登陆注册
14631400000004

第4章 春歌(上)

〔1〕

旧年新春歌

在原元方[67]

新春入旧年

问春归哪岁咋算

去年或今年

[原文]

年の内に春はきにけりひととせを去年とや言はむ今年とや言はむ[68]

〔2〕

立春歌

纪贯之

浸袖水成冰

今日立春迎东风

风吹冰可融

[原文]

袖ひちてむすびし水のこぼれるを春立つ今日の風やとくらむ[69]

〔3〕

无题

佚名

春霞起哪边

遥遥看取吉野山

却见雪纷然

[原文]

春霞立てるやいづこみよしのの吉野の山に雪は降りつつ[70]

〔4〕

二条后妃初春歌

雪花正纷飞

春天已来归

春归可融黄莺泪?

[原文]

雪の内に春はきにけりうぐひすのこぼれる涙今やとくらむ[71]

〔5〕

无题

佚名

莺落梅枝梢

思春唤春春未到

飞雪絮絮飘

[原文]

梅が枝にきゐるうぐひす春かけて鳴けども今だ雪は降りつつ[72]

〔6〕

雪落树枝歌

素性法师[73]

春至花未发

黄莺误将雪作花

啼鸣枯枝丫

[原文]

春たてば花とや見らむ白雪のかかれる枝にうぐひすの鳴く[74]

〔7〕

无题

佚名

心动欲折花

枝上残雪未融化

雪花也是花

[原文]

心ざし深く染めてし折りければ消えあへぬ雪の花と見ゆらむ[75]

〔8〕

二条后[76]得号“东宫御息所”,时值正月三日,蒙召陈辞,晴日当空,忽而雪落头上,遂奉命咏歌一首

文屋康秀

身沐春阳下

忽降白雪染白发

老来倍觉侘[77]

[原文]

春の日の光にあたる我なれどかしらの雪となるぞわびしき[78]

〔9〕

落雪歌

纪贯之

村庄笼春霞

树木萌芽花未发

雪飘似飞花

[原文]

霞たち木の芽もはるの雪降れば花なき里も花ぞ散りける[79]

〔10〕

初春歌

藤原言直[80]

花儿开太迟

借问春天来何时

黄莺也无词

[原文]

春やとき花やおそきと聞きわかむ鶯だにも鳴かずもあるかな[81]

〔11〕

初春歌

壬生忠岑

人说春已莅

未闻黄莺声声啼

缘何有春意

[原文]

春きぬと人はいへども鶯の鳴かぬかぎりはあらじとぞ思ふ[82]

〔12〕

宽平[83]帝时后宫和歌竞咏

源当纯[84]

谷风河冰涣

粼粼浪涌冰凌间

恰似春花绽

[原文]

谷風にとくる氷のひまごとに打ちいづる波や春の初花[85]

〔13〕

纪友则

好风报春到

借得风势花香飘

引来黄莺闹

[原文]

花の香を風のたよりにたぐへてぞ鶯さそふしるべにはやる

〔14〕

大江千里[86]

山谷传鸟音

若无黄莺声声吟

谁知春来临

[原文]

鶯の谷よりいづる声なくは春くることを誰か知らまし[87]

〔15〕

在原栋梁[88]

春来花未绽

山乡村落莺鸣啭

声声带慵懒

[原文]

春立てど花もにほはぬ山里は物憂かる音に鶯ぞ鳴く[89]

〔16〕

无题

佚名

择居原野边

筑个小屋享清闲

朝朝闻莺啭

[原文]

野辺ちかく家居しせれば鶯の鳴くなる声はあさなあさな聞く[90]

〔17〕

春原草离离

野守[91]切莫摧烧急

容我来藏妻

[原文]

春日野は今日はな焼きそ若草のつまもこもれり我もこもれり[92]

〔18〕

来到春日野[93]

借问野守菜如何

何日可采撷?

