登陆注册
10802400000005

第5章

"Aren't you going up to see him?" the nurse says at last. Urania knows the question has been struggling to pass the woman's lips ever since she came into the little house on César Nicolás Penson, but instead of asking the nurse to take her to Se?or Cabral's room, she went to the kitchen and fixed herself some coffee. She has been sipping it for the past ten minutes.

"First I'll finish my breakfast," she answers, not smiling, and the nurse lowers her eyes in confusion. "I need strength to climb those stairs."

"I know there was trouble between you and him, I heard something about it," the woman apologizes, not knowing what to do with her hands. "I was just asking. I already gave him his breakfast and shaved him. He always wakes up very early."

Urania nods. She feels calm and confident now. Again she examines the decay around her. The paint on the walls has deteriorated, and the tabletop, the sink, the cupboard, everything looks smaller and misaligned. Was it the same furniture? She didn't recognize anything.

"Does anyone come to visit him? Anybody in the family, I mean."

"Se?ora Adelina's daughters, Se?ora Lucindita and Se?ora Manolita, always come about noon." The woman—tall, no longer young, wearing slacks under her white uniform—stands in the kitchen doorway and does not hide her discomfort. "Your aunt used to come every day. But since she broke her hip, she doesn't go out anymore."

Aunt Adelina was a good deal younger than her father, she couldn't be more than seventy-five. So she broke her hip. Was she still so devout? She took communion every day, back then.

"Is he in his bedroom?" Urania drinks the last of her coffee. "Well, where else would he be? No, don't come up with me."

She climbs the staircase with the discolored railing where, she remembers, pots filled with flowers used to hang, and she can't shake the feeling that the house has shrunk. When she reaches the upper floor, she notices the chipped tiles, some of them loose. This had been a modern house, comfortable, furnished with taste; it has fallen on hard times, it's a hovel compared to the houses and condominiums she saw the night before in Bella Vista. She stops at the first door—this used to be his room—and before she goes in, she knocks a couple of times.

She is greeted by intense light that pours through the wide-open window. The glare blinds her for a few seconds; then she begins to make out the bed covered by a gray spread, the old bureau with its oval mirror, the photographs on the walls—how did he get hold of her graduation picture from Harvard?—and, finally, in the old leather chair with its broad back and arms, an old man in blue pajamas and slippers. He looks dwarfed by the chair. He has grown wrinkled and smaller, just like the house. She is distracted by a white object at her father's feet, a small chamber pot, half filled with urine.

Back then his hair was black except for some distinguished gray at his temples; now the sparse hairs on his bald head are yellowish, dirty. His eyes were large, sure of themselves, masters of the world (when he wasn't near the Chief); but these two slits staring at her are tiny, beady, frightened. He had teeth and now he doesn't; he can't be wearing his dentures (she paid the bill for them a few years ago), because his lips have collapsed and his cheeks are so sunken they almost touch. He has shriveled, his feet barely touch the floor. To look at him she used to have to raise her head, stretch her neck; now, if he were to stand up, he would reach her shoulder.

"It's Urania," she murmurs, approaching him. She sits on the bed, a meter from her father. "Do you remember that you have a daughter?"

There is internal agitation in the old man, movements of the pale bony hands with tapered fingers that rest on his legs. But the narrow little eyes, although they don't move away from Urania, remain unexpressive.

"I don't recognize you either," Urania whispers. "I don't know why I came or what I'm doing here."

The old man has begun to move his head, up and down, down and up. His throat emits a long, harsh, strangled moan, like a lugubrious song. But in a few moments he is calm again, his eyes still fixed on her.

"The house used to be full of books." Urania glances at the bare walls. "What happened to them? Of course, you can't read anymore. Did you have time to read back then? I don't remember ever seeing you read. You were a busy man. I'm busy too now, maybe even more than you in those days. Ten, twelve hours in the office or visiting clients. But I make time to read a little every day. Early in the morning, watching the sun come up behind the Manhattan skyscrapers, or late at night, looking at the lights in those glass beehives. I really like it. On Sundays I read for three or four hours, after Meet the Press. The advantage of being single, Papa. You knew that, didn't you? Your little girl was left behind to dress the saints. That's what you used to say about unmarried women: 'What a failure! She never caught a husband!' Neither did I, Papa. Or rather, I didn't want to. I had offers. At the university. At the World Bank. At the office. Just think, a boyfriend may still turn up. At the age of forty-nine! It isn't so terrible being an old maid. For one thing, I have time to read instead of taking care of a husband and children."

