登陆注册
10803400000003

第3章 Act One (1)

Summer.

Night.

SPOONER stands in the centre of the room.

He is dressed in a very old and shabby suit, dark faded shirt, creased spotted tie.

HIRST is pouring whisky at the cabinet.

He is precisely dressed. Sports jacket. Well cut trousers.

HIRST

As it is?

SPOONER

As it is, yes please, absolutely as it is.

HIRST brings him the glass.

SPOONER

Thank you. How very kind of you. How very kind.

HIRST pours himself a vodka.

HIRST

Cheers.

SPOONER

Your health.

They drink. SPOONER sips, HIRST drinks the vodka in one gulp. He refills his glass, moves to his chair and sits. SPOONER empties his glass.

HIRST

Please help yourself.

SPOONER

Terribly kind of you.

SPOONER goes to cabinet, pours. He turns.

SPOONER

Your good health.

He drinks.

SPOONER

What was it I was saying, as we arrived at your door?

HIRST

Ah… let me see.

SPOONER

Yes! I was talking about strength. Do you recall?

HIRST

Strength. Yes.

SPOONER

Yes. I was about to say, you see, that there are some people who appear to be strong, whose idea of what strength consists of is persuasive, but who inhabit the idea and not the fact. What they possess is not strength but expertise. They have nurtured and maintain what is in fact a calculated posture. Half the time it works. It takes a man of intelligence and perception to stick a needle through that posture and discern the essential flabbiness of the stance. I am such a man.

HIRST

You mean one of the latter?

SPOONER

One of the latter, yes, a man of intelligence and perception. Not one of the former, oh no, not at all. By no means.

Pause.

May I say how very kind it was of you to ask me in? In fact, you are kindness itself, probably always are kindness itself, now and in England and in Hampstead and for all eternity.

He looks about the room.

What a remarkably pleasant room. I feel at peace here. Safe from all danger. But please don't be alarmed.

I shan't stay long. I never stay long, with others. They do not wish it. And that, for me, is a happy state of affairs. My only security, you see, my true comfort and solace, rests in the confirmation that I elicit from people of all kinds a common and constant level of indifference. It assures me that I am as I think myself to be, that I am fixed, concrete. To show interest in me or, good gracious, anything tending towards a positive liking of me, would cause in me a condition of the acutest alarm. Fortunately, the danger is remote.

Pause.

I speak to you with this startling candour because you are clearly a reticent man, which appeals, and because you are a stranger to me, and because you are clearly kindness itself.

Pause.

Do you often hang about Hampstead Heath?

HIRST

No.

SPOONER

But on your excursions… however rare… on your rare excursions… you hardly expect to run into the likes of me? I take it?

HIRST

Hardly.

SPOONER

I often hang about Hampstead Heath myself, expecting nothing. I'm too old for any kind of expectation. Don't you agree?

HIRST

Yes.

SPOONER

A pitfall and snare, if ever there was one. But of course I observe a good deal, on my peeps through twigs. A wit once entitled me a betwixt-twig peeper. A most clumsy construction, I thought.

HIRST

Infelicitous.

SPOONER

My Christ you're right.

Pause.

HIRST

What a wit.

SPOONER

You're most acutely right. All we have left is the English language. Can it be salvaged? That is my question.

HIRST

You mean in what rests its salvation?

SPOONER

More or less.

HIRST

Its salvation must rest in you.

SPOONER

It's uncommonly kind of you to say so. In you too, perhaps, although I haven't sufficient evidence to go on, as yet.

Pause.

HIRST

You mean because I've said little?

SPOONER

You're a quiet one. It's a great relief. Can you imagine two of us gabbling away like me? It would be intolerable.

Pause.

