MCCANN puts the bottles on the sideboard.

STANLEY. I told you to get those bottles out.

GOLDBERG. Mr Webber, sit down a minute.

STANLEY. Let me—just make this clear. You don't bother me. To me, you're nothing but a dirty joke. But I have a responsibility towards the people in this house. They've been down here too long. They've lost their sense of smell. I haven't. And nobody's going to take advantage of them while I'm here. (A little less forceful.) Anyway, this house isn't your cup of tea. There's nothing here for you, from any angle, any angle. So why don't you just go, without any more fuss?

GOLDBERG. Mr Webber, sit down.

STANLEY. It's no good starting any kind of trouble.

GOLDBERG. Sit down.

STANLEY. Why should I?

GOLDBERG. If you want to know the truth, Webber, you're beginning to get on my breasts.

STANLEY. Really? Well, that's—

GOLDBERG. Sit down.

STANLEY. No.

GOLDBERG sighs, and sits at the table right.

GOLDBERG. McCann.

MCCANN. Nat?

GOLDBERG. Ask him to sit down.

MCCANN. Yes, Nat. (MCCANN moves to STANLEY.) Do you mind sitting down?

STANLEY. Yes, I do mind.

MCCANN. Yes now, but—it'd be better if you did.

STANLEY. Why don't you sit down?

MCCANN. No, not me—you.

STANLEY. No thanks.

Pause.

MCCANN. Nat.

GOLDBERG. What?

MCCANN. He won't sit down.

GOLDBERG. Well, ask him.

MCCANN. I've asked him.

GOLDBERG. Ask him again.

MCCANN (to STANLEY). Sit down.

STANLEY. Why?

MCCANN. You'd be more comfortable.

STANLEY. So would you.

Pause.

MCCANN. All right. If you will I will.

STANLEY. You first.

MCCANN slowly sits at the table, left

MCCANN. Well?

STANLEY. Right. Now you've both had a rest you can get out!

MCCANN (rising). That's a dirty trick! I'll kick the shite out of him!

GOLDBERG (rising). No! I have stood up.

MCCANN. Sit down again!

GOLDBERG. Once I'm up I'm up.

STANLEY. Same here.

MCCANN (moving to STANLEY). You've made Mr Goldberg stand up.

STANLEY (his voice rising). It'll do him good!

MCCANN. Get in that seat.

GOLDBERG. McCann.

MCCANN. Get down in that seat!

GOLDBERG (crossing to him). Webber. (Quietly.) SIT DOWN.

(Silence. STANLEY begins to whistle "The Mountains of Morne". He strolls casually to the chair at the table. They watch him. He stops whistling. Silence. He sits.)

STANLEY. You'd better be careful.

GOLDBERG. Webber, what were you doing yesterday?

STANLEY. Yesterday?

GOLDBERG. And the day before. What did you do the day before that?

STANLEY. What do you mean?

GOLDBERG. Why are you wasting everybody's time, Webber? Why are you getting in everybody's way?

STANLEY. Me? What are you—

GOLDBERG. I'm telling you, Webber. You're a washout. Why are you getting on everybody's wick? Why are you driving that old lady off her conk?

MCCANN. He likes to do it!

GOLDBERG. Why do you behave so badly, Webber? Why do you force that old man out to play chess?

STANLEY. Me?

GOLDBERG. Why do you treat that young lady like a leper?She's not the leper, Webber!

STANLEY. What the—

GOLDBERG. What did you wear last week, Webber? Where do you keep your suits?

MCCANN. Why did you leave the organization?

GOLDBERG. What would your old mum say, Webber?

MCCANN. Why did you betray us?

GOLDBERG. You hurt me, Webber. You're playing a dirty game.

MCCANN. That's a Black and Tan fact.

GOLDBERG. Who does he think he is?

MCCANN. Who do you think you are?

STANLEY. You're on the wrong horse.

GOLDBERG. When did you come to this place?

STANLEY. Last year.

GOLDBERG. Where did you come from?

STANLEY. Somewhere else.

GOLDBERG. Why did you come here?

STANLEY. My feet hurt!

GOLDBERG. Why did you stay?

STANLEY. I had a headache!

GOLDBERG. Did you take anything for it?

STANLEY. Yes.

GOLDBERG. What?

STANLEY. Fruit salts!

GOLDBERG. Enos or Andrews?

STANLEY. En— An—

GOLDBERG. Did you stir properly? Did they fizz?

STANLEY. Now, now, wait, you—

GOLDBERG. Did they fizz? Did they fizz or didn't they fizz?

MCCANN. He doesn't know!

GOLDBERG. You don't know. When did you last have a bath?

STANLEY. I have one every—

GOLDBERG. Don't lie.

MCCANN. You betrayed the organization. I know him!

STANLEY. You don't!

GOLDBERG. What can you see without your glasses?

STANLEY. Anything.

GOLDBERG. Take off his glasses.

MCCANN snatches his glasses and as STANLEY rises, reaching for them, takes his chair downstage centre, below the table, STANLEY stumbling as he follows. STANLEY clutches the chair and stays bent over it.

Webber, you're a fake. (They stand on each side of the chair.) When did you last wash up a cup?

STANLEY. The Christmas before last.

GOLDBERG. Where?

STANLEY. Lyons Corner House.

GOLDBERG. Which one?

STANLEY. Marble Arch.

GOLDBERG. Where was your wife?

STANLEY. In—

GOLDBERG. Answer.

STANLEY (turning, crouched). What wife?

GOLDBERG. What have you done with your wife?

MCCANN. He's killed his wife!

GOLDBERG. Why did you kill your wife?

STANLEY (sitting, his back to the audience). What wife?

MCCANN. How did he kill her?

GOLDBERG. How did you kill her?

MCCANN. You throttled her.

GOLDBERG. With arsenic.

MCCANN. There's your man!

GOLDBERG. Where's your old mum?

STANLEY. In the sanatorium.

MCCANN. Yes!

GOLDBERG. Why did you never get married?

MCCANN. She was waiting at the porch.

GOLDBERG. You skeddadled from the wedding.

MCCANN. He left her in the lurch.

GOLDBERG. You left her in the pudding club.

MCCANN. She was waiting at the church.

GOLDBERG. Webber! Why did you change your name?

STANLEY. I forgot the other one.

GOLDBERG. What's your name now?

STANLEY. Joe Soap.

GOLDBERG. You stink of sin.

MCCANN. I can smell it.

GOLDBERG. Do you recognise an external force?

STANLEY. What?

GOLDBERG. Do you recognise an external force?

MCCANN. That's the question!

GOLDBERG. Do you recognise an external force, responsible for you, suffering for you?

STANLEY. It's late.

GOLDBERG. Late! Late enough! When did you last pray?

MCCANN. He's sweating!

GOLDBERG. When did you last pray?

MCCANN. He's sweating!

GOLDBERG. Is the number 846 possible or necessary?

STANLEY. Neither.

GOLDBERG. Wrong! Is the number 846 possible or necessary?

STANLEY. Both.

GOLDBERG. Wrong! It's necessary but not possible.

STANLEY. Both.

GOLDBERG. Wrong! Why do you think the number 846 is necessarily possible?

STANLEY. Must be.

GOLDBERG. Wrong! It's only necessarily necessary! We admit possibility only after we grant necessity. It is possible because necessary but by no means necessary through possibility. The possibility can only be assumed after the proof of necessity.

MCCANN. Right!

GOLDBERG. Right? Of course right! We're right and you're wrong, Webber, all along the line.

MCCANN. All along the line!

GOLDBERG. Where is your lechery leading you?

MCCANN. You'll pay for this.

GOLDBERG. You stuff yourself with dry toast.

MCCANN. You contaminate womankind.

GOLDBERG. Why don't you pay the rent?

MCCANN. Mother defiler!

GOLDBERG. Why do you pick your nose?

MCCANN. I demand justice!

GOLDBERG. What's your trade?

MCCANN. What about Ireland?

GOLDBERG. What's your trade?

STANLEY. I play the piano.

GOLDBERG. How many fingers do you use?

STANLEY. No hands!

GOLDBERG. No society would touch you. Not even a building society.

MCCANN. You're a traitor to the cloth.

GOLDBERG. What do you use for pyjamas?

STANLEY. Nothing.

GOLDBERG. You verminate the sheet of your birth.

