登陆注册
14229500000002

第2章 饮食与健康[1]

1.Life is short, and Art long; the crisis fleeting; experience perilous, and decision difficult. The physician must not only be prepared to do what is right himself, but also to make the patient, the attendants, and externals cooperate.

1.生命短暂,医术长久;危象[注:危象,指病情的急转点,转折期。]稍纵即逝;经验危险,诊断不易。医生不仅必须自身处事正确,而且务必让病人及服务人员等外在因素通力合作。

2. In disorders of the bowels and vomitings, occurring spontaneously, if the matters purged be such as ought to be purged, they do good, and are well borne; but if not, the contrary. And so artificial evacuations, if they consist of such matters as should be evacuated, do good, and are well borne; but if not, the contrary. One, then, ought to look to the country, the season, the age, and the diseases in which they are proper or not.

2.当自然出现腹泻和呕吐时,若排除之物应予排除则有益身体,令人好受;反之则不然。[注:注意原文非常简洁,这是格言的一大特点。]所以人为的排除,若排除之物应予排除则有益身体,令人好受;反之则不然。因此人们应注意其适合或不适合于存在的地区、季节、年龄和疾病。

3. In the athletae, embonpoint, if carried to its utmost limit, is dangerous, for they cannot remain in the same state nor be stationary; and since, then, they can neither remain stationary nor improve, it only remains for them to get worse; for these reasons the embonpoint should be reduced without delay, that the body may again have a commencement of reparation. Neither should the evacuations, in their case, be carried to an extreme, for this also is dangerous, but only to such a point as the person's constitution can endure. In like manner, medicinal evacuations, if carried to an extreme, are dangerous; and again, a restorative course, if in the extreme, is dangerous.

3.健壮者若变得过于肥胖则危险,因肥胖之躯不会固定不变;既不可能固定不变或有所改善,则只会每况愈下;为此应及时减肥,不可拖延,以便使身体恢复健康。在此种情况下,减肥措施也不应走极端,因这同样危险;而只宜以人的体质能承受为限。同样,药物减肥若走极端亦危险;又同样,恢复的疗程若走极端亦不安全。[ 注:格言体现出把握好“度”的人生哲理——我们在生活的方方面面不也应如此?凡事都应力求“适度”,而要把握好这个度确非易事。]

4. A slender restricted diet is always dangerous in chronic diseases, and also in acute diseases, where it is not requisite. And again, a diet brought to the extreme point of attenuation is dangerous; and repletion, when in the extreme, is also dangerous.

4.无论漫性病还是急性病,过分节食总是危险,实无必要。饮食过分不足危险,而过分饱胀亦同样如此。

5. In a restricted diet, patients who transgress are thereby more hurt (than in any other?); for every such transgression, whatever it may be, is followed by greater consequences than in a diet somewhat more generous. On this account, a very slender, regulated, and restricted diet is dangerous to persons in health, because they bear transgressions of it more difficultly. For this reason, a slender and restricted diet is generally more dangerous than one a little more liberal.

5.就限制饮食而言,病人若运用不当则更为有害(比任何他人?);因所有这类运用不当之行为,造成的后果都比较为随意的饮食带来的影响严重。所以,经常性地过分限制饮食对于健康者危险,因他们更难于承受此种不当之举。因此,过分限制饮食通常比略为随意地限制更加危险。

6. For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.

6.对于重病,就克制治疗而言,最宜采取极端之疗法。

7. When the disease is very acute, it is attended with extremely severe symptoms in its first stage; and therefore an extremely attenuating diet must be used. When this is not the case, but it is allowable to give a more generous diet, we may depart as far from the severity of regimen as the disease, by its mildness, is removed from the extreme.

7.疾病处于剧烈之时,初期则伴随严重症状;因此必须尽量减少食物。但若非如此,饮食则可更加随意,不必受严格的食物疗法限制,直至疾病脱离危险。

8. When the disease is at its height, it will then be necessary to use the most slender diet.

8.当疾病处于最高峰之际,则必须对病人给予最少量之食。

9. We must form a particular judgment of the patient, whether he will support the diet until the acme of the disease, and whether he will sink previously and not support the diet, or the disease will give way previously, and become less acute.

9.对病人必须作出准确判断,看他是否能承受规定饮食直至病情严重,是否过早消瘦难以承受规定饮食,或是否疾病更先退出得以缓解。

10. In those cases, then, which attain their acme speedily, a restricted diet should be enjoined at first; but in those cases which reach their acme later, we must retrench at that period or a little before it; but previously we must allow a more generous diet to support the patient.

10.若病症很快达到高峰,最初则切忌节食;但若病症以后达到高峰,则必须在此时或再早一点节食;不过必须事先允许病人饮食更加随意使其身体获得供养。

11. We must retrench during paroxysms, for to exhibit food would be injurious. And in all diseases having periodical paroxysms, we must restrict during the paroxysms.