By the way, with reference to peeping, I do feel it incumbent upon me to make one thing clear. I don't peep on sex. That's gone forever. You follow me? When my twigs happen to shall I say rest their peep on sexual conjugations, however periphrastic, I see only whites of eyes, so close, they glut me, no distance possible, and when you can't keep the proper distance between yourself and others, when you can no longer maintain an objective relation to matter, the game's not worth the candle, so forget it and remember that what is obligatory to keep in your vision is space, space in moonlight particularly, and lots of it.

HIRST

You speak with the weight of experience behind you.

SPOONER

And beneath me. Experience is a paltry thing. Everyone has it and will tell his tale of it. I leave experience to psychological interpreters, the wetdream world. I myself can do any graph of experience you wish, to suit your taste or mine. Child's play. The present will not be distorted. I am a poet. I am interested in where I am eternally present and active.

HIRST stands, goes to cabinet, pours vodka.

I have gone too far, you think?

HIRST

I'm expecting you to go very much further.

SPOONER

Really? That doesn't mean I interest you, I hope?

HIRST

Not in the least.

SPOONER

Thank goodness for that. For a moment my heart sank.

HIRST draws the curtains aside, looks out briefly, lets curtain fall, remains standing.

But nevertheless you're right. Your instinct is sound. I could go further, in more ways than one. I could advance, reserve my defences, throw on a substitute, call up the cavalry, or throw everything forward out of the knowledge that when joy overfloweth there can be no holding of joy. The point I'm trying to make, in case you've missed it, is that I am a free man.

HIRST pours himself another vodka and drinks it. He puts the glass down, moves carefully to his chair, sits.

HIRST

It's a long time since we had a free man in this house.

SPOONER

We?

HIRST

I.

SPOONER

Is there another?

HIRST

Another what?

SPOONER

People. Person.

HIRST

What other?

SPOONER

There are two mugs on that shelf.

HIRST

The second is for you.

SPOONER

And the first?

HIRST

Would you like to use it? Would you like some hot refreshment?

SPOONER

That would be dangerous. I'll stick to your scotch, if I may.

HIRST

Help yourself.

SPOONER

Thank you.

He goes to cabinet.

HIRST

I'll take a whisky with you, if you would be so kind.

SPOONER

With pleasure. Weren't you drinking vodka?

HIRST

I'll be happy to join you in a whisky.

SPOONER pours.

SPOONER

You'll take it as it is, as it comes?

HIRST

Oh, absolutely as it comes.

SPOONER brings HIRST his glass.

SPOONER

Your very good health.

HIRST

Yours.

They drink.

Tell me… do you often hang about Jack Straw's Castle?

SPOONER

I knew it as a boy.

HIRST

Do you find it as beguiling a public house now as it was in the days of the highwaymen, when it was frequented by highwaymen? Notably Jack Straw. The great Jack Straw. Do you find it much changed?

SPOONER

It changed my life.

HIRST

Good Lord. Did it really?

SPOONER

I refer to a midsummer night, when I shared a drink with a Hungarian émigré, lately retired from Paris.

HIRST

The same drink?

SPOONER

By no means. You've guessed, I would imagine, that he was an erstwhile member of the Hungarian aristocracy?

HIRST

I did guess, yes.

SPOONER

On that summer evening, led by him, I first appreciated how quiet life can be, in the midst of yahoos and hullabaloos. He exerted on me a quite uniquely… calming influence, without exertion, without any… desire to influence. He was so much older than me. My expectations in those days, and I confess I had expectations in those days, did not include him in their frame of reference. I'd meandered over to Hampstead Heath, a captive to memories of a more than usually pronounced grisliness, and found myself, not much to my surprise, ordering a pint at the bar of Jack Straw's Castle. This achieved, and having negotiated a path through a particularly repellent lick-spittling herd of literati, I stumbled, unseeing, with my pint, to his bald, tanned, unmoving table. How bald he was.

Pause.

I think, after quite half my pint had descended, never to be savoured again, that I spoke, suddenly, suddenly spoke, and received… a response, no other word will do, a response, the like of which –

HIRST

What was he drinking?

SPOONER

What?

HIRST

What was he drinking?