MCCANN. What about the Albigensenist heresy?

GOLDBERG. Who watered the wicket in Melbourne?

MCCANN. What about the blessed Oliver Plunkett?

GOLDBERG. Speak up, Webber. Why did the chicken cross the road?

STANLEY. He wanted to—he wanted to—he wanted to….

MCCANN. He doesn't know!

GOLDBERG. Why did the chicken cross the road?

STANLEY. He wanted to—he wanted to….

GOLDBERG. Why did the chicken cross the road?

STANLEY. He wanted….

MCCANN. He doesn't know. He doesn't know which came first!

GOLDBERG. Which came first?

MCCANN. Chicken? Egg? Which came first?

GOLDBERG and MCCANN. Which came first? Which came first? Which came first?

STANLEY screams.

GOLDBERG. He doesn't know. Do you know your own face?

MCCANN. Wake him up. Stick a needle in his eye.

GOLDBERG. You're a plague, Webber. You're an overthrow.

MCCANN. You're what's left!

GOLDBERG. But we've got the answer to you. We can sterilise you.

MCCANN. What about Drogheda?

GOLDBERG. Your bite is dead. Only your pong is left.

MCCANN. You betrayed our land.

GOLDBERG. You betray our breed.

MCCANN. Who are you, Webber?

GOLDBERG. What makes you think you exist?

MCCANN. You're dead.

GOLDBERG. You're dead. You can't live, you can't think, you can't love. You're dead. You're a plague gone bad. There's no juice in you. You're nothing but an odour!

Silence. They stand over him. He is crouched in the chair. He looks up slowly and kicks GOLDBERG in the stomach. GOLDBERG falls. STANLEY stands. MCCANN seizes a chair and lifts it above his head. STANLEY seizes a chair and covers his head with it. MCCANN and STANLEY circle.

GOLDBERG. Steady, McCann.

STANLEY (circling). Uuuuuhhhhh!

MCCANN. Right, Judas.

GOLDBERG (rising). Steady, McCann.

MCCANN. Come on!

STANLEY. Uuuuuuuhhhhh!

MCCANN. He's sweating.

STANLEY. Uuuuuhhhhh!

GOLDBERG. Easy, McCann.

MCCANN. The bastard sweatpig is sweating.

A loud drumbeat off left, descending the stairs. GOLDBERG takes the chair from STANLEY. They put the chairs down. They stop still. Enter MEG, in evening dress, holding sticks and drum.

MEG. I brought the drum down. I'm dressed for the party.

GOLDBERG. Wonderful.

MEG. You like my dress?

GOLDBERG. Wonderful. Out of this world.

MEG. I know. My father gave it to me. (Placing drum on table.) Doesn't it make a beautiful noise?

GOLDBERG. It's a fine piece of work. Maybe Stan'll play us a little tune afterwards.

MEG. Oh yes. Will you, Stan?

STANLEY. Could I have my glasses?

GOLDBERG. Ah yes. (He holds his hand out to MCCANN. MCCANN passes him his glasses.) Here they are. (He holds them out for STANLEY, who reaches for them.) Here they are. (STANLEY takes them.) Now. What have we got here? Enough to scuttle a liner. We've got four bottles of Scotch and one bottle of Irish.

MEG. Oh, Mr Goldberg, what should I drink?

GOLDBERG. Glasses, glasses first. Open the Scotch, McCann.

MEG (at the sideboard). Here's my very best glasses in here.

MCCANN. I don't drink Scotch.

GOLDBERG. You've got the Irish.

MEG (bringing the glasses). Here they are.

GOLDBERG. Good. Mrs Boles, I think Stanley should pour the toast, don't you?

MEG. Oh yes. Come on, Stanley. (STANLEY walks slowly to the table.) Do you like my dress, Mr Goldberg?

GOLDBERG. It's out on its own. Turn yourself round a minute. I used to be in the business. Go on, walk up there.

MEG. Oh no.

GOLDBERG. Don't be shy. (He slaps her bottom.)

MEG. Oooh!

GOLDBERG. Walk up the boulevard. Let's have a look at you. What a carriage. What's your opinion, McCann? Like a Countess, nothing less. Madam, now turn about and promenade to the kitchen. What a deportment!

MCCANN (to STANLEY). You can pour my Irish too.

GOLDBERG. You look like a Gladiola.

MEG. Stan, what about my dress?

GOLDBERG. One for the lady, one for the lady. Now madam—your glass.

MEG. Thank you.

GOLDBERG. Lift your glasses, ladies and gentlemen. We'll drink a toast.

MEG. Lulu isn't here.

GOLDBERG. It's past the hour. Now—who's going to propose the toast? Mrs Boles, it can only be you.

MEG. Me?

GOLDBERG. Who else?

MEG. But what do I say?

GOLDBERG. Say what you feel. What you honestly feel. (MEG looks uncertain.) It's Stanley's birthday. Your Stanley. Look at him. Look at him and it'll come. Wait a minute, the light's too strong. Let's have proper lighting. McCann, have you got your torch?

MCCANN (bringing a small torch from his pocket). Here.

GOLDBERG. Switch out the light and put on your torch. (MCCANN goes to the door, switches off the light, comes back, shines the torch on MEG. Outside the window there is still a faint light.) Not on the lady, on the gentleman! You must shine it on the birthday boy. (MCCANN shines the torch in STANLEY'S face.) Now, Mrs Boles, it's all yours.

Pause.

MEG. I don't know what to say.

GOLDBERG. Look at him. Just look at him.

MEG. Isn't the light in his eyes?

GOLDBERG. No, no. Go on.

MEG. Well—it's very, very nice to be here tonight, in my house, and I want to propose a toast to Stanley, because it's his birthday, and he's lived here for a long while now, and he's my Stanley now. And I think he's a good boy, although sometimes he's bad. (An appreciative laugh from GOLDBERG.) And he's the only Stanley I know, and I know him better than all the world, although he doesn't think so. ("Hear—hear" from GOLDBERG.) Well, I could cry because I'm so happy, having him here and not gone away, on his birthday, and there isn't anything I wouldn't do for him, and all you good people here tonight…. (She sobs.)

GOLDBERG. Beautiful! A beautiful speech. Put the light on, McCann. (MCCANN goes to the door. STANLEY remains still.) That was a lovely toast. (The light goes on. LULU enters from the door, left. GOLDBERG comforts MEG.) Buck up now. Come on, smile at the birdy. That's better. Ah, look who's here.

MEG. Lulu.

GOLDBERG. How do you do, Lulu? I'm Nat Goldberg.

LULU. Hallo.

GOLDBERG. Stanley, a drink for your guest. You just missed the toast, my dear, and what a toast.

LULU. Did I?

GOLDBERG. Stanley, a drink for your guest. Stanley. (STANLEY hands a glass to LULU.) Right. Now raise your glasses. Everyone standing up? No, not you, Stanley. You must sit down.

MCCANN. Yes, that's right. He must sit down.

GOLDBERG. You don't mind sitting down a minute? We're going to drink to you.

MEG. Come on!

LULU. Come on!

STANLEY sits in a chair at the table.

GOLDBERG. Right. Now Stanley's sat down. (Taking the stage.) Well, I want to say first that I've never been so touched to the heart as by the toast we've just heard. How often, in this day and age, do you come across real, true warmth? Once in a lifetime. Until a few minutes ago, ladies and gentlemen, I, like all of you, was asking the same question. What's happened to the love, the bonhomie, the unashamed expression of affection of the day before yesterday, that our mums taught us in the nursery?

MCCANN. Gone with the wind.

GOLDBERG. That's what I thought, until today. I believe in a good laugh, a day's fishing, a bit of gardening. I was very proud of my old greenhouse, made out of my own spit and faith. That's the sort of man I am. Not size but quality. A little Austin, tea in Fullers, a library book from Boots, and I'm satisfied. But just now, I say just now, the lady of the house said her piece and I for one am knocked over by the sentiments she expressed. Lucky is the man who's at the receiving end, that's what I say. (Pause.) How can I put it to you? We all wander on our tod through this world. It's a lonely pillow to kip on. Right!

LULU (admiringly). Right!