He seems to understand, to be so interested he doesn't dare move a muscle in case he interrupts her. He sits very still, his narrow chest rising and falling rhythmically, his tiny eyes focused on her lips. Outside an occasional car passes, and footsteps, voices, snatches of conversation approach, rise, fall, and are lost in the distance.

"My apartment in Manhattan is full of books," Urania continues. "Like this house when I was a girl. Law, economy, history. But in my bedroom, only Dominican books. Testimonies, essays, memoirs, lots of histories. Can you guess the period? The Trujillo Era, what else? The most important thing that happened to us in five hundred years. You used to say that with so much conviction. It's true, Papa. During those thirty-one years, all the evil we had carried with us since the Conquest became crystallized. You're in some of those books, an important figure. Minister of Foreign Affairs, senator, president of the Dominican Party. Is there anything you weren't, Papa? I've become an expert on Trujillo. Instead of playing bridge or golf, or riding horses, or going to the opera, my hobby has been finding out what happened during those years. It's a shame we can't have a conversation. You could clarify so many things for me, you lived them arm in arm with your beloved Chief, who repaid your loyalty so shabbily. For instance, I would have liked for you to tell me if His Excellency also took my mother to bed."

She sees that the old man is shaken. His fragile, shrunken body has given a start in the chair. Urania moves her head closer and observes him. Is it a false impression? He seems to be listening, making an effort to understand what she is saying.

"Did you allow it? Resign yourself to it? Use it to further your career?"

Urania takes a deep breath. She examines the room. There are two photographs in silver frames on the night table. Her first communion, the year her mother died. Perhaps she left this world with a vision of her little girl enveloped in the tulle of that beautiful dress, with that angelic look. The other photo is of her mother: young, black hair parted in the middle, eyebrows tweezed, eyes melancholy and dreamy. It's an old, yellowing photograph, slightly creased. She goes to the night table, raises the photograph to her lips, and kisses it.

She hears a car braking at the front door. Her heart skips a beat; without moving from her place, she can see, through the curtains, the sparkling chrome, the gleaming body, the flashing brilliance of the luxurious automobile. She hears footsteps, the doorbell chimes two or three times, and—hypnotized, petrified, not moving—she hears the maid opening the door. She hears but doesn't understand the brief conversation at the foot of the stairs. Her madly beating heart is about to explode. Taps on the door. An Indian girl, wearing a maid's uniform, her expression terrified, looks in the half-opened door:

"The President has come to visit you, se?ora. The Generalissimo, se?ora!"

"Tell him I'm sorry but I can't receive him. Tell him Se?ora de Cabral does not receive visitors when Agustín is not at home. Go on, tell him."

The girl's footsteps move away, timid, indecisive, going down the staircase with the railing where flowerpots hang, ablaze with geraniums. Urania replaces her mother's photograph on the nightstand and returns to the corner of the bed. Trapped in the chair, her father looks at her in alarm.

"That's what the Chief did to his Minister of Education, early in his government, and you know all about it, Papa. What he did to the young scholar, Don Pedro Henríquez Ure?a, a refined, genial man. He came to see his wife while Don Pedro was at work. She was brave enough to tell him she didn't receive visitors when her husband wasn't home. At the beginning of the Era it was still possible for a woman to refuse to receive the Chief. When she told him what had happened, Don Pedro resigned, left the country, and never set foot on this island again. Which is why he became so famous as a teacher, a historian, a critic, a philologist, in Mexico, Argentina, and Spain. Lucky for him the Chief wanted to go to bed with his wife. In those early days, a minister could resign and not have an accident, or fall off a cliff, or be stabbed by a madman, or eaten by sharks. He did the right thing, don't you agree? His action saved him from becoming what you became, Papa. Would you have done the same thing or looked away? Like your hated good friend, your despised dear colleague, our neighbor Don Froilán. Do you remember, Papa?"