SPOONER

Pernod.

Pause.

I was impressed, more or less at that point, by an intuition that he possessed a measure of serenity the like of which I had never encountered.

HIRST

What did he say?

SPOONER stares at him.

SPOONER

You expect me to remember what he said?

HIRST

No.

Pause.

SPOONER

What he said… all those years ago… is neither here nor there. It was not what he said but possibly the way he sat which has remained with me all my life and has, I am quite sure, made me what I am.

Pause.

And I met you at the same pub tonight, although at a different table.

Pause.

And I wonder at you, now, as once I wondered at him. But will I wonder at you tomorrow, I wonder, as I still wonder at him today?

HIRST

I cannot say.

SPOONER

It cannot be said.

Pause.

I'll ask you another question. Have you any idea from what I derive my strength?

HIRST

Strength? No.

SPOONER

I have never been loved. From this I derive my strength. Have you? Ever? Been loved?

HIRST

Oh, I don't suppose so.

SPOONER

I looked up once into my mother's face. What I saw there was nothing less than pure malevolence. I was fortunate to escape with my life. You will want to know what I had done to provoke such hatred in my own mother.

HIRST

You'd pissed yourself.

SPOONER

Quite right. How old do you think I was at the time?

HIRST

Twenty-eight.

SPOONER

Quite right. However, I left home soon after.

Pause.

My mother remains, I have to say, a terribly attractive woman in many ways. Her buns are the best.

HIRST looks at him.

Her currant buns. The best.

HIRST

Would you be so kind as to pour me another drop of whisky?

SPOONER

Certainly.

SPOONER takes the glass, pours whisky into it, gives it to HIRST.

SPOONER

Perhaps it's about time I introduced myself. My name is Spooner.

HIRST

Ah.

SPOONER

I'm a staunch friend of the arts, particularly the art of poetry, and a guide to the young. I keep open house. Young poets come to me. They read me their verses. I comment, give them coffee, make no charge. Women are admitted, some of whom are also poets. Some are not. Some of the men are not. Most of the men are not. But with the windows open to the garden, my wife pouring long glasses of squash, with ice, on a summer evening, young voices occasionally lifted in unaccompanied ballad, young bodies lying in the dying light, my wife moving through the shadows in her long gown, what can ail? I mean who can gainsay us? What quarrel can be found with what is, au fond, a gesture towards the sustenance and preservation of art, and through art to virtue?

HIRST

Through art to virtue. (Raises glass.) To your continued health.

SPOONER sits, for the first time.

SPOONER

When we had our cottage… when we had our cottage… we gave our visitors tea, on the lawn.

HIRST

I did the same.

SPOONER

On the lawn?

HIRST

I did the same.

SPOONER

You had a cottage?

HIRST

Tea on the lawn.

SPOONER

What happened to them? What happened to our cottages? What happened to our lawns?

Pause.

Be frank. Tell me. You've revealed something. You've made an unequivocal reference to your past. Don't go back on it. We share something. A memory of the bucolic life. We're both English.

Pause.

HIRST

In the village church, the beams are hung with garlands, in honour of young women of the parish, reputed to have died virgin.

Pause.

However, the garlands are not bestowed on maidens only, but on all who die unmarried, wearing the white flower of a blameless life.

Pause.

SPOONER

You mean that not only young women of the parish but also young men of the parish are so honoured?

HIRST

I do.

SPOONER

And that old men of the parish who also died maiden are so garlanded?

HIRST

Certainly.

SPOONER

I am enraptured. Tell me more. Tell me more about the quaint little perversions of your life and times. Tell me more, with all the authority and brilliance you can muster, about the socio-politico-economic structure of the environment in which you attained to the age of reason. Tell me more.

Pause.

HIRST

There is no more.

SPOONER

Tell me then about your wife.

HIRST

What wife?