GOLDBERG. Agreed. But tonight, Lulu, McCann, we've known a great fortune. We've heard a lady extend the sum total of her devotion, in all its pride, plume and peacock, to a member of her own living race. Stanley, my heartfelt congratulations. I wish you, on behalf of us all, a happy birthday. I'm sure you've never been a prouder man than you are today. Mazoltov! And may we only meet at Simchahs! (LULU and MEG applaud.) Turn out the light, McCann, while we drink the toast.

LULU. That was a wonderful speech.

MCCANN switches out the light, comes back, and shines the torch in STANLEY'S face. The light outside the window is fainter.

GOLDBERG. Lift your glasses. Stanley—happy birthday.

MCCANN. Happy birthday.

LULU. Happy birthday.

MEG. Many happy returns of the day, Stan.

GOLDBERG. And well over the fast.

They all drink.

MEG (kissing him). Oh, Stanny….

GOLDBERG. Lights!

MCCANN. Right! (He switches on the lights.)

MEG. Clink my glass, Stan.

LULU. Mr Goldberg—

GOLDBERG. Call me Nat.

MEG (to MCCANN). You clink my glass.

LULU (to GOLDBERG). You're empty. Let me fill you up.

GOLDBERG. It's a pleasure.

LULU. You're a marvellous speaker, Nat, you know that? Where did you learn to speak like that?

GOLDBERG. You liked it, eh?

LULU. Oh yes!

GOLDBERG. Well, my first chance to stand up and give a lecture was at the Ethical Hall, Bayswater. A wonderful opportunity. I'll never forget it. They were all there that night. Charlotte Street was empty. Of course, that's a good while ago.

LULU. What did you speak about?

GOLDBERG. The Necessary and the Possible. It went like a bomb. Since then I always speak at weddings.

STANLEY is still. GOLDBERG sits left of the table. MEG joins MCCANN downstage, right, LULU is downstage, left. MCCANN pours more Irish from the bottle, which he carries, into his glass.

MEG. Let's have some of yours.

MCCANN. In that?

MEG. Yes.

MCCANN. Are you used to mixing them?

MEG. No.

MCCANN. Give me your glass.

MEG sits on a shoe-box, downstage, right. LULU, at the table, pours more drink for GOLDBERG and herself, and gives GOLDBERG his glass.

GOLDBERG. Thank you.

MEG (to MCCANN). Do you think I should?

GOLDBERG. Lulu, you're a big bouncy girl. Come and sit on my lap.

MCCANN. Why not?

LULU. Do you think I should?

GOLDBERG. Try it.

MEG (sipping). Very nice.

LULU. I'll bounce up to the ceiling.

MCCANN. I don't know how you can mix that stuff.

GOLDBERG. Take a chance.

MEG (to MCCANN). Sit down on this stool.

LULU sits on GOLDBERG'S lap.

MCCANN. This?

GOLDBERG. Comfortable?

LULU. Yes thanks.

MCCANN (sitting). It's comfortable.

GOLDBERG. You know, there's a lot in your eyes.

LULU. And in yours, too.

GOLDBERG. Do you think so?

LULU (giggling). Go on!

MCCANN (to MEG). Where'd you get it?

MEG. My father gave it to me.

LULU. I didn't know I was going to meet you here tonight.

MCCANN (to MEG). Ever been to Carrikmacross?

MEG (drinking). I've been to King's Cross.

LULU. You came right out of the blue, you know that?

GOLDBERG (as she moves). Mind how you go. You're cracking a rib.

MEG (standing). I want to dance! (LULU and GOLDBERG look into each other's eyes. MCCANN drinks. MEG crosses to STANLEY). Stanley. Dance. (STANLEY sits still, MEG dances round the room alone, then comes back to MCCANN, who fills her glass. She sits.)

LULU (to GOLDBERG). Shall I tell you something?

GOLDBERG. What?

LULU. I trust you.

GOLDBERG (lifting his glass). Gesundheit.

LULU. Have you got a wife?

GOLDBERG. I had a wife. What a wife. Listen to this. Friday, of an afternoon, I'd take myself for a little constitutional, down over the park. Eh, do me a favour, just sit on the table a minute, will you? (LULU sits on the table. He stretches and continues.) A little constitutional. I'd say hullo to the little boys, the little girls—I never made distinctions—and then back I'd go, back to my bungalow with the flat roof. "Simey," my wife used to shout, "quick, before it gets cold!" And there on the table what would I see? The nicest piece of roll-mop and pickled cucumber you could wish to find on a plate.

LULU. I thought your name was Nat.

GOLDBERG. She called me Simey.

LULU. I bet you were a good husband.

GOLDBERG. You should have seen her funeral.

LULU. Why?

GOLDBERG (draws in his breath and wags head). What a funeral.

MEG (to MCCANN). My father was going to take me to Ireland once. But then he went away by himself.

LULU (to GOLDBERG). Do you think you knew me when I was a little girl?

GOLDBERG. Were you a nice little girl?

LULU. I was.

MEG. I don't know if he went to Ireland.

GOLDBERG. Maybe I played piggy-back with you.

LULU. Maybe you did.

MEG. He didn't take me.

GOLDBERG. Or pop goes the weasel.

LULU. Is that a game?

GOLDBERG. Sure it's a game!

MCCANN. Why didn't he take you to Ireland?

LULU. You're tickling me!

GOLDBERG. You should worry.

LULU. I've always liked older men. They can soothe you.

They embrace.

MCCANN. I know a place. Roscrea. Mother Nolan's.

MEG. There was a night-light in my room, when I was a little girl.

MCCANN. One time I stayed there all night with the boys. Singing and drinking all night.

MEG. And my Nanny used to sit up with me, and sing songs to me.

MCCANN. And a plate of fry in the morning. Now where am I?

MEG. My little room was pink. I had a pink carpet and pink curtains, and I had musical boxes all over the room. And they played me to sleep. And my father was a very big doctor. That's why I never had any complaints. I was cared for, and I had little sisters and brothers in other rooms, all different colours.

MCCANN. Tullamore, where are you?

MEG (to MCCANN). Give us a drop more.

MCCANN (filling her glass and singing). Glorio, Glorio, to the bold Fenian men!

MEG. Oh, what a lovely voice.

GOLDBERG. Give us a song, McCann.

LULU. A love song!

MCCANN (reciting). The night that poor Paddy was stretched, the boys they all paid him a visit.

GOLDBERG. A love song!

MCCANN (in a full voice, sings)

Oh, the Garden of Eden has vanished, they say,

But I know the lie of it still.

Just turn to the left at the foot of Ben Clay

And stop when halfway to Coote Hill.

It's there you will find it, I know sure enough,

And it's whispering over to me:

Come back, Paddy Reilly, to Bally-James-Duff,

Come home, Paddy Reilly, to me!

LULU (to GOLDBERG). You're the dead image of the first man I ever loved.

GOLDBERG. It goes without saying.

MEG (rising). I want to play a game!

GOLDBERG. A game?

LULU. What game?

MEG. Any game.

LULU (jumping up). Yes, let's play a game.

GOLDBERG. What game?

MCCANN. Hide and seek.

LULU. Blind man's buff.

MEG. Yes!

GOLDBERG. You want to play blind man's buff?

LULU and MEG. Yes!

GOLDBERG. All right. Blind man's buff. Come on! Everyone up! (Rising.) McCann. Stanley—Stanley!

MEG. Stanley. Up.

GOLDBERG. What's the matter with him?

MEG (bending over him). Stanley, we're going to play a game. Oh, come on, don't be sulky, Stan.

LULU. Come on.

STANLEY rises. MCCANN rises.

GOLDBERG. Right! Now—who's going to be blind first?

LULU. Mrs Boles.

MEG. Not me.

GOLDBERG. Of course you.

MEG. Who, me?

LULU (taking her scarf from her neck). Here you are.

MCCANN. How do you play this game?

LULU (tying her scarf round MEG'S eyes). Haven't you ever played blind man's buff? Keep still, Mrs Boles. You mustn't be touched. But you can't move after she's blind. You must stay where you are after she's blind. And if she touches you then you become blind. Turn round. How many fingers am I holding up?

MEG. I can't see.

LULU. Right.

GOLDBERG. Right! Everyone move about McCann. Stanley. Now stop. Now still. Off you go!

STANLEY is downstage, right, MEG moves about the room. GOLDBERG fondles LULU at arm's length, MEG touches MCCANN.