The old man begins to tremble and moan that macabre song. Urania waits until he settles down. Don Froilán! He would whisper in the living room, on the terrace or in the garden with her father, whom he came to see several times a day during the periods when they were allies in the internecine struggles among the Trujillista factions, battles the Benefactor encouraged in order to neutralize his collaborators by keeping them busy protecting their backs from the knives of enemies who were, in public, their friends, brothers, and fellow believers. Don Froilán lived in the house across the way; on its tiled roof there are, at this very moment, a row of half a dozen pigeons standing at attention. Urania goes to the window. It hasn't changed much either, the house of that powerful man who was also a minister, senator, intendant, chancellor, ambassador, everything one could be during those years. Even Minister of Foreign Affairs, in May 1961, when the great events took place.

The house is still painted gray and white, but it too has grown smaller. An extension of four or five meters has been built on, out of harmony with the projecting pointed arch at the entrance in the style of a Gothic castle, where she often saw, on her way home from school in the afternoons, the elegant figure of Don Froilán's wife. As soon as the woman saw her she would call: "Urania, Uranita! Come here, let me look at you, darling. What eyes, my girl! You're as pretty as your mother, Uranita." She would stroke her hair with carefully manicured hands, the long nails painted a deep red. Urania would feel so dreamy when those fingers moved through her hair and caressed her scalp. Eugenia? Laura? Did she have a flower name? Magnolia? She's forgotten. But not her face, her snowy skin, silken eyes, regal figure. She always seemed to be dressed for a party. Urania loved her because she was so affectionate, because she gave her gifts and took her to the Country Club to swim in the pool, and, above all, because she had been her mother's friend. She imagined that if she hadn't gone to heaven, her mother would be as beautiful and aristocratic as Don Froilán's wife. There was nothing attractive about him, however. Short, bald, fat: no woman would have looked at him twice. Was it the need to find a husband or self-interest that made her marry him?

This is what she asks herself in bewilderment as she opens the box of chocolates, wrapped in metallic paper, that the lady has given her, with a kiss on the cheek, when she came to the door of her house and called her—"Uranita! Come, I have a surprise for you, darling!"—after the girl climbed down from the school bus. Urania goes into her house, kisses the lady—she's wearing a blue tulle dress, high-heeled shoes, enough makeup to go to a dance, a pearl necklace, jewels on her hands—opens the box wrapped in gift paper and tied with a pink ribbon. She looks at the luxurious chocolates, impatient to try them but not daring to—wouldn't that be bad manners?—when the car stops on the street, very near the house. The lady gives a start, the strange kind of movement horses make suddenly, as if hearing a mysterious order. She has turned pale and her voice is urgent: "You have to go." The hand resting on her shoulder twitches, clutches at her, pushes her toward the entrance. When she obediently picks up her book bag and is about to leave, the door opens wide: the overwhelming figure of the gentleman in a dark suit, starched white cuffs and gold cuff links projecting from the sleeves of his jacket, blocks her way. A gentleman who wears dark glasses and is everywhere, including her memory. She stands paralyzed, openmouthed, looking, looking. His Excellency gives her a reassuring smile.

"And who is this?"

"Uranita, Agustín Cabral's daughter," replies the lady of the house. "She's just leaving."

And, in fact, Urania leaves without even saying goodbye because she is struck dumb. She crosses the street, goes into her house, climbs the stairs, and from her bedroom she peers through the curtains, waiting, waiting for the President to come out of the house across the way.

"And your daughter was so naive she didn't even wonder what the Father of the Nation was doing there when Don Froilán wasn't home." Her father, calm now, listens, or seems to listen, not taking his eyes off her. "So naive that when you came home from Congress, I ran to tell you about it. I saw the President, Papa! He came to visit Don Froilán's wife, Papa! What a look you had on your face!"

