登陆注册
14121400000014

第14章

1797

Bonaparte's joy at the result of the 18th Fructidor.-His letter to Augereau-His correspondence with the Directory and proposed resignation-Explanation of the Directory-Bottot-General Clarke- Letter from Madame Bacciocchi to Bonaparte-Autograph letter of the Emperor Francis to Bonaparte-Arrival of Count Cobentzel-Autograph note of Bonaparte on the conditions of peace.

Bonaparte was delighted when he heard of the happy issue of the 18th Fructidor. Its result was the dissolution of the Legislative Body and the fall of the Clichyan party, which for some months had disturbed his tranquillity. The Clichyans had objected to Joseph Bonaparte's right to sit as deputy for Liamone in the Council of Five Hundred.

-[He was ambassador to Rome, and not a deputy at this time. When he became a member of the council, after his return from Rome, he experienced no opposition (Bourrienne et ses Erreurs, tome i. p. 240).]

His brother's victory removed the difficulty; but the General-in-Chief soon perceived that the ascendant party abused its power, and again compromised the safety of the Republic, by recommencing the Revolutionary Government. The Directors were alarmed at his discontent and offended by his censure. They conceived the singular idea of opposing to Bonaparte, Augereau, of whose blind zeal they had received many proofs. The Directory appointed Augereau commander of the army of Germany. Augereau, whose extreme vanity was notorious, believed himself in a situation to compete with Bonaparte. What he built his arrogance on was, that, with a numerous troop, he had arrested some unarmed representatives, and torn the epaulettes from the shoulders of the commandant of the guard of the councils. The Directory and he filled the headquarters at Passeriano with spies and intriguers.

Bonaparte, who was informed of everything that was going on, laughed at the Directory, and tendered his resignation, in order that he might be supplicated to continue in command.

The following post-Thermidorian letters will prove that the General's judgment on this point was correct.

On the 2d Vendemiaire, year VI. (23d September 1797), he wrote to Augereau, after having announced the arrival of his 'aide de camp' as follows:

The whole army applauds the wisdom and vigour which you have displayed upon this important occasion, and participates in the success of the country with the enthusiasm and energy which characterise our soldiers. It is only to be hoped, however, that the Government will not be playing at see saw, and thus throw itself into the opposite party. Wisdom and moderate views alone can establish the happiness of the country on a sure foundation. As for myself, this is the most ardent wish of my heart. I beg that you will sometimes let me know what you are doing in Paris.

On the 4th Vendemiaire Bonaparte wrote a letter to the Directory in the following terms:

The day before yesterday an officer arrived at the army from Paris. He reported that he left Paris on the 25th, when anxiety prevailed there as to the feelings with which I viewed the events of the 18th He was the bearer of a sort of circular from General Augereau to all the generals of division; and he brought a letter of credit from the Minister of War to the commissary-general, authorising him to draw as much money as he might require for his journey.

It is evident from these circumstances that the Government is acting towards me in somewhat the same way in which Pichegru was dealt with after Vendemiaire (year IV.).

I beg of you to receive my resignation, and appoint another to my place. No power on earth shall make me continue in the service after this shocking mark of ingratitude on the part of the Government, which I was very far from expecting. My health, which is considerably impaired, imperiously demands repose and tranquillity.

The state of my mind, likewise, requires me to mingle again in the mass of citizens. Great power has for a longtime been confided to my hands. I have employed it on all occasions for the advantage of my country; so much the worse for those who put no faith in virtue, and may have suspected mine. My recompense is in my own conscience, and in the opinion of posterity.

Now that the country is tranquil and free from the dangers which have menaced it, I can, without inconvenience, quit the post in which I have been placed.

Be sure that if there were a moment of danger, I would be found in the foremost rank of the defenders of liberty and of the constitution of the year III.