MEG. Caught you!

LULU. Take off your scarf.

MEG. What lovely hair!

LULU (untying the scarf). There.

MEG. It's you!

GOLDBERG. Put it on, McCann.

LULU (tying it on MCCANN). There. Turn round. How many fingers am I holding up?

MCCANN. I don't know.

GOLDBERG. Right! Everyone move about. Right. Stop! Still!

MCCANN begins to move.

MEG. Oh, this is lovely!

GOLDBERG. Quiet! Tch, tch, tch. Now—all move again. Stop! Still!

MCCANN moves about. GOLDBERG fondles LULU at arm's length. MCCANN draws near STANLEY. He stretches his arm and touches STANLEY'S glasses.

MEG. It's Stanley!

GOLDBERG (to LULU). Enjoying the game?

MEG. It's your turn, Stan.

MCCANN takes off the scarf.

MCCANN (to STANLEY). I'll take your glasses.

MCCANN takes STANLEY'S glasses.

MEG. Give me the scarf.

GOLDBERG (holding LULU). Tie his scarf, Mrs. Boles.

MEG. That's what I'm doing. (To STANLEY.) Can you see my nose?

GOLDBERG. He can't. Ready? Right! Everyone move. Stop! And still!

STANLEY stands blindfold. MCCANN backs slowly across the stage to the left. He breaks STANLEY'S glasses, snapping the frames. MEG is downstage, left, LULU and GOLDBERG upstage centre, close together. STANLEY begins to move, very slowly, across the stage to the left. MCCANN picks up the drum and places it sideways in STANLEY'S path. STANLEY walks into the drum and falls over with his foot caught in it.

MEG. Ooh!

GOLDBERG. Sssh!

STANLEY rises. He begins to move towards MEG, dragging the drum on his foot. He reaches her and stops. His hands move towards her and they reach her throat. He begins to strangle her. MCCANN and GOLDBERG rush forward and throw him off.

BLACKOUT

There is now no light at all through the window. The stage is in darkness.

LULU. The lights!

GOLDBERG. What's happened?

LULU. The lights!

MCCANN. Wait a minute.

GOLDBERG. Where is he?

MCCANN. Let go of me!

GOLDBERG. Who's this?

LULU. Someone's touching me!

MCCANN. Where is he?

MEG. Why has the light gone out?

GOLDBERG. Where's your torch? (MCCANN shines the torch in

GOLDBERG'S face.) Not on me! (MCCANN shifts the torch. It is knocked from his hand and falls. It goes out.)

MCCANN. My torch!

LULU. Oh God!

GOLDBERG. Where's your torch? Pick up your torch!

MCCANN. I can't find it.

LULU. Hold me. Hold me.

GOLDBERG. Get down on your knees. Help him find the torch.

LULU. I can't.

MCCANN. It's gone.

MEG. Why has the light gone out?

GOLDBERG. Everyone quiet! Help him find the torch.

Silence. Grunts from MCCANN and GOLDBERG on their knees. Suddenly there is a sharp, sustained rat-a-tat with a stick on the side of the drum from the back of the room. Silence. Whimpers from LULU.

GOLDBERG. Over here. McCann!

MCCANN. Here.

GOLDBERG. Come to me, come to me. Easy. Over there.

GOLDBERG and MCCANN move up left of the table. STANLEY moves down right of the table. LULU suddenly perceives him moving towards her, screams and faints. GOLDBERG and MCCANN turn and stumble against each other.

GOLDBERG. What is it?

MCCANN. Who's that?

GOLDBERG. What is it?

In the darkness STANLEY picks up LULU and places her on the table.

MEG. It's Lulu!

GOLDBERG and MCCANN move downstage, right.

GOLDBERG. Where is she?

MCCANN. She fell.

GOLDBERG. Where?

MCCANN. About here.

GOLDBERG. Help me pick her up.

MCCANN (moving downstage, left). I can't find her.

GOLDBERG. She must be somewhere.

MCCANN. She's not here.

GOLDBERG (moving downstage, left). She must be.

MCCANN. She's gone.

MCCANN finds the torch on the floor, shines it on the table and STANLEY. LULU is lying spread-eagled on the table, STANLEY bent over her. STANLEY, as soon as the torchlight hits him, begins to giggle. GOLDBERG and MCCANN move towards him. He backs, giggling, the torch on his face. They follow him upstage, left. He backs against the hatch, giggling. The torch draws closer. His giggle rises and grows as he flattens himself against the wall. Their figures converge upon him.

Curtain

Act Three

The next morning. PETEY enters, left, with a newspaper and sits at the table. He begins to read. MEG'S voice comes through the kitchen hatch.

MEG. Is that you, Stan? (Pause.) Stanny?

PETEY. Yes?

MEG. Is that you?

PETEY. It's me.

MEG (appearing at the hatch). Oh, it's you. I've run out of cornflakes.

PETEY. Well, what else have you got?

MEG. Nothing.

PETEY. Nothing?

MEG. Just a minute. (She leaves the hatch and enters by the kitchen door.) You got your paper?

PETEY. Yes.

MEG. Is it good?

PETEY. Not bad.

MEG. The two gentlemen had the last of the fry this morning.

PETEY. Oh, did they?

MEG. There's some tea in the pot though. (She pours tea for him.) I'm going out shopping in a minute. Get you something nice. I've got a splitting headache.

PETEY (reading). You slept like a log last night.

MEG. Did I?

PETEY. Dead out.

MEG. I must have been tired. (She looks about the room and sees the broken drum in the fireplace.) Oh, look. (She rises and picks it up.) The drum's broken, (PETEY looks up.) Why is it broken?

PETEY. I don't know.

She hits it with her hand.

MEG. It still makes a noise.

PETEY. You can always get another one.

MEG (sadly). It was probably broken in the party. I don't remember it being broken though, in the party. (She puts it down.) What a shame.

PETEY. You can always get another one, Meg.

MEG. Well, at least he did have it on his birthday, didn't he? Like I wanted him to.

PETEY (reading). Yes.

MEG. Have you seen him down yet? (PETEY does not answer.) Petey.

PETEY. What?

MEG. Have you seen him down?

PETEY. Who?

MEG. Stanley.

PETEY. No.

MEG. Nor have I. That boy should be up. He's late for his breakfast.

PETEY. There isn't any breakfast.

MEG. Yes, but he doesn't know that I'm going to call him.

PETEY (quickly). No, don't do that, Meg. Let him sleep.

MEG. But you say he stays in bed too much.

PETEY. Let him sleep … this morning. Leave him.

MEG. I've been up once, with his cup of tea. But Mr McCann opened the door. He said they were talking. He said he'd made him one. He must have been up early. I don't know what they were talking about. I was surprised. Because Stanley's usually fast asleep when I wake him. But he wasn't this morning. I heard him talking. (Pause.) Do you think they know each other? I think they're old friends. Stanley had a lot of friends. I know he did. (Pause.) I didn't give him his tea. He'd already had one. I came down again and went on with my work. Then, after a bit, they came down to breakfast. Stanley must have gone to sleep again.

Pause.

PETEY. When are you going to do your shopping, Meg?

MEG. Yes, I must. (Collecting the bag.) I've got a rotten headache. (She goes to the back door, stops suddenly and turns.) Did you see what's outside this morning?

PETEY. What?

MEG. That big car.

PETEY. Yes.

MEG. It wasn't there yesterday. Did you … did you have a look inside it?

PETEY. I had a peep.

MEG (coming down tensely, and whispering). Is there anything in it?

PETEY. In it?

MEG. Yes.

PETEY. What do you mean, in it?

MEG. Inside it.

PETEY. What sort of thing?

MEG. Well … I mean … is there … is there a wheelbarrow in it?

PETEY. A wheelbarrow?

MEG. Yes.

PETEY. I didn't see one.

MEG. You didn't? Are you sure?

PETEY. What would Mr Goldberg want with a wheelbarrow?

MEG. Mr Goldberg?

PETEY. It's his car.

MEG (relieved). His car? Oh, I didn't know it was his car.

PETEY. Of course it's his car.

MEG. Oh, I feel better.

PETEY. What are you on about?

MEG. Oh, I do feel better.

PETEY. You go and get a bit of air.