The narrow little eyes of the invalid want to open wide, want to be round.

"My dear, there are things you can't know, can't understand yet. I'm here to know them for you, to protect you. I love you more than anything in the world. Don't ask me why, but you have to forget about this. You weren't at Froilán's house. You didn't see his wife. And certainly, certainly not the person you dreamed you saw. For your own good, sweetheart. And mine. Don't repeat it, don't tell anybody about it. You promise? Never? Not anybody? You swear?"

"I swore," says Urania. "But not even that was enough to make me suspect anything. Not even when you threatened the servants that if they repeated the girl's fairy tale they would lose their jobs. That's how innocent I was. By the time I discovered why the Generalissimo paid visits to their wives, ministers could no longer do what Henríquez Ure?a did. Like Don Froilán, they had to resign themselves to wearing horns. And gain something from it since they had no alternative. Did you? Did the Chief visit my mother? Before I was born?When I was too little to remember? He visited them when the wives were beautiful. My mother was beautiful, wasn't she? I don't remember him coming here, but he might have before I was born. What did my mother do? Did she accept it? Did she feel happy, proud of the honor? That was the norm, wasn't it? Good Dominican women were grateful when the Chief deigned to fuck them. You think that's vulgar? But that was the verb your beloved Chief used."

Yes, that one. Urania knows, she has read it in her extensive library on the Era. At night, after a few glasses of Carlos I Spanish brandy, Trujillo, so careful, refined, elegant in his speech—a snake charmer when he set his mind to it—would suddenly come out with the filthiest words, talk the way they talk on a sugar plantation, in the bateys, among the stevedores on the Ozama, in the stadiums or brothels, talk the way men talk when they need to feel more macho than they really are. At times the Chief could be savagely vulgar, repeating the harsh curses of his youth, when he was a plantation overseer in San Cristóbal or a guard in the constabulary. His courtiers celebrated them as enthusiastically as the speeches written for him by Senator Cabral or the Constitutional Sot. He even boasted of the "cunts he had fucked," something his courtiers also celebrated even when that could make them potential enemies of Do?a María Martínez, the Bountiful First Lady, and even when those cunts were their wives, sisters, mothers, or daughters. It wasn't an exaggeration of an overheated Dominican imagination, uncontrollably heightening virtues and vices and embellishing real anecdotes until they became fantasies. Some stories were invented, enhanced, colored by this fierce vocation of her compatriots. But the story of Barahona had to be true. Urania hadn't read it, she had heard it (feeling nauseated), told by someone who was always close, very close, to the Benefactor.

"The Constitutional Sot, Papa. Yes, Senator Henry Chirinos, the Judas who betrayed you. I heard it from his own filthy mouth. Are you surprised I was with him? As an official of the World Bank I couldn't avoid it. The director asked me to represent him at the reception given by our ambassador. I mean, the ambassador of President Balaguer. Of the democratic civilian government of President Balaguer. Chirinos made out better than you did, Papa. He got you out of the way, he never fell into disfavor with Trujillo, and in the end he changed direction and adjusted to democracy even though he had been as much of a Trujillista as you. There he was, in Washington, uglier than ever, puffed up like a toad, tending to his guests and drinking like a sponge. Allowing himself the luxury of entertaining his companions with anecdotes about the Trujillo Era. He of all people!"

The invalid has closed his eyes. Has he fallen asleep? His head rests against the back of the chair and his wrinkled, empty mouth hangs open. He looks thinner and more vulnerable this way; through his bathrobe, she catches a glimpse of his hairless chest, the white skin and prominent bones. His breathing is regular. She notices only now that her father wears no socks; his insteps and ankles are those of a child.