11.疾病发作时必须减少食量,否则有害无益。凡周期发作之疾病,发作时必须节食。

12. The exacerbations and remissions will be indicated by the diseases, the seasons of the year, the reciprocation of the periods, whether they occur every day, every alternate day, or after a longer period, and by the supervening symptoms; as, for example, in pleuritic cases, expectoration, if it occur at the commencement, shortens the attack, but if it appear later, it prolongs the same; and in the same manner the urine, and alvine discharges, and sweats, according as they appear along with favorable or unfavorable symptoms, indicate diseases of a short or long duration.

12.根据疾病本身、季节变化、周期交替——无论是每天、每隔一天或更长时间——以及根据意外出现的症状,即可看出疾病是恶化还是解除。以胸膜炎病症为例,若咯淡出现于初期,则疾病不会长久;但若出现于后期,则疾病将会拖延。同样,根据大小便、出汗的现象及与之相伴的有利或不利症状,即可知患病时间之长短。

13. Old persons endure fasting most easily; next, adults; young persons not nearly so well; and most especially infants, and of them such as are of a particularly lively spirit.

13.老年人最易节食,成年人次之,青年人则相差甚远;而尤其是婴儿——相对于他们而言,婴儿特别富有活力。

14. Growing bodies have the most innate heat; they therefore require the most food, for otherwise their bodies are wasted. In old persons the heat is feeble, and therefore they require little fuel, as it were, to the flame, for it would be extinguished by much. On this account, also, fevers in old persons are not equally acute, because their bodies are cold.

14.成长之躯有其充分的内在热量,因此需充足食物,否则会消瘦。而老人之躯少有热量,所以犹如炉火只需少许“燃料”,因燃料过多会使其熄灭。因而老人发热也不会一样剧烈,因其身躯热量不多。

15. In winter and spring the bowels are naturally the hottest, and the sleep most prolonged; at these seasons, then, the most sustenance is to be administered; for as the belly has then most innate heat, it stands in need of most food. The well-known facts with regard to young persons and the athletae prove this.

15.冬春两季体内热量自然最多,睡眠时间最长;此时应有充足之食物,因胃部既热量充分,亦最需食物提供养料。年轻人和运动员不乏众所周知的事实,可以证明。

16. A humid regimen is befitting in all febrile diseases, and particularly in children, and others accustomed to live on such a diet.

16.所有热病患者以吃稀食为宜,尤其是孩子和习惯此种饮食者。

17. We must consider, also, in which cases food is to be given once or twice a day, and in greater or smaller quantities, and at intervals. Something must be conceded to habit, to season, to country, and to age.

17.我们还必须针对各种病情,考虑每天给病人的食物是一次还是两次,是多还是少,间隔的时间是长还是短。同时也必须因习惯、季节、国家和年龄的不同而区别对待。

18. Invalids bear food worst during summer and autumn, most easily in winter, and next in spring.

18.夏秋两季病人饮食最差,冬季最好,春季次之。

19. Neither give nor enjoin anything to persons during periodical paroxysms, but abstract from the accustomed allowance before the crisis.

19.当疾病周期性发作时,给病人的食物既不增添也不禁止,而是在危险期前对其平常食物作适当减少。

20. When things are at the crisis, or when they have just passed it, neither move the bowels, nor make any innovation in the treatment, either as regards purgatives or any other such stimulants, but let things alone.

20.当病情处于或刚过危险期时,既不设法让病人排泄又不采取任何创新治疗——无论使用泻药还是任何其它类似刺激药物——而应随其自然。

21. Those things which require to be evacuated should be evacuated, wherever they most tend, by the proper outlets.

21.凡需排泄之物均应通过正当渠道予以排除,无论其最有何倾向。

22. We must purge and move such humors as are concocted, not such as are unconcocted, unless they are struggling to get out, which is mostly not the case.

22.我们必须排除和去掉已消化而非未消化的体液,除非它们本身正极力脱离躯体——在多数情况下并非如此。

23. The evacuations are to be judged of not by their quantity, but whether they be such as they should be, and how they are borne.

23.鉴定排泄物勿根据其数量,而应看其是否为应排泄之物,以及病人有何感受。

24. Use purgative medicines sparingly in acute diseases, and at the commencement, and not without proper circumspection.

24.对急性病最初宜少用泻药,并且要慎重。

25. If the matters which are purged be such as should be purged, the evacuation is beneficial, and easily borne; but, not withstanding, if otherwise, with difficulty.

25.若排除之物应予排除,则有益健康,令人易受;否则令人难受。

SECTION II.