SPOONER

How beautiful she was, how tender and how true. Tell me with what speed she swung in the air, with what velocity she came off the wicket, whether she was responsive to finger spin, whether you could bowl a shooter with her, or an offbreak with a legbreak action. In other words, did she google?

Silence.

You will not say. I will tell you then… that my wife… had everything. Eyes, a mouth, hair, teeth, buttocks, breasts, absolutely everything. And legs.

HIRST

Which carried her away.

SPOONER

Carried who away? Yours or mine?

Pause.

Is she here now, your wife? Cowering in a locked room, perhaps?

Pause.

Was she ever here? Was she ever there, in your cottage? It is my duty to tell you you have failed to convince. I am an honest and intelligent man. You pay me less than my due. Are you, equally, being fair to the lady? I begin to wonder whether truly accurate and therefore essentially poetic definition means anything to you at all. I begin to wonder whether you do in fact truly remember her, whether you truly did love her, truly caressed her, truly did cradle her, truly did husband her, falsely dreamed or did truly adore her. I have seriously questioned these propositions and find them threadbare.

Silence.

Her eyes, I take it, were hazel?

HIRST stands, carefully. He moves, with a slight stagger, to the cabinet, pours whisky, drinks.

HIRST

Hazel shit.

SPOONER

Good lord, good lord, do I detect a touch of the maudlin?

Pause.

Hazel shit. I ask myself: Have I ever seen hazel shit? Or hazel eyes, for that matter?

HIRST throws his glass at him, ineffectually. It bounces on the carpet.

Do I detect a touch of the hostile? Do I detect – with respect – a touch of too many glasses of ale followed by the great malt which wounds? Which wounds?

Silence.

HIRST

Tonight… my friend… you find me in the last lap of a race… I had long forgotten to run.

Pause.

SPOONER

A metaphor. Things are looking up.

Pause.

I would say, albeit on a brief acquaintance, that you lack the essential quality of manliness, which is to put your money where your mouth is, to pick up a pintpot and know it to be a pintpot, and knowing it to be a pintpot, to declare it as a pintpot, and to stay faithful to that pintpot as though you had given birth to it out of your own arse. You lack that capability, in my view.

Pause.

Do forgive me my candour. It is not method but madness.

He stands.

Heed me. I am a relevant witness. And could be a friend.

HIRST grips the cabinet, rigid.

You need a friend, You have a long hike, my lad, up which, presently, you slog unfriended. Let me perhaps be your boatman. For if and when we talk of a river we talk of a deep and dank architecture. In other words, never disdain a helping hand, especially one of such rare quality. And it is not only the quality of my offer which is rare, it is the act itself, the offer itself – quite without precedent. I offer myself to you as a friend. Think before you speak.

HIRST attempts to move, stops, grips the cabinet.

Remember this. You've lost your wife of hazel hue, you've lost her and what can you do, she will no more come back to you, with a tillifola tillifola tillifoladi-foladi-foloo.

HIRST

No.

Pause.

No man's land… does not move… or change… or grow old… remains… forever… icy… silent.

HIRST loosens his grip on the cabinet, staggers across the room, holds on to a chair.

He waits, moves, falls.

He waits, gets to his feet, moves, falls.

SPOONER watches.

HIRST crawls towards the door, manages to open it, crawls out of the door.

SPOONER remains still.

SPOONER

I have known this before. The exit through the door, by way of belly and floor.

He looks at the room, walks about it, looking at each object closely, stops, hands behind his back, surveying the room.

A door, somewhere in the house, closes.

Silence.

The front door opens, and slams sharply. SPOONER stiffens, is still.

FOSTER enters the room. He is casually dressed.

He stops still upon seeing SPOONER. He stands, looking at SPOONER.

Silence.

FOSTER

What are you drinking? Christ I'm thirsty. How are you? I'm parched.

He goes to cabinet, opens a bottle of beer, pours.