He hasn't recognized her. How could he have imagined that this official of the World Bank, who has given him the director's greetings in English, is the daughter of Egghead Cabral, his former colleague and crony? Urania manages to keep her distance from the ambassador after the greeting demanded by protocol, exchanging banalities with people who are obliged to be there, as she is, because of their positions. After a time, she prepares to leave. She approaches the circle listening to the ambassador of the democratic country, but what he is saying stops her cold. Ashen, spotted skin, the maw of an apoplectic beast, a triple chin, his elephantine belly about to burst out of the tight blue suit with its fancy vest and red tie, Ambassador Chirinos says it happened in Barahona, toward the end, when Trujillo, in one of those acts of bravado he was so fond of, announced that in order to set an example and activate Dominican democracy, he, who was retired from government (he had set up his brother Héctor Bienvenido, nicknamed Blacky, as puppet president) would declare his candidacy not for the presidency but for an obscure provincial governorship. And as an opposition candidate!

The ambassador of the democratic country snorts, takes a breath, observes the effect of his words with tiny eyes that are too close together. "Think of it, ladies and gentlemen," he says ironically: "Trujillo, a candidate opposed to his own regime!" He smiles and continues, explaining that in the election campaign, Don Froilán Arala, one of the Generalissimo's right-hand men, delivered a speech urging the Chief to declare not for the governorship but for what he still was in the hearts of the Dominican people: President of the Republic. Everyone thought Don Froilán was following the Chief's instructions. Not so. Or, at least—Ambassador Chirinos empties his glass of whiskey with a malicious glint in his eyes—not so that night, for it might also be true that Don Froilán had done as the Chief ordered and the Chief changed his mind and decided to go on with the farce for a few more days. He would do that sometimes, even if it made his most talented collaborators look ridiculous. Don Froilán Arala's head might display a pair of baroque horns, but it also boasted exceptional brains. The Chief penalized him for his hagiographic speech as he usually did: by humiliating him where it hurt most, in his honor as a man.

All of the local elite were at the reception given for the Chief by the leaders of the Dominican Party of Barahona. They danced and drank. Suddenly, when it was very late, the Chief, feeling very good, before a huge audience composed exclusively of men—military from the local garrison, ministers, senators, and deputies who were accompanying him on the campaign tour, governors, political leaders—whom he had been regaling with recollections of his first campaign tour three decades earlier, and adopting that sentimental, nostalgic look he put on suddenly at the end of parties, as if succumbing to an attack of weakness, exclaimed:

"I have been a well-loved man. A man who has held in his arms the most beautiful women in this country. They have given me the energy to go on. Without them, I never could have done what I did." (He raised his glass to the light, examined the liquid, confirmed its transparency, the sharpness of its color.) "Do you know which was the best of all the cunts I fucked?" ("Forgive me, my friends, for the vulgarity," the diplomat apologized, "I'm quoting Trujillo exactly.") (He paused again, inhaled the bouquet of his glass of brandy. The silvery head looked for and found, in the circle of gentlemen listening to him, the fat, livid face of the minister. And he concluded:) "Froilán's wife!"

Urania grimaces in disgust, as she had on the night when she heard Ambassador Chirinos add that Don Froilán had smiled heroically, laughed, celebrated with the others the Chief's witticism. "White as a sheet, not fainting, not falling down with a heart attack," declared the diplomat.

"How was it possible, Papa? How could a man like Froilán Arala, cultured, educated, intelligent, accept that? What did he do to all of you? What did he give you that turned Don Froilán, Chirinos, Manuel Alfonso, you, all his right- and left-hand men, into filthy rags?"

You don't understand, Urania, though there are many things about the Era that you've come to understand; at first, some of them seemed impenetrable, but after reading, listening, investigating, thinking, you've come to understand how so many millions of people, crushed by propaganda and lack of information, brutalized by indoctrination and isolation, deprived of free will and even curiosity by fear and the habit of servility and obsequiousness, could worship Trujillo. Not merely fear him but love him, as children eventually love authoritarian parents, convincing themselves that the whippings and beatings are for their own good. But what you've never understood is how the best-educated Dominicans, the intellectuals of the country, the lawyers, doctors, engineers, often graduates of very good universities in the United States or Europe, sensitive, cultivated men of experience, wide reading, ideas, presumably possessing a highly developed sense of the ridiculous, men of feeling and scruples, could allow themselves to be as savagely abused (they all were, at one time or another) as Don Froilán Arala was that night in Barahona.