MEG. Yes, I will. I will. I'll go and get the shopping. (She goes towards the back door. A door slams upstairs. She turns.) It's Stanley! He's coming down—what am I going to do about his breakfast? (She rushes into the kitchen.) Petey, what shall I give him? (She looks through the hatch.) There's no cornflakes. (They both gaze at the door. Enter GOLDBERG. He halts at the door, as he meets their gaze, then smiles.)

GOLDBERG. A reception committee!

MEG. Oh, I thought it was Stanley.

GOLDBERG. You find a resemblance?

MEG. Oh no. You look quite different.

GOLDBERG (coming into the room). Different build, of course.

MEG (entering from the kitchen). I thought he was coming down for his breakfast. He hasn't had his breakfast yet.

GOLDBERG. Your wife makes a very nice cup of tea, Mr Boles, you know that?

PETEY. Yes, she does sometimes. Sometimes she forgets.

MEG. Is he coming down?

GOLDBERG. Down? Of course he's coming down. On a lovely sunny day like this he shouldn't come down? He'll be up and about in next to no time. (He sits at the table.) And what a breakfast he's going to get.

MEG. Mr Goldberg.

GOLDBERG. Yes?

MEG. I didn't know that was your car outside.

GOLDBERG. You like it?

MEG. Are you going to go for a ride?

GOLDBERG (to PETEY). A smart car, eh?

PETEY. Nice shine on it all right.

GOLDBERG. What is old is good, take my tip. There's room there. Room in the front, and room in the back. (He strokes the teapot.) The pot's hot. More tea, Mr Boles?

PETEY. No thanks.

GOLDBERG (pouring tea). That car? That car's never let me down.

MEG. Are you going to go for a ride?

GOLDBERG does not answer, drinks his tea.

MEG. Well, I'd better be off now. (She moves to the back door, and turns.) Petey, when Stanley comes down….

PETEY. Yes?

MEG. Tell him I won't be long.

PETEY. I'll tell him.

MEG (vaguely). I won't be long. (She exits.)

GOLDBERG (sipping his tea). A good woman. A charming woman. My mother was the same. My wife was identical.

PETEY. How is he this morning?

GOLDBERG. Who?

PETEY. Stanley. Is he any better?

GOLDBERG (a little uncertainly). Oh … a little better, I think, a little better. Of course, I'm not really qualified to say, Mr Boles. I mean, I haven't got the … the qualifications. The best thing would be if someone with the proper … mnn … qualifications … was to have a look at him. Someone with a few letters after his name. It makes all the difference.

PETEY. Yes.

GOLDBERG. Anyway, Dermot's with him at the moment. He's … keeping him company.

PETEY. Dermot?

GOLDBERG. Yes.

PETEY. It's a terrible thing.

GOLDBERG (sighs). Yes. The birthday celebration was too much for him.

PETEY. What came over him?

GOLDBERG (sharply). What came over him? Breakdown, Mr Boles. Pure and simple. Nervous breakdown.

PETEY. But what brought it on so suddenly?

GOLDBERG (rising, and moving upstage). Well, Mr Boles, it can happen in all sorts of ways. A friend of mine was telling me about it only the other day. We'd both been concerned with another case—not entirely similar, of course, but … quite alike, quite alike. (He pauses.) Anyway, he was telling me, you see, this friend of mine, that sometimes it happens gradual—day by day it grows and grows and grows … day by day. And then other times it happens all at once. Poof! Like that! The nerves break. There's no guarantee how it's going to happen, but with certain people … it's a foregone conclusion.

PETEY. Really?

GOLDBERG. Yes. This friend of mine—he was telling me about it—only the other day. (He stands uneasily for a moment, then brings out a cigarette case and takes a cigarette.) Have an Abdullah.

PETEY. No, no, I don't take them.

GOLDBERG. Once in a while I treat myself to a cigarette. An Abdullah, perhaps, or a … (He snaps his fingers.)

PETEY. What a night. (GOLDBERG lights his cigarette with a lighter.) Came in the front door and all the lights were out. Put a shilling in the slot, came in here and the party was over.

GOLDBERG (coming downstage). You put a shilling in the slot?

PETEY. Yes.

GOLDBERG. And the lights came on.

PETEY. Yes, then I came in here.

GOLDBERG (with a short laugh). I could have sworn it was a fuse.

PETEY (continuing). There was dead silence. Couldn't hear a thing. So I went upstairs and your friend—Dermot—met me on the landing. And he told me.

GOLDBERG (sharply). Who?

PETEY. Your friend—Dermot.

GOLDBERG (heavily). Dermot. Yes. (He sits.)

PETEY. They get over it sometimes though, don't they? I mean, they can recover from it, can't they?

GOLDBERG. Recover? Yes, sometimes they recover, in one way or another.

PETEY. I mean, he might have recovered by now, mightn't he?

GOLDBERG. It's conceivable. Conceivable.

PETEY rises and picks up the teapot and cup.

PETEY. Well, if he's no better by lunchtime I'll go and get hold of a doctor.

GOLDBERG (briskly). It's all taken care of, Mr Boles. Don't worry yourself.

PETEY (dubiously). What do you mean? (Enter MCCANN with two suitcases.) All packed up?

PETEY takes the teapot and cups into the kitchen. MCCANN crosses left and puts down the suitcases. He goes up to the window and looks out.

GOLDBERG. Well? (MCCANN does not answer.) McCann. I asked you well.

MCCANN (without turning). Well what?

GOLDBERG. What's what? (MCCANN does not answer.)

MCCANN (turning to look at GOLDBERG, grimly). I'm not going up there again.

GOLDBERG. Why not?

MCCANN. I'm not going up there again.

GOLDBERG. What's going on now?

MCCANN (moving down). He's quiet now. He stopped all that … talking a while ago.

PETEY appears at the kitchen hatch, unnoticed.

GOLDBERG. When will he be ready?

MCCANN (sullenly). You can go up yourself next time.

GOLDBERG. What's the matter with you?

MCCANN (quietly). I gave him….

GOLDBERG. What?

MCCANN. I gave him his glasses.

GOLDBERG. Wasn't he glad to get them back?

MCCANN. The frames are bust.

GOLDBERG. How did that happen?

MCCANN. He tried to fit the eyeholes into his eyes. I left him doing it.

PETEY (at the kitchen door). There's some Sellotape somewhere. We can stick them together.

GOLDBERG and MCCANN turn to see him. Pause.

GOLDBERG. Sellotape? No, no, that's all right, Mr Boles. It'll keep him quiet for the time being, keep his mind off other things.

PETEY (moving downstage). What about a doctor?

GOLDBERG. It's all taken care of.

MCCANN moves over right to the shoe-box, and takes out a brush and brushes his shoes.

PETEY (moves to the table). I think he needs one.

GOLDBERG. I agree with you. It's all taken care of. We'll give him a bit of time to settle down, and then I'll take him to Monty.

PETEY. You're going to take him to a doctor?

GOLDBERG (staring at him). Sure. Monty.

Pause. MCCANN brushes his shoes.

So Mrs Boles has gone out to get us something nice for lunch?

PETEY. That's right.

GOLDBERG. Unfortunately we may be gone by then.

PETEY. Will you?

GOLDBERG. By then we may be gone.

Pause.

PETEY. Well, I think I'll see how my peas are getting on, in the meantime.

GOLDBERG. The meantime?

PETEY. While we're waiting.

GOLDBERG. Waiting for what? (PETEY walks towards the back door.) Aren't you going back to the beach?

PETEY. No, not yet. Give me a call when he comes down, will you, Mr Goldberg?

GOLDBERG (earnestly). You'll have a crowded beach today … on a day like this. They'll be lying on their backs, swimming out to sea. My life. What about the deck-chairs? Are the deck-chairs ready?

PETEY. I put them all out this morning.

GOLDBERG. But what about the tickets? Who's going to take the tickets?

PETEY. That's all right. That'll be all right. Mr Goldberg. Don't you worry about that. I'll be back.

He exits. GOLDBERG rises, goes to the window and looks after him. MCCANN crosses to the table, left, sits, picks up the paper and begins to tear it into strips.

GOLDBERG. Is everything ready?

MCCANN. Sure.

GOLDBERG walks heavily, brooding, to the table. He sits right of it noticing what MCCANN is doing.

GOLDBERG. Stop doing that!

MCCANN. What?