The Directory, judging from the account which Bottot gave of his mission that he had not succeeded in entirely removing the suspicions of Bonaparte, wrote the following letter on the 30th Vendemiaire:

The Directory has itself been troubled about the impression made on you by the letter to the paymaster-general, of which an 'aide de camp' was the bearer. The composition of this letter has very much astonished the Government, which never appointed nor recognised such an agent: it is at least an error of office. But it should not alter the opinion you ought otherwise to entertain of the manner in which the Directory thinks of and esteems you. It appears that the 18th Fructidor was misrepresented in the letters which were sent to the army of Italy. You did well to intercept them, and it may be right to transmit the most remarkable to the Minister of Police.

-(What an ignoble task to propose to the conqueror of Italy.)

In your observations on the too strong tendency of opinion towards military government, the Directory recognises an equally enlightened and ardent friend of the Republic.

Nothing is wiser than the maxim, 'cedant arma togae', for the maintenance of republics. To show so much anxiety on so important a point is not one of the least glorious features in the life of a general placed at the head of a triumphant army.

The Directory had sent General Clarke

-[H. J. G. Clarke, afterwards Minister of War under Napoleon, 1807-1814, acid under the Bourbons in 1816, when he was made a Marshal of France. He was created Duc de Feltre in 1819.]

to treat for peace, as second plenipotentiary. Bonaparte has often told me he had no doubt from the time of his arrival that General Clarke was charged with a secret mission to act as a spy upon him, and even to arrest him if an opportunity offered for so doing without danger. That he had a suspicion of this kind is certain; but I must own that I was never by any means able to discover its grounds; for in all my intercourse since with Clarke he never put a single question to me, nor did I ever hear a word drop from his mouth, which savoured of such a character. If the fact be that he was a spy, he certainly played his part well. In all the parts of his correspondence which were intercepted there never was found the least confirmation of this suspicion. Be this as it may, Bonaparte could not endure him; he did not make him acquainted with what was going on, and his influence rendered this mission a mere nullity. The General-in-Chief concentrated all the business of the negotiation in his own closet; and, as to what was going on, Clarke continued a mere cipher until the 18th Fructidor, when he was recalled. Bonaparte made but little count of Clarke's talents. It is but justice, however, to say that he bore him no grudge for the conduct of which he suspected he was guilty in Italy. "I pardon him because I alone have the right to be offended."

He even had the generosity to make interest for an official situation for him. These amiable traits were not uncommon with Bonaparte.

Bonaparte had to encounter so many disagreeable contrarieties, both in the negotiators for peace and the events at Paris, that he often displayed a good deal of irritation and disgust. This state of mind was increased by the recollection of the vexation his sister's marriage had caused him, and which was unfortunately revived by a letter he received from her at this juncture. His excitement was such that he threw it down with an expression of anger. It has been erroneously reported in several publications that "Bacciocchi espoused Marie-Anne-Eliza Bonaparte on the 5th of May 1797. The brother of the bride was at the time negotiating the preliminaries of peace with Austria."

In fact, the preliminaries were signed in the month of April, and it was for the definitive peace we were negotiating in May. But the reader will find by the subjoined letter that Christine applied to her brother to stand godfather to her third child. Three children in three months would be rather quick work.

AJACCIO, 14th, Thermidor, year V.

(1st August 1797).

GENERAL-Suffer me to write to you and call you by the name of brother. My first child was born at a time when you were much incensed against us. I trust she may soon caress you, and so make you forget the pain my marriage has occasioned you. My second child was still-born. Obliged to quit Paris by your order,

-[Napoleon had written in August 1796 to Carnot, to request that Lucien might be ordered to quit Paris; see Iung, tome iii. p. 223.]

I miscarried in Germany. In a month's time I hope to present you with a nephew. A favourable time, and other circumstances, incline me to hope my next will be a boy, and I promise you I will make a soldier of him; but I wish him to bear your name, and that you should be his godfather. I trust you will not refuse your sister's request.