What are you drinking? It's bloody late. I'm worn to a frazzle. This is what I want. (He drinks.) Taxi? No chance. Taxi drivers are against me. Something about me. Some unknown factor. My gait, perhaps. Or perhaps because I travel incognito. Oh, that's better. Works wonders. How are you? What are you drinking? Who are you? I thought I'd never make it. What a hike. And not only that. I'm defenceless. I don't carry a gun in London. But I'm not bothered. Once you've done the East you've done it all. I've done the East. But I still like a nice lighthouse like this one. Have you met your host? He's my father. It was our night off tonight, you see. He was going to stay at home, listen to some lieder. I hope he had a quiet and pleasant evening. Who are you, by the way? What are you drinking?

SPOONER

I'm a friend of his.

FOSTER

You're not typical.

BRIGGS comes into the room, stops. He is casually dressed, stocky.

BRIGGS

Who's this?

FOSTER

His name's Friend. This is Mr Briggs. Mr Friend – Mr Briggs. I'm Mr Foster. Old English stock. John Foster. Jack. Jack Foster. Old English name. Foster. John Foster. Jack Foster. Foster. This man's name is Briggs.

Pause.

BRIGGS

I've seen Mr Friend before.

FOSTER

Seen him before?

BRIGGS

I know him.

FOSTER

Do you really?

BRIGGS

I've seen you before.

SPOONER

Possibly, possibly.

BRIGGS

Yes. You collect the beermugs from the tables in a pub in Chalk Farm.

SPOONER

The landlord's a friend of mine. When he's shorthanded, I give him a helping hand.

BRIGGS

Who says the landlord's a friend of yours?

FOSTER

He does.

BRIGGS

I'm talking about The Bull's Head in Chalk Farm.

SPOONER

Yes, yes. So am I.

BRIGGS

So am I.

FOSTER

I know The Bull's Head. The landlord's a friend of mine.

BRIGGS

He collects the mugs.

FOSTER

A firstclass pub. I've known the landlord for years.

BRIGGS

He says he's a friend of the landlord.

FOSTER

He says he's a friend of our friend too.

BRIGGS

What friend?

FOSTER

Our host.

BRIGGS

He's a bloody friend of everyone then.

FOSTER

He's everybody's bloody friend. How many friends have you got altogether, Mr Friend?

BRIGGS

He probably couldn't count them.

同类推荐
  • They Hanged My Saintly Billy

    They Hanged My Saintly Billy

    A self-confessed forger, cheat, thief, and petty criminal, William Palmer was also a surgeon and a racehorse owner during the Victorian era who doped horses, fixed races, philandered unapologetically, and generally behaved as an all-around rogue. But the crime for which he was condemned was altogether more serious: poisoning numerous members of his family as well as a close friend. Based on the historic trial of a man characterized as a sociopath and a serial killer, Robert Graves tells the story from the defendant's point of view, the story of a man who was deeply flawed but ultimately not beyond redemption.Based on a historical trial held in 1856, Robert Graves' novel is brimming with humor, emotion, and social commentary. Told through the eyes of both friends and enemies, Palmer comes to life as a not-unsympathetic antihero.
  • Poor Folk(I)穷人(英文版)
  • 执迷(龙人日志系列 #12)

    执迷(龙人日志系列 #12)

