登陆注册
1171300000028

第28章 让心灵去旅行(4)

The soul of a journey is liberty, perfect liberty, to think, feel, do, just as one pleases. We go a journey chiefly to be free of all impediments and of all inconveniences; to leave ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little breathing-space to muse on indifferent matters, where Contemplation “May plume her feathers and let grow her wings, That in the various bustle of resort Were all too ruffled, and sometimes impaired,” that I absent myself from the town for a while, without feeling at a loss the moment I am left by myself. Instead of a friend in a post-chaise or in a Tilbury, to exchange good things with, and vary the same stale topics over again, for once let me have a truce with impertinence. Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet, a winding road before me, and three hours’ march to dinner—and then to thinking! It is hard if I cannot start some game on these lone heaths. I laugh, I run, I leap, I sing for joy. From the point of yonder rolling cloud I plunge into my past being, and revel there, as the sun-burnt Indian plunges headlong into the wave that wafts him to his native shore. Then long-forgotten things, like “sunken wrack and sunless treasuries,” burst upon my eager sight, and I begin to feel, think, and be myself again. Instead of an awkward silence, broken by attempts at wit or dull common-places mine is that undisturbed silence of the heart which alone is prefect eloquence. No one likes puns, alliterations, antitheses, argument, and analysis better than I do; but I sometimes had rather be without them. “ Leave, oh, leave me to my repose!” I have just now other business in hand, which would seem idle to you, but is with me “very stuff of the conscience.” Is not this wild rose sweet without a comment? Does not this daisy leap to my heart set in its coat of emerald? Yet if I were to explain to you the circumstance that has so endeared it to me, you would only smile. Had I not better then keep it to myself, and let it serve me to brood over, from here to yonder craggy point, and from thence onward to the far-distant horizon? I should be but bad company all that way, and therefore prefer being alone. I have heard it said that you may, when the moody fit comes on, walk or ride on by yourself, and indulge your receives. But this looks like a breach of manners, a neglect of others, and you are thinking all the time that you ought to rejoin your party. “Out upon such half-faced fellowship,” say I . I like to be either entirely to myself, or entirely at the disposal of others; to talk or be silent, to walk or sit still, to be sociable or solitary. I was pleased with an observation of Mr. Cobbett’ s, that he thought “it a bad French custom to drink our wine with our meals, and that an Englishman ought to do only one thing at a time.” So I cannot talk and think, or indulge in melancholy musing and lively conversation by fits and starts.

“Let me have a companion of my way,” says Sterne, “Were it but to remark how the shadows lengthen as the sun declines.” It is beautifully said; but, in my opinion, this continual comparing of notes interferes with the involuntary impression of things upon the mind, and hurts the sentiment. If you only hint what you feel in a kind of dumb show, it is insipid; if you have to explain it, it is making a toil of a pleasure. You cannot read the book of nature without being perpetually put to the trouble of translating it for the benefit of others. I am for this synthetical method on a journey in preference to the analytical. I am content to lay in a stock of ideas then, and to examine and anatomise them afterwards. I want to see my vague notions float like the down of the thistle before the breeze, and not to have them entangled in the briars and thorns of controversy. For once, I like to have it all my own way; and this is impossible unless you are alone, or in such company as I do not covet. I have no objection to argue a point with any one for twenty miles of measured road, but not for pleasure. If you remark the scent of a bean field crossing the road, perhaps your fellow-traveller has no smell. If you point to a distant object, perhaps he is shortsighted, and has to take out his glass to look at it. There is a feeling in the air, a tone in the color of a cloud, which hits your fancy, but the effect of which you are unable to account for. There is then no sympathy, but an uneasy carving after it, and a dissatisfaction which pursues you on the way, and in the end probably produces ill-humor. Now I never quarrel with myself, and take all my own conclusions for granted till I find it necessary to defend then against objections.

It is not merely that you may not be of accord on the objects and circumstances that present themselves before you—these may recall a number of objects, and lead to associations too delicate and refined to be possibly communicated to others. Yet these I love to cherish, and sometimes still fondly clutch them, when I can escape from the throng to do so. To give way to our feeling before company seems extravagance or affectation; and on the other hand, to have to unravel this mystery of our being at every turn, and to make others take an equal interest in it (otherwise the end is not answered), is a task to which few are competent. We must “give it an understanding, but no tongue.” My old friend Coleridge, however, could do both. He could go on in the most delightful explanatory way over hill and dale a summer’ s day and convert a landscape into a didactic poem or a Pindaric ode. “He talked far above singing.” If I could so clothe my ideas in sounding and flowing words, I might perhaps wish to have some one with me to admire the swelling theme; or I could be more content, were it possible for me still to hear his echoing voice in the woods of All-Fox-den. They had “that fine madness in them which our first poets had”; and if they could have been caught by some rare instrument, would have breathed such stains as the following:

“Here be woods as green

As any, air likewise as fresh and sweet

As when smooth Zephyrus plays on the fleet

Face of the curled streams, with flowers" as many

As the young spring gives, and as choice as any;

Here be all new delights, cool stream and wells,

Arbours o’ ergrown with woodbine, caves and dells;

同类推荐
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 三句半搞定零售导购英语口语

    三句半搞定零售导购英语口语

    本书从“热情迎客”、“服装饰品”、“生活必须品”、“旅游纪念品”、“其他商品”、“商场服务”六个方面入手,围绕每个主题词挑选出“三句半”英文。”——“三句”是指最时髦实用的三个交流常用句,“半”是指点滴解析与说明,让你轻松学会一口流利的零售导购英语。本书以最地道、最实用的句型、对话,让你灵活应用、举一反三;以最纯正、最清晰的朗读为你提供超值的试听享受。精心安排的句型和对话,清楚地显示英语词、语、句的意义和表达能力,让你一说就上口。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
热门推荐
  • 萌主驾到:天才御灵师

    萌主驾到:天才御灵师

    她,始终觉得自己有点悲催,是个孤儿不说,还被万里追杀,就连新拜的师傅都是万分不靠谱,穷的叮当响,还整天玩失踪!但还是有点欣慰的,那个妖孽美男对她实在太好,只要她一瞪眼,立马高冷变怂包:“好好好,你说的都对。”她满意点头:“我说的当然都对,钱不能乱花,人不能乱救,有宝贝拿的时候千万不能手软。”--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 旅人残卷

    旅人残卷

    旅人们自梦境中浮现,于黎明时分苏醒,抬头看见平静辽远的碧海蓝天,似乎迥异于梦中的可怖场面。从灵魂深处涌现的魔力曾在几千年的时光中维持这种宁静,让一代代旅人得以融入这个世界。蒸汽机的发明展现了另一条获得力量的途径,工业化与魔法文明的碰撞已近在眼前。破碎的古老卷轴在此时又一次步向完整,既意味着万年历史长河中失落的真相重现于世,也预示新的传奇将在此书写。“执着的旅人,愿你充满苦难的旅程终得安宁。”
  • 青蛇

    青蛇

    我是一条蛇,青色的,全长不详,腰围不详,嘴里有多少颗牙,咳,这属于蛇的隐私,不可以在这么大庭广众的地方说。做为一条蛇精,我一不想当官二不想发财三不想嫁人谈恋爱。但是世界上的事就是这么奇怪,你越不想什么,往往就越会碰见什么。这个人,这段情,究竟是劫是缘难以论断。总之,面包会有的,爱情会有的,幸福嘛,肯定也会有的。
  • 长安脚下江湖不远

    长安脚下江湖不远

    她嫁给他,是他的顺水推舟,是他的意外之喜,是他的将计就计,是她是事可可的择木而栖,却因此促就了她与他的金玉良缘......
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竞争的决胜(优秀人才成长方案)

    竞争的决胜(优秀人才成长方案)

    21世纪的青少年面临着生存能力、毒品、艾滋病、创新潜能、环保意识、意志力培养、独立自主、文学修养、良好习惯、心理健康、语言表达能力、写作能力、自我管理、安全保护等考验! 当你在人生的道路上迷茫时,此套书为你明确前进的方向;当你陷于痛苦煎熬时,此套书为你补足勇气去战胜一切困难;当你迷失自我时,此套书将为你制定振作精神的计划。如果我们有足够的勇敢去爱,有足够的坚强去宽容,有足够的度量去为别人的快乐而高兴,有足够的睿智去理解充溢于我们身边的爱,那么我们便可得到前所未有的满足感。此套书是一套内容丰富、文笔流畅的励志精品集。每次读起,字里行间对我们的灵魂是一种很好的滋养。
  • 绝世宠婚:萌妻你最大

    绝世宠婚:萌妻你最大

    她年纪轻轻,浓妆艳抹喝酒抽烟骂脏话,沉迷于声色场所,是他救她于水深火热,成了她的救赎,让她成为第一财团夫人,宠她,上天入地,无人能及!
  • 快穿之反派从良记

    快穿之反派从良记

    楚若谷是《狂女修仙记》的主角,她一朝重生后,在玄幻世界一路虐渣打怪撩美男,爽的飞起!!!然后……楚若谷为此付出了代价——再次重生。楚若谷穿越成了各个世界中的楚渣渣。楚渣渣拍桌:“我不是这样的辣鸡!我会尽己所能,让世界充满爱。”系统:“没错,爱↑”经过第一个世界的洗礼,楚若谷迷茫了:“我能力就是做个舔狗?”系统沧桑点烟:“不,那是深情。”
  • 小别离之爱恨别离

    小别离之爱恨别离

    本文是作者在看小别离第三遍时,对里边的一些戏份不是很喜欢,就想改一下。(不喜勿喷)