Will you send, for this purpose, your power of attorney to Baciocchi, or to whomsoever you think fit? I shall expect with impatience your assent. Because we are poor let not that cause you to despise us; for, after all, you are our brother, mine are the only children that call you uncle, and we all love you more than we do the favours of fortune. Perhaps I may one day succeed in convincing you of the love I bear you.-Your affectionate sister,

CHRISTINE BONAPARTE.

-[Madame Bacciocchi went by the name of Marianne at St. Cyr, of Christine while on her travels, and of Eliza under the Consulate.- Bourrienne.]

P.S.-Do not fail to remember me to your wife, whom I strongly desire to be acquainted with. They told me at Paris I was very like her. If you recollect my features you can judge. C. B.

This letter is in the handwriting of Lucien Bonaparte.'

-[Joseph Bonaparte in his Notes says, "It is false that Madame Bonaparte ever called herself Christine; it is false that she ever wrote the letter of which M. de Bourrienne here gives a copy." It will be observed that Bourrienne says it was written by her brother Lucien. This is an error. The letter is obviously from Christine Boyer, the wife of Lucien Bonaparte, whose marriage had given such displeasure to Napoleon. (See Erreurs, tome i. p. 240, and Iung's Lucien, tome i p. 161).]

General Bonaparte had been near a month at Passeriano when he received the following autograph letter from the Emperor of Austria:

TO MONSIEUR LE GENERAL BONAPARTE, GENERAL-IN-CHIEF OF THE ARMY OF ITALY.

MONSIEUR LE GENERAL BONAPARTE-When I thought I had given my plenipotentiaries full powers to terminate the important negotiation with which they were charged, I learn, with as much pain as surprise, that in consequence of swerving continually from the stipulations of the preliminaries, the restoration of tranquillity, with the tidings of which I desire to gladden the hearts of my subjects, and which the half of Europe devoutly prays for, becomes day after day more uncertain.

Faithful to the performance of my engagements, I am ready to execute what was agreed to at Leoben, and require from you but the reciprocal performance of so sacred a duty. This is what has already been declared in my name, and what I do not now hesitat? myself to declare. If, perhaps, the execution of some of the preliminary articles be now impossible, in consequence of the events which have since occurred, and in which I had no part, it may be necessary to substitute others in their stead equally adapted to the interests and equally conformable to the dignity of the two nations.

To such alone will I put my hand. A frank and sincere explanation, dictated by the same feelings which govern me, is the only way to lead to so salutary a result. In order to accelerate this result as far as in me lies, and to put an end at once to the state of uncertainty we remain in, and which has already lasted too long, I have determined to despatch to the place of the present negotiations Comte de Cobentzel, a man who possesses my most unlimited confidence, and who is instructed as to my intentions and furnished with my most ample powers. I have authorised him to receive and accept every proposition tending to the reconciliation of the two parties which may be in conformity with the principles of equity and reciprocal fitness, and to conclude accordingly.

After this fresh assurance of the spirit of conciliation which animates me, I doubt not you will perceive that peace lies in your own hands, and that on your determination will depend the happiness or misery of many thousand men. If I mistake as to the means I think best adapted to terminate the calamities which for along time have desolated Europe, I shall at least have the consolation of reflecting that I have done all that depended on me. With the consequences which may result I can never be reproached.

I have been particularly determined to the course I now take by the opinion I entertain of your upright character, and by the personal esteem I have conceived towards you, of which I am very happy, M. le General Bonaparte, to give you here an assurance. (Signed) FRANCIS.

In fact, it was only on the arrival of the Comte de Cobentzel that the negotiations were seriously set on foot. Bonaparte had all along clearly perceived that Gallo and Meerweldt were not furnished with adequate powers. He saw also clearly enough that if the month of September were, to be trifled away in unsatisfactory negotiations, as the month which preceded it had been, it would be difficult in October to strike a blow at the house of Austria on the side of Carinthia. The Austrian Cabinet perceived with satisfaction the approach of the bad weather, and insisted more strongly on its ultimatum, which was the Adige, with Venice.