    《执迷》是最佳畅销系列小说《龙人日志》的第十二本也是最后一本书。这个系列开始的第一部为《转变》——本书可免费下载并已获得超过900个的五星评论!在《执迷》中,十六岁的斯嘉丽·潘恩全速飞行,以在她的挚爱——塞奇被永生不死族杀害之前,去救他。在被朋友和家人疏远——而且塞奇离离被杀害只还剩下一个晚上的时候——斯嘉丽被迫要选择是否为了他牺牲一切。凯特琳和迦勒不顾一切飞奔去救他们的女儿,仍然决定要找到一种可以治疗斯嘉丽和永远终结龙人瘟疫的方法。他们的寻找带着他们发现一个又一个惊人的秘密,他们寻找着古老、遗失、深深隐藏在埃及狮身人面像下的龙人城市。他们所找到的东西也许将永远改变龙人种族的命运。然而,一切仍然可能太晚了。永生不死族的人意图杀死斯嘉丽和塞奇,同时,凯尔也处在谋杀的暴怒中,转变了薇薇安和整个高中学校,将他们转变成自己的龙人军队,正要毁灭整座镇子。在《执迷》——十二本书系列《龙人日志》的惊天结局中,斯嘉丽和凯特琳将被迫面临一个致命的抉择——一个将永远改变世界的选择。斯嘉丽会不会做出最后牺牲以拯救塞奇的生命?凯特琳会不会不顾一切拯救女儿?他们会不会为了爱冒一切危险?
  • Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin is a novel by French writer ?mile Zola, first published in serial form in the literary magazine L'Artiste in 1867. It was Zola's third novel. Thérèse Raquin tells the story of a young woman, unhappily married to her first cousin by an overbearing aunt, who may seem to be warmhearted but selfish in fact. Thérèse's husband, Camille, is sickly and egocentric and when the opportunity arises, Thérèse enters into a turbulent and sordidly passionate affair with one of Camille's friends, Laurent. Though it earns wide fame in the first place, the novel's adultery and murder were considered scandalous and famously described as "putrid" in a review in the newspaper Le Figaro. In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperaments and not characters".Because of this detached and scientific approach, Thérèse Raquin is considered an example of naturalism.
  • Zodiac

    Zodiac

    Zodiac, the brilliant second novel from the New York Times bestselling author of the The Baroque Cycle and Snow Crash, is now available from Grove Press. Meet Sangamon Taylor, a New Age Sam Spade who sports a wet suit instead of a trench coat and prefers Jolt from the can to Scotch on the rocks. He knows about chemical sludge the way he knows about evilall too intimately. And the toxic trail he follows leads to some high and foul places. Before long Taylor's house is bombed, his every move followed, he's adopted by reservation Indians, moves onto the FBI's most wanted list, makes up with his girlfriend, and plays a starring role in the near-assassination of a presidential candidate. Closing the case with the aid of his burnout roommate, his tofu-eating comrades, three major networks, and a range of unconventional weaponry, Sangamon Taylor pulls off the most startling caper in Boston Harbor since the Tea Party.
热门推荐
  • 武当生死簿

    武当生死簿

    一条狗,一个孤儿,一只密封铁盒,相伴踏上江湖之路。“小剑痴”邱索偶然得到武当生死簿,被迫亡命江湖,交叉穿梭于正邪黑白之间,欲以一己之力聚齐生死簿的上下卷。然而,二卷齐聚之后更大杀机尾随而至……
  • 东汉末年枭雄志

    东汉末年枭雄志

    三国演义里的东汉末年是波澜壮阔跌宕起伏的有勇猛的武将,有睿智的谋臣,有狡猾的枭雄,有仁义的明主,还有妖艳的美人,令人神往可郭鹏眼里的东汉末年却是冰冷的一点都不温柔,也不正确,更不文明,处处杀机他看到了饥饿,贫穷,战乱,瘟疫他看到了白骨露于野,千里无鸡鸣他看到了苍凉的大地,灰败的天空只有血的颜色是鲜艳的所以,他要变成一匹狼,一匹冷血、狡猾、卑鄙、勇敢、坚韧、顽强且永不气馁的狼然后一步,一步,一步,爬到最高————————————————新书《启明1158》已上传,还请多多支持~
  • 你有罪2:谜案追凶