GOLDBERG. Why do you do that all the time? It's childish, it's pointless. It's without a solitary point.

MCCANN. What's the matter with you today?

GOLDBERG. Questions, questions. Stop asking me so many

questions. What do you think I am?

MCCANN studies him. He then folds the paper, leaving the strips inside.

MCCANN. Well?

Pause. GOLDBERG leans back in the chair, his eyes closed.

MCCANN. Well?

GOLDBERG (with fatigue). Well what?

MCCANN. Do we wait or do we go and get him?

GOLDBERG (slowly). You want to go and get him?

MCCANN. I want to get it over.

GOLDBERG. That's understandable.

MCCANN. So do we wait or do we go and get him?

GOLDBERG (interrupting). I don't know why, but I feel knocked out. I feel a bit … It's uncommon for me.

MCCANN. Is that so?

GOLDBERG. It's unusual.

MCCANN (rising swiftly and going behind GOLDBERG'S chair. Hissing). Let's finish and go. Let's get it over and go. Get the thing done. Let's finish the bloody thing. Let's get the thing done and go!

Pause.

Will I go up?

Pause.

Nat!

GOLDBERG sits humped. MCCANN slips to his side.

Simey!

GOLDBERG (opening his eyes, regarding MCCANN). What—did —you—call—me?

MCCANN. Who?

GOLDBERG (murderously). Don't call me that! (He seizes MCCANN by the throat.) NEVER CALL ME THAT!

MCCANN (writhing). Nat, Nat, Nat, NAT! I called you Nat. I was asking you, Nat. Honest to God. Just a question, that's all, just a question, do you see, do you follow me?

GOLDBERG (jerking him away). What question?

MCCANN. Will I go Up?

GOLDBERG (violently). Up? I thought you weren't going to go up there again?

MCCANN. What do you mean? Why not?

GOLDBERG. You said so!

MCCANN. I never said that!

GOLDBERG. No?

MCCANN (from the floor, to the room at large). Who said that? I never said that! I'll go up now!

He jumps up and rushes to the door, left.

GOLDBERG. Wait!

He stretches his arms to the arms of the chair.

Come here.

MCCANN approaches him very slowly.

I want your opinion. Have a look in my mouth.

He opens his mouth wide.

Take a good look.

MCCANN looks.

You know what I mean?

MCCANN peers.

You know what? I've never lost a tooth. Not since the day I was born. Nothing's changed. (He gets up.) That's why I've reached my position, McCann. Because I've always been as fit as a fiddle. All my life I've said the same. Play up, play up, and play the game. Honour thy father and thy mother. All along the line. Follow the line, the line, McCann, and you can't go wrong. What do you think, I'm a self-made man? No! I sat where I was told to sit. I kept my eye on the ball. School? Don't talk to me about school. Top in all subjects. And for why? Because I'm telling you, I'm telling you, follow my line? Follow my mental? Learn by heart. Never write down a thing. And don't go too near the water.And you'll find—that what I say is true.

Because I believe that the world … (Vacant.)….

Because I believe that the world … (Desperate.)….

BECAUSE I BELIEVE THAT THE WORLD … (Lost.)….

He sits in chair.

Sit down, McCann, sit here where I can look at you.

MCCANN kneels in front of the table.

(Intensely, with growing certainty.) My father said to me, Benny, Benny, he said, come here. He was dying. I knelt down. By him day and night. Who else was there? Forgive, Benny, he said, and let live. Yes, Dad. Go home to your wife. I will, Dad. Keep an eye open for low-lives, for schnorrers and for layabouts. He didn't mention names. I lost my life in the service of others, he said, I'm not ashamed. Do your duty and keep your observations. Always bid good morning to the neighbours. Never, never forget your family, for they are the rock, the constitution and the core! If you're ever in any difficulties Uncle Barney will see you in the clear. I knelt down. (He kneels, facing MCCANN.) I swore on the good book. And I knew the word I had to remember—Respect! Because McCann— (Gently.) Seamus—who came before your father? His father. And who came before him? Before him? … (Vacant—triumphant.) Who came before your father's father but your father's father's mother! Your great-gran-granny.

Silence. He slowly rises.

And that's why I've reached my position, McCann. Because I've always been as fit as a fiddle. My motto. Work hard and play hard. Not a day's illness.

GOLDBERG sits.

GOLDBERG. All the same, give me a blow. (Pause.) Blow in my mouth.

MCCANN stands, puts his hands on his knees, bends, and blows in GOLDBERG'S mouth.

One for the road.

MCCANN blows again in his mouth. GOLDBERG breathes deeply, smiles.

GOLDBERG. Right!

Enter LULU. MCCANN looks at them, and goes to the door.

MCCANN (at the door). I'll give you five minutes. (He exits.)

GOLDBERG. Come over here.

LULU. What's going to happen?

GOLDBERG. Come over here.

LULU. No, thank you.

GOLDBERG. What's the matter? You got the needle to Uncle Natey?

LULU. I'm going.

GOLDBERG. Have a game of pontoon first, for old time's sake.

LULU. I've had enough games.

GOLDBERG. A girl like you, at your age, at your time of health, and you don't take to games?

LULU. You're very smart.

GOLDBERG. Anyway, who says you don't take to them?

LULU. Do you think I'm like all the other girls?

GOLDBERG. Are all the other girls like that, too?

LULU. I don't know about any other girls.

GOLDBERG. Nor me. I've never touched another woman.

LULU (distressed). What would my father say, if he knew? And what would Eddie say?

GOLDBERG. Eddie?

LULU. He was my first love, Eddie was. And whatever happened, it was pure. With him! He didn't come into my room at night with a briefcase!

GOLDBERG. Who opened the briefcase, me or you? Lulu, schmulu, let bygones be bygones, do me a turn. Kiss and make up.

LULU. I wouldn't touch you.

GOLDBERG. And today I'm leaving.

LULU. You're leaving?

GOLDBERG. Today.

LULU (with growing anger). You used me for a night. A passing fancy.

GOLDBERG. Who used who?

LULU. You made use of me by cunning when my defences were down.

GOLDBERG. Who took them down?

LULU. That's what you did. You quenched your ugly thirst. You taught me things a girl shouldn't know before she's been married at least three times!

GOLDBERG. Now you're a jump ahead! What are you complaining about?

Enter MCCANN quickly.

LULU. You didn't appreciate me for myself. You took all those liberties only to satisfy your appetite. Oh Nat, why did you do it?

GOLDBERG. You wanted me to do it, Lulula, so I did it.

MCCANN. That's fair enough. (Advancing.) You had a long sleep, Miss.

LULU (backing upstage left). Me?

MCCANN. Your sort, you spend too much time in bed.

LULU. What do you mean?

MCCANN. Have you got anything to confess?

LULU. What?

MCCANN (savagely). Confess!

LULU. Confess what?

MCCANN. Down on your knees and confess!

LULU. What does he mean?

GOLDBERG. Confess. What can you lose?

LULU. What, to him?

GOLDBERG. He's only been unfrocked six months.

MCCANN. Kneel down, woman, and tell me the latest!

LULU (retreating to the back door). I've seen everything that's happened. I know what's going on. I've got a pretty shrewd idea.

MCCANN (advancing). I've seen you hanging about the Rock of Cashel, profaning the soil with your goings-on. Out of my sight!

LULU. I'm going.

She exits. MCCANN goes to the door, left, and goes out. He ushers in STANLEY, who is dressed in a dark well cut suit and white collar. He holds his broken glasses in his hand. He is clean-shaven. MCCANN follows and closes the door. GOLDBERG meets STANLEY, seats him in a chair.

GOLDBERG. How are you, Stan?

Pause.

Are you feeling any better?

Pause.

What's the matter with your glasses?

GOLDBERG bends to look.

They're broken. A pity.

STANLEY stares blankly at the floor.

MCCANN (at the table). He looks better, doesn't he?

GOLDBERG. Much better.

MCCANN. A new man.

GOLDBERG. You know what we'll do?

MCCANN. What?

GOLDBERG. We'll buy him another pair.

They begin to woo him, gently and with relish. During the following sequence STANLEY shows no reaction. He remains, with no movement, where he sits.

MCCANN. Out of our own pockets.

GOLDBERG. It goes without saying. Between you and me, Stan, it's about time you had a new pair of glasses.