"Too bad you can't speak," she repeats, returning to the present. "We'd try to understand it, together. What made Don Froilán maintain a slavish loyalty to Trujillo? He was loyal to the end, like you. He didn't take part in the conspiracy, and neither did you. He went on licking the hand of the Chief who boasted in Barahona that he had fucked his wife. The Chief who kept him traveling through South America as Chancellor of the Republic, visiting governments from Buenos Aires to Caracas, from Caracas to Rio or Brasília, from Brasília to Montevideo, from Montevideo to Caracas, just so he could go on fucking our beautiful neighbor in peace."

It is an image that has pursued Urania for a long time, one that makes her laugh and makes her indignant. The image of the Era's Minister of Foreign Affairs getting in and out of planes, traveling to South American capitals, obeying the peremptory orders that waited for him at every airport so he would continue his hysterical journey, pestering governments for inane reasons. Just to keep him from returning to Ciudad Trujillo while the Chief was screwing his wife. Crassweller himself, the best-known biographer of Trujillo, mentioned it. So everybody knew, including Don Froilán.

"Was it worth it, Papa? Was it for the illusion that you were wielding power? Sometimes I think it wasn't, that success was secondary. That you, Arala, Pichardo, Chirinos, álvarez Pina, Manuel Alfonso, really liked getting dirty. That Trujillo pulled a vocation for masochism up from the bottom of your souls, that you were people who needed to be spat on and mistreated and debased in order to be fulfilled."

The invalid looks at her without blinking, without moving his lips or the small hands resting on his knees. Like a mummy, a small embalmed man, a wax doll. His robe is faded, threadbare in places. It must be very old, bought ten or fifteen years ago. There's a knock on the door. She says "Come in," and the nurse appears, carrying a plate with pieces of mango cut into half-moon shapes and some mashed apple or banana.

"At midmorning I always give him some fruit," she explains from the door. "The doctor says his stomach shouldn't be empty for too long. Since he barely eats, I have to feed him three or four times a day. At night, just some broth. May I?"

"Yes, come in."

Urania looks at her father and his eyes remain on her; they don't move to look at the nurse even when she sits in front of him and begins to give him little spoonfuls of food.

"Where are his dentures?"

"We had to take them out. He's gotten so thin they made his gums bleed. For what he eats, broth, cut-up fruit, purees, things from the blender, he doesn't need them."

For a long while they are silent. When the invalid finishes swallowing, the nurse brings the spoon up to his lips and waits patiently for the old man to open his mouth. Then, delicately, she gives him the next mouthful. Does she always do this? Or is her delicacy due to the presence of his daughter? No question. When she's alone with him she must scold him and pinch him, like nannies with babies who don't talk yet, when their mothers can't see them.

"Give him a few mouthfuls," says the nurse. "He wants you to. Isn't that right, Don Agustín? You want your daughter to give you this nice food, don't you? Yes, yes, he'd like that. Give him a few mouthfuls while I go downstairs for his glass of water. I forgot it."

She places the half-empty plate in Urania's hands, who accepts it mechanically, and she goes out, leaving the door open. After hesitating a few moments, Urania brings the spoon that holds a slice of mango up to his mouth. The invalid, who has still not taken his eyes off her, closes his mouth, clenching his lips like a difficult child.

同类推荐
  • 士兵、兄弟和术士 (皇冠和荣耀—第五部)

    士兵、兄弟和术士 (皇冠和荣耀—第五部)