Before the 18th Fructidor the Emperor of Austria hoped that the movement which was preparing in Paris would operate badly for France and favourably to the European cause. The Austrian plenipotentiaries, in consequence, raised their pretensions, and sent notes and an ultimatum which gave the proceedings more an air of trifling than of serious negotiation. Bonaparte's original ideas, which I have under his hand, were as follows:

1. The Emperor to have Italy as far as the Adda.

2. The King of Sardinia as far as the Adda.

3. The Genoese Republic to have the boundary of Tortona as far as the Po (Tortona to be demolished), as also the imperial fiefs. (Coni to be ceded to France, or to be demolished.)

4. The Grand Duke of Tuscany to be restored.

5. The Duke of Parma to be restored.

同类推荐
  • 叱咤风云的军事家(4)(世界名人成长历程)

    叱咤风云的军事家(4)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——叱咤风云的军事家(4)》本书分为岳飞、萨拉丁、成吉思汗等部分。
  • 吴小莉:与卓越同行

    吴小莉:与卓越同行

    凤凰卫视资讯台副台长,两岸三地最知名女主播吴小莉首部高端商业访谈录,与中国企业界领袖级人物柳传志、马云、马蔚华、宗庆后、刘永好、常小兵等畅谈“管理经”“生意经”,关注热心话题,展望未来中国经济大势,助力中国经济发展,为创业者和经营者指点迷津。
  • 王阳明大传:知行合一的心学智慧(全集)

    王阳明大传:知行合一的心学智慧(全集)

    本书为畅销书《王阳明大传:知行合一的心学智慧》的全新修订版。是国际阳明学大师冈田武彦先生写给大众的王阳明通俗传记。冈田先生于六十八岁高龄提笔撰写此书,九十三岁完成,花费了二十五年的心血。作者在穷尽中日两国史料和研究成果、历经六次阳明遗迹实地考察的基础上,冈田先生以心学发展的脉络为线索,史料互证,张弛有度、夹叙夹议地详述了王阳明的传奇一生及其悟道的心灵轨迹,探讨了王阳明的人生经历和师友交往对其思想形成的深刻影响。冈田先生尤其注重从王阳明的诗文中探寻其当时真实的内心,并由此补充了许多不为众人所熟知的细节,解开了有关王阳明生平和思想的诸多谜题。
  • 狂人末日

    狂人末日

    1945年4月30日下午3点30分,希特勒在苏军坦克轰隆隆的履带声中走进了地下室的避弹房间,在绝望中扣动了手枪的扳机,那颗子弹就像纳粹分子射出的那些穿过无数无辜犹太人头颅的子弹一样,并没有因为他是元首而改变轨迹抑或降低威力,在枪口冒出淡淡青烟的同时,这位曾经不可一世的战争狂人也成为了一具冰冷的尸体……
  • 刘邦发迹史

    刘邦发迹史

    一个一无是处的小混混,是如何在秦末的乱世中崛起并登上皇帝宝座的?他如何能打败包括项羽在内的各路豪杰,成为最后的赢家?如果你问刘邦,刘邦可能这么回答:“我没能耐,我游手好闲,但我运气好啊,我凡事看得开,我会招徕人才,能采纳别人的意见”;如果是项羽问刘邦,刘邦会说:“打仗,你行,我不行;用人,我行,你不行!畅销书作家姚尧将为读者揭秘史上最牛混混刘邦的发迹之路。
热门推荐
  • 桃之夭夭,爱如蜜糖

    桃之夭夭,爱如蜜糖

    只因那一双眼眸她陷入万丈深渊,泪好像早已流干,她怨,她恨,为何一生所爱终成反目,一生苦恋终化灰烬,苍天终是负了她……重生一世,自桃花树下初次相遇,到最后的生死与共,她才知晓有一个人在她的身后默默地守护她两世,他把所有的幸运都给了她,“没想到我这辈子栽到了你的手里”“怎么,你想逃走,晚了”世子爷微微一笑,捻下她头上的花瓣,“娘子,为夫不敢。”
  • 吝啬爷太腹黑:捡个逗比屌妃