注:[1] 每部分题目由译者根据内容添加,仅为大致概括。

同类推荐
  • 慢性支气管炎(贴心大夫丛书)

    慢性支气管炎(贴心大夫丛书)

    这套丛书的特点主要表现在以下几个方面:1通俗性:采用大众语言讲解医学术语,患者及家属能看得懂,并以生活“比喻”帮助了解;2实用性:学以致用,用得上。一人读书,全家受益,成为“家庭小医生”、左邻右舍的“健康小顾问”;3科学性:不仅知其然,还要了解其所以然。通过临床病症的表现,讲基础理论,理论与实际结合。贯彻“一分为二”的两点论讲解、诊断和治疗,避免绝对化不会使群众无所适从;4权威性:这套丛书的作者,都是具有丰富的经验的临床医生,其中多数是某一专科的专家,并介绍了他们所在单位、姓名、联系方式、出诊等时间等,便于联系,又成了就医指南。
  • 医说孙子兵法

    医说孙子兵法

    本书从一个医生和医院管理者的角度来解读兵学名著,令人耳目一新,对临床医学、医院管理和医学教学科研有一定裨益。战略思想不仅受到军事战略家的重视,现已扩展到包括医学在内的其他领域。从指导思想、行动准则和理念上来看,医学与兵学有许多共同之处。防病如防敌,“圣人不治已病治未病”、“上医治未病之病”、“良医者,常治无病之病,故无病”的思想与孙子“故用兵之法,无恃其不来,恃吾有以待也”的理念是一致的。
  • 现代护理管理进展集萃

    现代护理管理进展集萃

    编者以我国护理管理实践为基础,注重理论联系实际,力求反映护理管理学科新知识和新进展,全面介绍了当今护理管理的新理论、新观念及热点问题,内容涵盖护理管理基础知识、管理理论与原理;管理职能方面讲述了人力资源、领导、控制等内容;在管理质量方面涉及了护理质量管理、护理业务技术管理、护理安全与风险和质量持续改进的控制方法和评价策略。
  • 传染病护理

    传染病护理

    《传染病护理(供护理、助产专业用)/国家卫生和计划生育委员会“十二五”规划教材》不仅增加了一系列传染病法律法规、突发公共卫生事件处理、自然灾害时传染病防治、职业防护、医院感染等其他教材涉及不多的内容,还将近年我国新出现的传染性非典型肺炎、人感染高致病性禽流感、手足口病、甲型HiN,流感等传染病护理知识充实进来,使教材内容充实、可操作性强、贴近临床、紧跟传染病疫情变化。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 山西面食

    山西面食

    这是一套面向农村,供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织刺绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 苍龙劫:剑侠情缘

    苍龙劫:剑侠情缘

    贞观盛唐表面国泰民安,然而冷月边关依旧大漠孤烟。他是大汗之种,如断线纸鸢,却泯灭仇怨甘为伊人堕入万劫不复的无尽深渊。素羽盟主翘首企盼他可力挽狂澜,以重振大漠雄风。他却淡然一笑,江山如画,而他只要眉间一点朱砂。
  • 致我的顾大大

    致我的顾大大

    “成绩没我高,人没我帅,打也打不过我,骂我你又不敢!你觉得我凭什么和你在一起?”林亦婷不屑的看着眼前这个不要脸的一直缠着她的男人。顾白想了想说:“我可萌可贱可风骚,主要是我还能暖被窝!”怎么办,林亦婷对这个类似于无脊椎动物有点脑瓜疼……
  • 爱豆对我一见钟情了

    爱豆对我一见钟情了

    他与她相识在机场,因为心中欢喜,她应聘成了他的个人助理。在他职业生涯最黑暗的日子里,他抱着她道“我以为只要我一直微笑,就不会有人离开我。”她摸着他的头“余生,我来护你!”世上最美的情话莫过于:不可思议,思你!不思进取,思你!与往常不同的便是,余生的情话,他只说与她一个人了!
  • 重生国民男神!冷少,放肆撩

    重生国民男神!冷少,放肆撩

    遇到“他”之前,他雷厉风行,高冷如帝王。遇到“他”之后…“阿洛,看我,超级软萌易扑倒,要不要…唉,别走!……”“阿洛,看我,狂拽无敌吊炸天,要不…唉,你咋又走了……”“阿洛,看我,智商超群小奶狗,要不…唉,看我一眼啊……”当“他”和君九肆逛街时…“阿洛,你不会看上他了吧?啊?我告诉你,你这辈子只属于我一个人!你赶不走我的,就算你把我扔出去我也会自己跑回来的!”“那个…老舅啊…这是我哥…”“……”【女扮男装,男女双强,女主君洛,男主冷烯墨】(本文内容与现实会有出入,当做平行世界就好。)
  • 萌宠待养成

    萌宠待养成

    这是一个萌宠的世界,修士只有与萌宠签约才能变得更加强大!萌宠大陆,自天地异象,产生无数变故,全面复苏之后,萌宠也能异变,或者进化、返祖、血脉觉醒等。这是一个关于签约萌宠,召唤萌宠的故事!