    你有罪2:谜案追凶

    凌波浴场岸边不断漂来装有女性断脚的鞋子,共十三只,属于十一名女子。坊间传闻甚多,在市民中曾一度引起恐慌。巨流河绵延千里,地质专家配合刑警队寻找断脚漂流源头,却一无所获。一说是空难遇难者的断裂残肢,可为何只是漂来女性的脚?每日与自己同床共枕的老公,思维正常,工作正常,待人接物正常,却认为自己已经死了,是一具行尸走肉,还穿着寿衣招摇过市,这是怎样的一种恐怖!到底是罹患精神疾病,还是行尸走肉真的存在?面对让人不寒而栗的犯罪现场和人性的复杂难测,一名女法医和几名优秀刑警寻蛛丝马迹,破悬案迷案。无论犯罪者怎样狡猾,都逃不过执法者的火眼金睛。
  • 人鱼的告白

    人鱼的告白

    为了五百年前的誓言,人鱼公主冷凝霜独活五百年,只为找到他。百世不轮回,千秋遇不及。前世桃花未凋零、朱颜辞镜花辞树。待君今生恋旧人,最是人间留不住。
  • 情到深处深更深

    情到深处深更深

    然后叶朝暮就被秦深“不小心”看了一辈子。
  • 调皮宝宝小白娘亲

    调皮宝宝小白娘亲

    刘樱抚着头睁开眼睛一看,怎么自己的房间来了一个大变样呢?怎么是一间泥屋子,非常的破旧但还挺干净。天啊这是那里。吓得屁滚尿流的爬了起来看了一下周围的环境,用力的捏了一下腮邦子,再狠狠的拧了自个儿大腿。嘶嘶,噢好痛,妈呀不是做梦,昨晚因为相交相恋8年的男友就差只差一脚就进婚姻的天堂了,可是就是在昨晚接到男友要求分手的电话,理由是他已经爱上一位比她有钱……年轻……漂亮的美眉。那王八蛋浪费了她……
  • 人笙后半生

    人笙后半生

    江笙从未想过嫁给他是一种幸福,不,是地狱。傅先生,我只求你放过我。从爸妈死去的那一刻起,她不过来就是一条被遗弃的“野狗”,连肚子里的孩子都被他喊“野种”,不过他还是如期娶她进傅家,如此,噩梦也来了……傅恒,你从来就不信我……孩子是你的。
  • 愿力:决定人生成败的十种心量

    愿力:决定人生成败的十种心量

    是我们把世界看错,却说生活欺骗了我们。梦想从来没辜负过谁,是我们选择了投降!
  • 星空满满遇见你

    星空满满遇见你

    缘分,真的是个很奇妙的事情。回新家第一天,就在车上看到了一个一眼看到就惊艳住的男孩。开学第一天,居然发现和他是邻居!进班第一天,他们居然是同学!放假第一天,他居然是妈妈的至交好友的孩子?!如此巧合的事居然都被她遇上了。尹星儿眯了眯眼睛,既然种种事情都被她撞上,这么帅的男生她不要谁要?“阿於,你喜欢吃芒果嘛?”“我对芒果过敏。”“阿於你要不要去拿书?我帮你一起啊?”“不用了,我自己去就好。”“阿於,你……”“阿於,阿於……”“阿於,我和你说……”被尹星儿一直纠缠着的顾临於发觉……他居然喜欢上了这个闹腾的姑娘。
  • 异界种田不太对

    异界种田不太对

    兴师动众召集各位,大家可能有点懵。没关系,让你们秒懂!老素材总归要往锅里丢,帝国,教会,魔法,神祇。还有魔法墨水,原初能量,神权威能,心灵异能,但这些还是不够炸!下一个被丢入的素材将让这口锅爆炸——一位恶棍,神选者,贵族,组织首脑,吸血鬼,资本家。他是德维利·摩根施特恩!他将给格博德兰世界带来最剧烈的正邪冲突!工业发展?双方同步而行,谁生产停滞片刻,德维利就会将他超越!坚定信念?凡人半斤八两,谁生活稍有松懈,德维利便能让他腐化!对,用糖衣炮弹。听!地狱王子正向德维利低语赞声:“拥有最坚定的信念与心的人,才能击败你这样的……”“反派角色!”阴谋奸宄,异行奇能,涉世祸胎,敬请期待。