MCCANN. You can't see straight.

GOLDBERG. It's true. You've been cockeyed for years.

MCCANN. Now you're even more cockeyed.

GOLDBERG. He's right. You've gone from bad to worse.

MCCANN. Worse than worse.

GOLDBERG. You need a long convalescence.

MCCANN. A change of air.

GOLDBERG. Somewhere over the rainbow.

MCCANN. Where angels fear to tread.

GOLDBERG. Exactly.

MCCANN. You're in a rut.

GOLDBERG. You look anaemic.

MCCANN. Rheumatic.

GOLDBERG. Myopic.

MCCANN. Epileptic.

GOLDBERG. You're on the verge.

MCCANN. You're a dead duck.

GOLDBERG. But we can save you.

MCCANN. From a worse fate.

GOLDBERG. True.

MCCANN. Undeniable.

GOLDBERG. From now on, we'll be the hub of your wheel.

MCCANN. We'll renew your season ticket.

GOLDBERG. We'll take tuppence off your morning tea.

MCCANN. We'll give you a discount on all inflammable goods.

GOLDBERG. We'll watch over you.

MCCANN. Advise you.

GOLDBERG. Give you proper care and treatment.

MCCANN. Let you use the club bar.

GOLDBERG. Keep a table reserved.

MCCANN. Help you acknowledge the fast days.

GOLDBERG. Bake you cakes.

MCCANN. Help you kneel on kneeling days.

GOLDBERG. Give you a free pass.

MCCANN. Take you for constitutionals.

GOLDBERG. Give you hot tips.

MCCANN. We'll provide the skipping rope.

GOLDBERG. The vest and pants.

MCCANN. The ointment.

GOLDBERG. The hot poultice.

MCCANN. The fingerstall.

GOLDBERG. The abdomen belt.

MCCANN. The ear plugs.

GOLDBERG. The baby powder.

MCCANN. The back scratcher.

GOLDBERG. The spare tyre.

MCCANN. The stomach pump.

GOLDBERG. The oxygen tent.

MCCANN. The prayer wheel.

GOLDBERG. The plaster of Paris.

MCCANN. The crash helmet.

GOLDBERG. The crutches.

MCCANN. A day and night service.

GOLDBERG. All on the house.

MCCANN. That's it.

GOLDBERG. We'll make a man of you.

MCCANN. And a woman.

GOLDBERG. You'll be re-orientated.

MCCANN. You'll be rich.

GOLDBERG. You'll be adjusted.

MCCANN. You'll be our pride and joy.

GOLDBERG. You'll be a mensch.

MCCANN. You'll be a success.

GOLDBERG. You'll be integrated.

MCCANN. You'll give orders.

GOLDBERG. You'll make decisions.

MCCANN. You'll be a magnate.

GOLDBERG. A statesman.

MCCANN. You'll own yachts.

GOLDBERG. Animals.

MCCANN. Animals.

GOLDBERG looks at MCCANN.

GOLDBERG. I said animals. (He turns back to STANLEY.) You'll be able to make or break, Stan. By my life. (Silence. STANLEY is still.) Well? What do you say?

STANLEY'S head lifts very slowly and turns in GOLDBERG'S direction.

GOLDBERG. What do you think? Eh, boy?

STANLEY begins to clench and unclench his eyes.

MCCANN. What's your opinion, sir? Of this prospect, sir?

GOLDBERG. Prospect. Sure. Sure it's a prospect.

STANLEY'S hands clutching his glasses begin to tremble.

What's your opinion of such a prospect? Eh, Stanley?

STANLEY concentrates, his mouth opens, he attempts to speak, fails and emits sounds from his throat.

STANLEY. Uh-gug … uh-gug … eeehhh-gag … (On the breath.) Caahh … caahh….

They watch him. He draws a long breath which shudders down his body. He concentrates.

GOLDBERG. Well, Stanny boy, what do you say, eh?

They watch. He concentrates. His head lowers, his chin draws into his chest, he crouches.

STANLEY. Ug-gughh … uh-gughhh….

MCCANN. What's your opinion, sir?

STANLEY. Caaahhh … caaahhh….

MCCANN. Mr Webber! What's your opinion?

GOLDBERG. What do you say, Stan? What do you think of the prospect?

MCCANN. What's your opinion of the prospect?

STANLEY'S body shudders, relaxes, his head drops, he becomes still again, stooped. PETEY enters from door, downstage, left.

GOLDBERG. Still the same old Stan. Come with us. Come on, boy.

MCCANN. Come along with us.

PETEY. Where are you taking him?

They turn. Silence.

GOLDBERG. We're taking him to Monty.

PETEY. He can stay here.

GOLDBERG. Don't be silly.

PETEY. We can look after him here.

GOLDBERG. Why do you want to look after him?

PETEY. He's my guest.

GOLDBERG. He needs special treatment.

PETEY. We'll find someone.

GOLDBERG. No. Monty's the best there is. Bring him, McCann.

They help STANLEY out of the chair. They all three move towards the door, left.

PETEY. Leave him alone!

They stop. GOLDBERG studies him.

GOLDBERG (insidiously). Why don't you come with us, Mr Boles?

MCCANN. Yes, why don't you come with us?

GOLDBERG. Come with us to Monty. There's plenty of room in the car.

PETEY makes no move. They pass him and reach the door. MCCANN opens the door and picks up the suitcases.

PETEY (broken). Stan, don't let them tell you what to do!

They exit.

Silence. PETEY stands. The front door slams. Sound of a car starting. Sound of a car going away. Silence. PETEY slowly goes to the table. He sits on a chair, left. He picks up the paper and opens it. The strips fall to the floor. He looks down at them. MEG comes past the window and enters by the back door. PETEY studies the front page of the paper.

MEG (coming downstage). The car's gone.

PETEY. Yes.

MEG. Have they gone?

PETEY. Yes.

MEG. Won't they be in for lunch?

PETEY. No.

MEG. Oh, what a shame. (She puts her bag on the table.) It's hot out. (She hangs her coat on a hook.) What are you doing?

PETEY. Reading.

MEG. Is it good?

PETEY. All right.

She sits by the table.

MEG. Where's Stan?

Pause.

Is Stan down yet, Petey?

PETEY. No … he's….

MEG. Is he still in bed?

PETEY. Yes, he's … still asleep.

MEG. Still? He'll be late for his breakfast.

PETEY. Let him … sleep.

Pause.

MEG. Wasn't it a lovely party last night?

PETEY. I wasn't there.

MEG. Weren't you?

PETEY. I came in afterwards.

MEG. Oh.

Pause.

It was a lovely party. I haven't laughed so much for years. We had dancing and singing. And games. You should have been there.

PETEY. It was good, eh?

Pause.

MEG. I was the belle of the ball.

PETEY. Were you?

MEG. Oh yes. They all said I was.

PETEY. I bet you were, too.

MEG. Oh, it's true. I was.

Pause.

I know I was.

Curtain

同类推荐
  • Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
  • Getting There

    Getting There

    The path to success is rarely easy or direct, and good mentors are hard to find. In Getting There, thirty leaders in diverse fields share their secrets to navigating the rocky road to the top. In an honest, direct, and engaging way, these role models describe the obstacles they faced, the setbacks they endured, and the vital lessons they learned. They dispense not only essential and practical career advice, but also priceless wisdom applicable to life in general. Getting There is for everyone—from students contemplating their futures to the vast majority of us facing challenges or seeking to reach our potential.
  • Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 下册)

    Dombey and Son(I)董贝父子(英文版 下册)

    Dickens started writing the book in Lausanne, Switzerland, before returning to England, via Paris, to complete it. The story follows a powerful man's callous neglect of his family triggers his professional and personal downfall, showcases the author's gift for vivid characterization and unfailingly realistic description. As Jonathan Lethem contends in his Introduction, Dickens's "genius … is at one with the genius of the form of the novel itself: Dickens willed into existence the most capacious and elastic and versatile kind of novel that could be, one big enough for his vast sentimental yearnings and for every impulse and fear and hesitation in him that countervailed those yearnings too. Never parsimonious and frequently contradictory, he always gives us everything he can, everything he's planned to give, and then more."
  • Kinetic Golf