    《士兵、兄弟和术士》是摩根·莱斯畅销史诗幻想系列小说《皇冠和荣耀》系列的第五部。这系列丛书的第一部是《奴隶、战士与女王》。西瑞斯,17岁。一个帝国首都提洛斯城中的美丽而贫穷的女孩。她已经赢得了提洛斯城的战斗,但是,她还需要去赢得一个完整的胜利。叛军把她看作新的领导人,西瑞斯必须找到方法来推翻帝国的皇室,并保护提防洛斯城免受一个前所未有的强大军队的袭击。她必须在行刑之前释放萨诺斯,并帮助他洗清弑父的罪名。萨诺斯决心横跨大海追捕路西斯。他要为他父亲的报仇,并杀死罪魁祸首——他的兄弟,然后阻止军队入侵提洛斯城。这将是一个危险的旅程。去到敌人的土地上,面对最凶恶的险境。他知道,他将为此付出生命的代价。但是,他决心为了他的国家而牺牲他的生命。然而,所有的事情都未能按计划进行。斯蒂芬尼娅找到了一个住在遥远的地方的巫师。这个巫师有能力杀死西瑞斯。她决心背弃故国,杀死西瑞斯,并将自己和她未出生的孩子送上皇位。《士兵、兄弟和术士》讲述了一个悲剧性的爱情、复仇、背叛、野心和命运的史诗故事。充满了令人难忘的人物和令人心悸的动作情节,它将我们带入一个永远难忘的世界,让我们再次爱上幻想。
  • The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a pgsk.com Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications.
  • Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    Obsessed (Book #12 in the Vampire Journals)

    TURNED is a book to rival TWILIGHT and VAMPIRE DIARIES, and one that will have you wanting to keep reading until the very last page! If you are into adventure, love and vampires this book is the one for you!
  • Oh Yeah, Audrey!

    Oh Yeah, Audrey!

    It's 5:00 a.m. on Fifth Avenue, and 16-year-old Gemma Beasley is standing in front of Tiffany & Co. wearing the perfect black dress with her coffee in hand—just like Holly Golightly. As the cofounder of a successful Tumblr blog—Oh Yeah Audrey!—devoted to all things Audrey Hepburn, Gemma has traveled to New York in order to meet up with her fellow bloggers for the first time. She has meticulously planned out a 24-hour adventure in homage to Breakfast at Tiffany's; however, her plans are derailed when a glamorous boy sweeps in and offers her the New York experience she's always dreamed of. Gemma soon learns who her true friends are and that, sometimes, no matter where you go, you just end up finding pgsk.com with hip and sparkling prose, Oh Yeah, Audrey! is as much a story of friendship as it is a love letter to New York, Audrey Hepburn, and the character she made famous: Holly Golightly.
  • The Three Musketeers 三个火枪手(V)(英文版)

    The Three Musketeers 三个火枪手(V)(英文版)

    Dumas' classic story, first serialized in 1844, has enthralled readers with its fast-paced plot, endearing characters, and romantic ideals, immortalized by the motto "one for all, all for one."A timeless tale of adventure, romance, intrigue, and revenge,The Three Musketeers is the captivating story. A historical romance, this novel tells of the adventures of the hot-headed young Gascon, d'Artagnan and his three companions Athos, Porthos and Aramis as they gallantly defend the Queen of France, using their wit and their pgsk.com must foil the nefarious plotting of Cardinal Richelieu against the King and Queen, despite his appearance as an ally. D'Artagnan and the three Musketeers must also overcome the villainous machinations of Milady de Winter, whose lethal criminality threatens those in political power and the love of d'Artgnan for Constance Bonacieux.
热门推荐
  • 我有一间纹身店

    我有一间纹身店

    阴差阳错,我在找工作的时候,被骗到了一间纹身店,纹身店的前任老板趁我昏迷的时候给我纹了一个狼头纹身,并给了我一本笔记本后就消失了。后来,一个神秘的组织找到了我,说可以让我走上人生的巅峰,不过,前提是让我加入他们的组织。尔虞我诈,阴谋层出不穷,到底谁才是“好人”?
  • 穿越当高手

    穿越当高手

    故事主人公风凌天是一名高中生,有一次在街上偶遇卖武功秘籍的老大爷,风凌天正准备走时,老大爷便拉住风凌天将一本“武功大全”硬塞给风凌天,随后老大爷便迅速离开,风凌天也只好带着那本书来到学校,在课堂上风凌天觉得无聊便拿出那本书出来看,看着看着就睡着了,当他醒来时……
  • 都市绝代医仙