    吝啬爷太腹黑:捡个逗比屌妃

    。简介:【当逗比女屌遇上吝啬男神,她在古代叼霸天,他则宠她宠上天。】一岁时,把他手指当奶瓶咬,三岁时,把他宝贝瓶子摔碎,还能瞪着萌大大无辜的眼睛看着他,五岁,把他宝贝银票当白纸撕,八岁,杀了他未婚妻,霸道对所有人宣言,他是她的!十岁,不仅烧山,还烧他金库,十五岁,带着男朋友来见他,某男终于发飙了,所有见过她的只要是雄性,都神秘失踪,某女继续刷新他极限,半路拜师,云游四海,某男霸气将她扑之,“宠儿,知恩图报知不知道!”(新书发布,绝对萌萌哒宠文,日更四章,时间允许日更一万!)
  • 冲喜小娘子的逆袭之路

    冲喜小娘子的逆袭之路

    当朝户部侍郎柳元文老父故去,他携带着家眷,扶灵回故里青州安葬老父。正逢秋日阴雨连绵,他们走到距家还有近百里的永丘镇,遭遇了洪水。瓢泼大雨中,只见宽约两丈有余的大桥瞬间就被洪水冲走。柳家的人都傻了眼,惊慌之中,有人惊呼孙小姐方瑶珠不见了。方家庄子的秀才方远达来到永丘镇办事,他瞧见路边躺着个脏兮兮的孩子,就抱回了家中。继母王氏见自家还吃不饱,这个没眼色的废物竟然抱回个赔钱货,连骂三日。十年之后,又见钱起恶念,把更名的方慧滢卖给了永丘镇的朱家做冲喜媳妇。新婚之日被人撞翻喜轿,脑袋撞上了轿门的方慧滢一命呜呼,让现世的商界精英方慧滢捡了便宜,借尸还魂穿越过来。方慧滢用手摸着脑袋,大声骂着,“哎呀,是哪个该死的不让老娘睡觉,使劲的拍我脑袋,不知道我已经连续加了三天的班了,你们的心肝都让狗刨了?”初到朱府,方慧滢把朱家闹的天翻地覆,让婆婆妯娌气的人仰马翻。被人暗骂不守妇道,整日的满大街晃悠,把夫家搞的乌烟瘴气。方慧滢斜眼瞧着朱希文的小白莲表妹,“啧啧,真是一副美人胚子,可惜,没长脑子,不,是长了一副人头猪脑!”“本夫人不屑于人争相公,你还是哪凉快,哪待着去吧!”小相公中了举人,又被婆婆塞小妾,方慧滢拒绝不成,负气离家进京,图谋飞黄腾达达到休夫目的。机缘巧合,救了当朝二品大员柳文元的幼女,没想到她竟然是柳家的嫡长女,柳瑶珠,这下是名利双收。在京城被各式桃花缠身的方慧滢,在得知小相公来寻她,把写好的休书一拍,“大路朝天各走一边,咱俩再无瓜葛!”。小相公撇嘴欲哭,“都说千年修的同船渡,咱是万年才修的共枕眠,你不能休我。”被嫌弃的朱希文,刻苦读书,终于一鸣惊人,名列三甲之首。这次不是方慧滢要休夫,是柳家的老太太嫌弃朱家门户太低,配不上她的嫡亲孙女。方慧滢瞧着泪眼盈盈的小相公,心里又不舍了,祖母,这可是你孙女一手调教出来的夫婿,怎能便宜了别人,咱家留着查看些日子,他若是识趣,就认了吧,要是他再有三心两意,到时候再扫地出门也不晚。在方慧滢出资购买的状元府邸之中,她傲娇的抚摸着肚子,“相公,今儿可是你三喜临门啊。”呆愣的小相公,羞涩的说着,“娘子,为夫只是知道,金榜题名,洞房花烛,哪里来的三喜呢?”“呸,你个作死的朱希文,胆敢不认账,我这会就去给我的儿子重新找个爹去!”朱希文又惊又喜的把俊脸凑了过去,“都是你相公混账,你就可劲打着解解气吧。”
  • 剑道王子