[原文]

春日野の飛火の野守いでて見よいまいく日ありて若菜摘みてむ

〔19〕

山松雪皑皑

嫩菜已生京郊外

茸茸待人摘

[原文]

み山には松の雪だに消えなくに都は野辺の若菜摘みけり[94]

〔20〕

今日雨叆叇

明日春雨若再来

嫩菜即可采

[原文]

梓弓おしてはるさめ今日降りぬ明日さへ降らば若菜摘みてむ[95]

〔21〕

仁和帝为亲王时赐人嫩菜歌

为君摘嫩菜

来到田野间

不畏春雪湿衣衫

[原文]

君がため春の野にいでて若菜つむ我が衣手に雪は降りつつ

〔22〕

奉命作歌

纪贯之

摘菜去春原

遥挥白袖唤同伴

莫嫌路途远

[原文]

春日野の若菜摘みにや白妙[96]の袖ふりはへて人のゆくらむ

〔23〕

无题

在原行平[97]

春空笼霞霓

山风却来袭

撕破天上云霞衣

[原文]

春のきる霞の衣ぬきをうすみ山風にこそ乱るべらなれ[98]

〔24〕

宽平帝时后宫和歌竞咏

源宗于[99]

松树四季绿

待到春来旧年去

翠色更浓郁

[原文]

ときはなる松のみどりも春くればいまひとしほの色まさりけり

〔25〕

奉命作歌

纪贯之

浣衣原野边

君振衣衫春雨乱

草木翠色染

[原文]

わがせこが衣はるさめ降るごとに野辺のみどりぞ色まさりけり[100]

〔26〕

青柳如丝线

风穿其间勤搓捻

繁花正烂漫

[原文]

青柳の糸よりかくる春しもぞ乱れて花のほころびにける[101]

〔27〕

歌西大寺[102]边柳

僧正遍昭

枝条如丝线

露似玉珠缀其间

织就春柳幔

[原文]

あさみどり糸よりかけて白露を玉にもぬける春の柳か

〔28〕

无题

佚名

嘤嘤百鸟吟

欣欣物华竞日新

唯我路将尽

[原文]

百千鳥[103]さへづる春は物ごとにあらたまれども我ぞふりゆく

〔29〕

山深不知处

远寻近觅闻布谷

不知将谁呼

[原文]

をちこちのたづきも知らぬ山中におぼつかなくも呼子鳥[104]かな

〔30〕

闻雁声思赴越[105]故人歌

凡河内躬恒

寒尽春日暖

寄语云中北归雁

代问故人安

[原文]

春くれば雁帰るなり白雲の道ゆきぶりに言やつてまし

〔31〕

归雁歌

伊势[106]

已见春霞起

大雁却飞离

繁花之地你不喜?

[原文]

春霞立つを見すてて行く雁は花なき里に住みやならへる

〔32〕

无题

佚名

折梅香满袖

黄莺绕袖鸣啾啾

欲把花来嗅

[原文]

折りつれば袖こそにほへ梅の花ありとやここに鶯の鳴く

〔33〕

庭前梅香幽

更比梅姿胜一筹

佳人袖香梅上留

[原文]

色よりも香こそあはれとおもほゆれ誰が袖ふれし屋戸の梅ぞも

〔34〕

种梅庭院旁

花不解意自芬芳

误作恋人袖底香

[原文]

屋戸ちかく梅の花うゑじめぢきなく待つ人の香にあやまたれけり[107]

〔35〕

倚梅少顷立

梅香幽幽沾我衣

无奈被猜疑

[原文]

梅の花立ちよるばかりありしより人のとがむる香にぞしみぬる[108]

〔36〕

折梅歌

东三条左大臣[109]

黄莺戴梅笠

人也折梅做簪子

庶几掩老姿

[原文]

鶯の笠にぬふといふ梅の花折りてかざさむ老いかくるやと

〔37〕

无题

素性法师

远处只可见风韵

折梅赏花须就近

色香更醉人

[原文]

よそにのみあはれとぞ見し梅の花あかぬ色香は折りてなりけり

〔38〕

折梅赠人歌

纪友则

折梅欲赠人

谁能知梅色与馨

爱花唯有君

[原文]

君ならで誰にか見せむ梅の花色をも香をも知る人ぞ知る

〔39〕

暗部山[110]中歌

纪贯之

暗夜暗部山

花香自幽然

闻香知梅花绽

[原文]

梅の花にほふ春べはくらぶ山闇にこゆれどしるくぞありける[111]

〔40〕

月夜应请折梅歌

凡河内躬恒

皎皎月色隐白梅

暗香幽幽袭人来

始知梅花开

[原文]

月夜にはそれとも見えず梅の花香を尋ねてぞ知るべかりける[112]

〔41〕

春夜咏梅

凡河内躬恒

春夜太无情

遮蔽梅花姿与容

幸而花香浓

[原文]

春の夜の闇はあやなし梅の花色こそ見えね香やはかくるる

〔42〕

诣初濑[113]时暂借宿,后重访,主人有“居所如故”之言,故折庭梅而歌

纪贯之

故地今重游

梅香还依旧

不知人心如昨否?