    都市绝代医仙

    一代医仙叶弘因好友窥觑太古医经,被偷袭重回地球。这一世的他,誓要查清女友背叛之因。这一世的他,誓要守护亲人朋友不被伤害。这一世的他,誓要让医之一道,散发出最璀璨的光彩。这一世的他,要让全世界,永远铭记叶弘二字!
  • 三世情缘帝姬别跑

    三世情缘帝姬别跑

    六界风华,抵不过他三世的纠缠。千古江山,抵不过她的风华。她乃千灵大陆古武叶家的耻辱,一袭红衣,一把仙剑,眉间的朱砂,不知迷了谁的双眼。他乃三界帝尊,为了她,放弃了荣华,舍掉了生命。只为博她一笑。他与她的相遇,会结束这三世的纠缠吗?
  • 穿越远古遇美男

    穿越远古遇美男

    田甜,一个在农村长大的女孩,却不小心来到了远古时代,要吃没吃,要穿没穿的年代,还好有金手指,有美男
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之逆命转盘

    重生之逆命转盘

    一场美丽的黄昏光雨伴随着末世和李浩然的重生。重生前的执念和羁绊,恩怨和未知,这一世他发誓不要苟且的活下去。当他有资格仰望天空的时候。他看见美丽黄昏的背后无数黑暗遮蔽蔓延到了目光的尽头,他看见了庞大的舰队在宇宙中陨落于血色的海洋。他看到了文明的凋零于崩塌,众神的哭泣与哀嚎。反抗的火种将散落诸天万界,新的秩序即将醒来!觉醒吧!生于六道的孩子们....《重生之逆命转盘》书友群1:881390981
  • 海洋馆漫游:海上历险探险

    海洋馆漫游:海上历险探险

    放眼全球,世界上最发达的国家都是海洋大国,经济最活跃的地区都在沿海地区。在当今国际社会,开发海洋、拓展生存和发展空间,已成为世界沿海各国的发展方向和潮流。海洋是一个富饶而未充分开发的自然资源宝库。海洋自然资源包括海域(海洋空间)资源、海洋生物资源、海洋能源、海洋矿产资源、海洋旅游资源、海水资源等。这一切都等待着我们去发现、去开采。青少年认真学习海洋知识,不仅能为未来开发海洋及早储备知识,还能海洋研究事业做出应有的贡献。
  • 重生之凡女破苍穹

    重生之凡女破苍穹

    ◆◆◆◆◆多年前,灵界与魔界的一场大战,使得灵界最为重要的鸿蒙本源不见踪迹。多年后,她携被封的鸿蒙本源归来,却悲催的穿越成灵界的农家凡女。二十八岁的妇产科医生穿越成异界农家凡女。没有最悲催,只有更悲催。连唯一护着她的爷爷也因病上了天堂。她不但成了孤女,还光荣的当上了传说中的童养媳。◆◆◆◆◆贼老天,不给她牛叉的身份,不给她牛叉的过去……额,她修仙练级,打怪闯关,戳破这苍穹,自创一个牛叉烘烘的未来。冰凤出,天下谁人敢挡。狂风起,风云涌,煞气漫天……幸好,一路有他相随。他狂,他傲,他腹黑,他狡诈,他无情,他冷咧……但是在她面前,他却永远只有一腔柔情,“有一天,我一定会踩着五彩祥云来迎你过门。”信念动摇时,他说:“一切有我,你只管勇往直前,去追寻你心中的梦。”误会来临时,他又说:“你是我的,只能是我的。这天下,没人能分开我们,就算是误会,也不能。”溺水三千只取一瓢饮,不管她的心里是否有他,此生,他只认准她一人。只要是她想得到的,他都会想尽办法拿来给她……如此深情不移,怎能不铭感于五内?◆◆◆◆◆本文修仙升级类爽文,有随身空间,还有可爱萌宠来报到,爱情一对一,男女主身心干净。喜欢玄幻修仙的妹纸们,快快来勾搭吧,点击【加入书架】支持猫儿,谢谢!
  • 史海回眸李鸿章

    史海回眸李鸿章

    本书从李鸿章早年落拓,写到他参与镇压太平军、甲午中日战争,创办洋务,周旋于世界外交舞台直至去世 ……