    Kinetic Golf

    In Kinetic Golf, Nick Bradley uses 115 extraordinary photographs, accompanied by clear, direct text, to raise the bar on golf instruction and give golfers—amateur or professional—a unique way of actually feeling their way to mastering the game. Offering insights that words alone cannot convey, the book provides a vastly improved golf game as the reward. Drawing upon his deep knowledge of trade and Tour secrets, Bradley shows how to build a powerful and consistent game while also debunking many of the myths that cloud the confidence and hinder the performance of the novice and developing golfer. Throughout Kinetic Golf, Bradley boils down the very essence of swing motion and technique, blends it with a feeling, and then creates an image that says it all. Take one look, and you'll get the picture.
  • Double Tongue

    Double Tongue

    An aged prophetess at Delphi, the most sacred oracle in ancient Greece, looks back over her strange life as the Pythia, the First Lady and voice of the god Apollo. As a young virgin with disturbing psychic powers, Arieka was handed over to the service of the shrine by her parents. She has now spent sixty years as the very medium, the torn mouthpiece, of equivocal mantic utterances from the bronze tripod in the sanctuary beneath the temple. Over a lifetime at the mercy of god and priest and people she has watched the decay of Delphi's fortunes and its influence in the world. Her reflections on the mysteries of the oracle, which her own weird gifts have embodied, are matched by her feminine insight into the human frailties of the High Priest himself, a true Athenian, whose intriguing against the Romans brings about humiliation and disaster. This extraordinary short novel was left in draft at Golding's sudden death in 1993 but it is a psychological and historical triumph.
热门推荐
  • 妖娆记

    妖娆记

    “【原创作者社团『未央』出品】”七岁的她,在生日宴上,从高楼落下。她来到几千年前的世界,竟又成了宰相千金;凭借过人才能,知未来、测险夷,却只能将满腔才情学识藏于腹。不愿天下生灵涂碳,纤手打造另一片天下……他自小便是异类,七岁时,离家,远走天涯,七年后,他就像是有预知一般回来了。雄心壮志,羁傲不驯。本以为她会是他一生所顾,却发现,一切违意……
  • 傲世太子妃,妖孽不要跑

    傲世太子妃,妖孽不要跑

    她是二十一世纪的第一天才杀手,只是经常被人说是脑子有坑,但是一朝转变,她竟然变成了血族的公主,这特么是什么鬼?那家伙是谁?你别说,长得也忒好看了,就是一张禁欲脸很是勾起她熊熊的挑逗欲啊。什么,龙族太子?哎呦呦,那就更加想调戏了~“尘尘~你知道为什么我会爱上你么?”尘洛用自己的食指轻轻戳着龙绝尘的手臂,眼睛还眨巴两下,龙绝尘很是诧异,妖孽的看着自己的小女票,很是玩味的挑起尘洛的下巴,问:“为何?”“因为我爱你的时候你是天啊,我自然是爱上天啊~”--情节虚构,请勿模仿
  • 票据法学

    票据法学

    本书的特点是:其一,总结汇聚各学科最新发展成果,用平易精练的语言对基本理论问题进行阐述,主要采纳学界通说,同时兼顾对前沿问题的研究成果,帮助学生打下扎实的理论功底,为学生未来的成长提供可持续的知识基础。其二,根据学科细分的知识发展趋势,突出中财法学特色,在教材选题上,以民商法学、经济法学、国际法学、宪法行政法学、诉讼法学为重点,以理论法学为支撑,以财经私法和财经公法为特色,以证券法、金融法、物权法、公共采购法、保险法、税法、拍卖法、金融刑法、法律经济学、代议制法、司法鉴定学等三级学科方向为创新点。
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天嫁

    天嫁

    现实告诉我们:擅于装傻、扮无辜的美公子是不靠谱的。世人都以为彪悍无比的监国公主,遇上腹黑全角度隐藏无耻的顾三公子,也只能傻傻的为他卖命养家,终于发现真相后——你给我起来,哼,卖萌也没用!其实就是公主重生被坑爹的悲惨史。
  • 宠坏大小姐

    宠坏大小姐

    想她秦淮,叱咤商界的一代女中豪杰!长的是上对得起天地,下对得起观众,中间还对得起那群已经审美疲劳的视觉动物!可是,她准老公花了三十万美金为她量身定做的高跟鞋,居然在婚宴上罢工,害她直接从楼梯上悲催的摔下去!其实吧,真摔死了也没什么,大不了二十年后又是一巾帼英雄!可是!为什么会直接摔回六百年前?还被塞回老娘的肚子里重造了一遍!罢了!既来之则安之!还好,她现任老爹很有钱!有钱到可以把银票拿给她,让她撕着玩;还有四个爱妹如命的哥哥,而且有型到她这个妹妹都想不顾血缘关系,冲上去染指他们!不过最后还是被迫放弃,因为那四个妖孽男不是一般的腹黑,她只能是有色心没色胆!她决定还是安安分分的过她的大小姐生活,每日调戏一下府里的小丫头,夜里偷偷溜出去欣赏一下秦淮河上的华灯丽影,顺便逛逛自家美丽勾人的‘销魂院’,不花钱的看看现场版的限制级画面,当然偶尔也会学学琴棋书画,陶冶陶冶情操!然后就呆在钱府里当一辈子米虫.可惜的是,上天偏不让她安生!十五岁那年,一个头戴大红花身穿大红袄配着绿襦裙,涂着香肠嘴的老阿婆,自以为风情万种的扭着水桶腰进了她钱家的大门,美其名曰--提亲!钱家大小姐本来很想一脚将那阿婆踹回她姥姥家去,可是在听到对方提到的名字时,那伸到一半的小短腿,又悄无声息的收回来了。为什么?!因为那人的名字跟送她伪劣产品,害她平白小了几十岁的王八蛋准老公一样!然后钱大小姐就来兴趣了,让她亲爱的哥哥们坑蒙拐骗,弄来了同名公子的靓照,不对,是靓画.丫丫的!名字一样也就算了!居然还敢长成一样!长成一样也就算了,居然还敢来提亲!好吧,你丫的敢来提,姑娘就敢嫁!还怕折腾不死你!可是为什么折腾来折腾去,最后被折腾的人却成了她自己.片段一:“墨墨,这是大哥刚刚从醉香坊买来的桂花夹心小元宵,你不是最爱吃吗?快起来吃吧!”钱大哥捧着小汤碗一脸讨好的盯着床上那一堆一动不动的东西。“一边去!”钱二哥挤开钱大哥风姿绰约的甩回流落的发丝,从怀里掏出一对晃得人眼花的五彩琉璃珠,掐媚的凑近床边:“墨墨,这是二哥出海时从琉球给你带回来的小玩意儿,你看看喜不喜欢?”“哼!娘娘腔让开!”钱三哥豪迈的跨倒床边一把拎开钱二哥,然后咧开刚硬的唇角:“墨墨,这是三哥托人从蜀地带回来的芙蓉兰纹妆花锦,这可是刚刚才出来的新花样,三哥让人给你做新衣裳可好?”床上的那堆东西连动都没动过。
  • 当代国外共产党对社会主义的探索

    当代国外共产党对社会主义的探索

    本书从当代国外共产党对社会主义的基本认识、对社会主义建设之路的探索、对政党建设的反思与发展、对新历史条件作出的政策调整等几个方面入手,系统地考察了当代国外共产党对“什么是社会主义、如何建设社会主义”这些根本理论问题的认识和理解,分析了它们如何结合本国实际来坚持、发展、研究、创新社会主义理论,梳理了它们如何从经济、政治、文化、党建等多领域改革与完善社会主义建设之路,探析了它们如何在资本主义占据绝对优势的情况下来调整理论政策以发展社会主义、彰显社会主义的优越性等理论问题。
  • 重生之种花记

    重生之种花记

    上辈子她被债主追赶到走投无路,被推土机铲倒、推平、埋了。不想再葬身黄土变作花泥,她这辈子无论如何都不能够,再光出不入挣扎在贫穷线以下了。至于那伙害人不浅的极品亲戚,她要早早地趋吉避凶,跟他们全部划清界线!
  • Lesser Hippias

    Lesser Hippias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞雪情缘

    飞雪情缘

    传说刻骨铭心的爱会让两个灵魂纠缠不清,每一次都同木炭一般,在炽热中逐渐消散,又在下一次轮回中义无反顾的燃烧自我,三世不绝。