[原文]

人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける

〔43〕

咏水边梅开

伊势

春江流水梅花映

水中折花影

徒令衣袖湿泠泠

[原文]

春ごとにながるる川を花と見て折られぬ水に袖やぬれなむ

〔44〕

年华流逝水如镜

飘瓣瓣落红

掩如花颜容

[原文]

年をへて花の鏡となる水はちりかかるをやくもるといふらむ[114]

〔45〕

家中落梅吟

纪贯之

昼夜不合眼

贪看梅花颜

只恐睡去花飘散

[原文]

暮ると明くと目かれぬものを梅の花いつの人まに移ろひぬらむ

〔46〕

宽平帝时后宫歌合[115]之咏

佚名

梅香染衣袖

春色已去香长留

闻香春依旧

[原文]

梅が香を袖に移してとどめてば春はすぐともかたみならまし

〔47〕

素性法师

梅落春归忙

未妨梅馨沾袖藏

恼人一缕香

[原文]

散ると見てあるべきものを梅の花うたて匂ひの袖にとまれる

〔48〕

无题

佚名

梅花已飘零

花瓣散尽香不尽

聊慰忆梅情

[原文]

散りぬとも香をだにのこせ梅の花恋しきときの思ひいでにせむ

〔49〕

观邻人家樱花初开而赋歌

纪贯之

今岁樱初开

只愿樱花知春来

不知花易衰

[原文]

今年より春知りそむる桜花散るといふことはならはざらなむ

〔50〕

无题

佚名

长在高山无人赏

樱花莫感伤

待我来寻芳

[原文]

山高み人もすさめぬ桜花いたくなわびそ我見はやさむ

〔51〕

寻樱踏层峦

高峰低丘霞蔚然

尽掩樱花面

[原文]

山桜わが見にくれば春霞峰にも尾にも立ちかくしつつ

〔52〕

赏染殿[116]皇后御前瓶樱而歌

前太政大臣[117]

年岁催人老

却见女儿如花貌

忧思尽忘了

[原文]

年ふればよはひは老いぬしかはあれど花をし見れば物思ひもなし[118]

〔53〕

渚院[119]赏樱歌

在原业平

樱花开谢此心牵

世间若无樱相乱

春心自悠闲

[原文]

世の中に絶えて桜のなかりせば春の心はのどけからまし

〔54〕

无题

佚名

若非激流相阻断

过河折樱还

赠人细赏玩

[原文]

いしばしる滝なくもがな桜花手折りてもこむ見ぬ人のため

〔55〕

赏山樱歌

素性法师

花好说不尽

各自折枝赠家人

眼见始知真

[原文]

見てのみや人にかたらむ桜花手ごとに折りて家づとにせむ

〔56〕

花盛时远眺京都歌

绿柳间红樱

遥望红绿交相映

京都春似锦

[原文]

見渡せば柳桜をこきまぜて都ぞ春の錦なりける

〔57〕

樱花下叹年老歌

纪友则

花如旧年好

怎奈流光把人抛

容颜忽已老

[原文]

色も香もおなじ昔にさくらめど年ふる人ぞあらたまりける

〔58〕

折得樱枝歌

纪贯之

山樱霞间藏

谁入山中细寻访

折得一枝芳

[原文]

誰しかもとめて折りつる春霞立ちかくすらむ山のさくらを

〔59〕

奉命作歌

纪贯之

樱花应开遍

疑是白云落山间

遥看迷人眼

[原文]

桜花咲きにけらしなあしひきの山の峡より見ゆる白雲

〔60〕

宽平帝时后宫和歌竞咏

纪友则

遥望吉野山

樱花盛开色烂漫

疑是雪一片

[原文]

みよし野の山辺に咲ける桜花雪かとのみぞあやまたれける

〔61〕

于闰三月歌

伊势

闰月续春日

但愿樱谢也莫急

聊解惜花意

[原文]

桜花春くははれる年だにも人の心にあかれやはせぬ

〔62〕

斯人经久不至,樱盛时忽而来访,故作此歌

佚名

莫言花易凋

年来君归少

樱花相待犹未恼

[原文]