    剑道王子

    PS:新书《我可能并不是主角》已发布。在剑道作为一种体育竞技盛行的时代,李七夜,意外获得秦朝第一剑客盖聂的断剑——渊虹,并且还唤醒了断剑中盖聂的残魂。从此,李七夜便踏上了他自己的剑道之路。小学赛、中学赛、全国大赛、世界大赛……有热血激情,有搞笑奇葩,也有青春柔情……各类比赛成就了李七夜非凡的“剑道王子”称号。
  • 守宫杀

    守宫杀

    十四年前,一场仇杀,让她家破人亡。十四年后,她被卖入皇宫,步步惊心。宫如深海,情似棋盘,一朝风雨,大厦忽倾。
  • 尸巫夜话:叫兽的墓地情人

    尸巫夜话:叫兽的墓地情人

    江流,女,D大历史系古代史专业二年级生。她来自坟墓,身份不明,人不人鬼不鬼,她究竟是什么?又有着怎样的灵力?风城接二连三离奇死亡事件?都跟她有关?所有矛头都指向她。大帅哥亲自出马查案,没想到他竟是驱鬼世家,好吧,为了盯着她,白天他成了她的老师,晚上……查案就查案呗,为嘛夜夜都要查到床上去呢?!
  • 隋唐演义(中国古典文学名著)

    隋唐演义(中国古典文学名著)

    《隋唐演义》是清代长篇历史演义小说,全书共一百回,七十余万字。是一部具有英雄传奇和历史演义双重性质的小说。以隋朝末年农民起义为故事背景,讲述隋朝覆灭与大唐建立的一段历史演义。小说中塑造人物个性鲜明,故事情节脍炙人口。
  • 穿书之有幸遇见你

    穿书之有幸遇见你

    一个面临失业的作家晓西辞!一个路边搭讪的狡猾狐狸精!一个掌管奇怪学院的神秘人!一场筹划多年的秘密被展开!“咳咳咳.......不好意思走错了~下面才是正经版...”成功被狐狸精忽悠进‘大神作家养成学院’的晓西辞,同各个师兄师姐们一样穿越书中寻找写作灵感!游走在为渣渣辉作者量身制定的小说中,亲身体验了一翻的晓西辞,又能否在毕业后成功写出好的作品重归论坛!让我们一起期待吧~
  • 为奴十二年

    为奴十二年

    《为奴十二年》是19世纪美国黑人所罗门·诺萨普讲述为爱与亲情、为回家而抗争的人生传奇。自出版以来,成为感动全球亿万人百年不衰的经典。2013年《为奴十二年》雄踞美国亚马逊畅销书榜首,荣膺英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”,奥巴马总统为之垂泪致敬。同年原著改编的电影《为奴十二年》横扫奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖。被誉为黑奴版《肖申克的救赎》,展现了生命在极端环境下的生存状态。生活在19世纪美国纽约州的非洲裔自由民所罗门·诺萨普享受着自由的时光,但黑奴贩子利用他向往勤劳致富的美好愿景,使用诓骗的伎俩绑架了他,并使他失去了自由民的身份。
  • 万界收容所

    万界收容所

    得到劳什子系统,小便利店突然成为了万界位面逃生路口。王升表示压力很大。“什么,你是萧炎?你又穿回来了?小子,你这可算是偷渡。”“还有你,一头杀马特!哦,你是孙悟空,你是来找七龙珠的。”不过,王升也很爽。让萧炎给自己炼丹,让齐天大圣为自己保驾护航,让白素贞,咳,那啥你还是铺床比较合适。