あだなりと名にこそたてれ桜花年にまれなる人もまちけり

〔63〕

赠答

在原业平

今若不来明日凋

落花非雪虽难消

难有枝上俏

[原文]

今日来ずは明日は雪とぞ降りなまし消えずはありとも花と見ましや[120]

〔64〕

无题

佚名

花落徒恻恻

且趁今日尚灼灼

折樱留春色

[原文]

散りぬれば恋ふれどしるしなきものを今日こそ桜折らば折りてめ

〔65〕

惜花不忍折

护花且宿樱下舍

待到樱花谢

[原文]

折りとらば惜しげにもあるか桜花いざ宿かりて散るまでは見む

〔66〕

纪有朋[121]

樱色染衣浓

可怜花谢太匆匆

著衣忆花容

[原文]

さくら色に衣は深く染めて着む花の散りなむのちの形見に

〔67〕

赠访樱人歌

凡河内躬恒

屋前有樱林

且告过路赏花人

花落最伤春

[原文]

わか屋戸の花見がてらにくる人は散りなむのちぞ恋しかるべき

〔68〕

亭子院[122]歌会时歌

伊势

山深林莽莽

百花开尽樱始芳

可惜无人赏

[原文]

見る人もなき山里の桜花ほかの散りなむのちぞ咲かまし

同类推荐
  • 我该怎样爱你,先生

    我该怎样爱你,先生

    本书是畅销书作家韩梅梅自选集,书中作者通过自身感悟和经验分享了爱人之间和谐相处的心得和秘密。从一个侧面分析了男人和女人如何相识、相爱、相处。男人是和女人是完全不同的生物,男人是用来证明爱情的东西。经过千万次的研究和分析,还是不太懂的东西。他们说出“我爱你”的频率要远远少于女人。在女人发火的时候,他们总是沉默不语,讨厌吵架,害怕纠缠。有时候宁愿被拒绝,也不愿被讨好。不愿意费尽脑筋去猜你的心思。讨厌别人告诉他该怎么做。对温柔的声音很敏感。受尊重,比被爱更重要。男人其实比女人所想的更渴望安定。也比女人更害怕被欺骗。韩梅梅的书曾畅销几十万册,在读者中产生了很大的影响,再加上这是作者自己的自选精选集,相信会在更多的读者中制造新的“韩梅梅”热。
  • 世故人情

    世故人情

    这是一本由钱理群选编的文集,所谓“世故人情”主要是一种人生智慧与政治智慧。全书节选了22位在现当代文学史上享有盛名的大家如鲁迅、老舍、聂绀弩、郁达夫、叶圣陶等人的散文和小品文,通过选入的这46篇文章向读者展现了一个个鲜活而又充满情趣的精神世界。选文短小精炼,意旨深远,语言幽默,是诸多大家人生经验的凝练总结,是他们长时期的思考琢磨融铸成的智慧隽语,给人启发。真诚,不做作。
  • 读书是最美好的事

    读书是最美好的事

    本书是一本读书随笔集。无论时代如何变迁,读书始终是人的一种精神享受。本书结合作者的阅读与写作经历,围绕“为什么读书”“读什么书”“怎么读书”等一系列问题进行深入探讨,抒发读写感悟,阐释阅读思考,并向读者展示了许多名家的阅读与创作故事,分享了他们的阅读理念与方法,对读者有极大的启示与借鉴意义。
  • 从冰穹A到可可西里

    从冰穹A到可可西里

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。
  • 说人与说诗

    说人与说诗

    这是一本抒情散文,运用了积极现实主义和积极浪漫主义相结合的创作方法。从说人和说诗的角度,写出了什么是诗歌,诗歌的作用等,让读者对诗歌有进一步的理解。
热门推荐
  • 天堂太远,人间太乱

    天堂太远,人间太乱

    陆只影爱上了一个男人,这本不是什么坏事。坏就坏在她已婚,她已婚也不是什么坏事。坏就坏在这个男人是她继女白云朵深爱的男人,这其实也不是最坏的事,坏就坏在这个男人也爱上了她。她有不一样的身世,她有不一样的婚姻。她是不一样的坏女人,年长她二十四岁的丈夫爱惨了她,小她两岁的继女恨绝了她。原以为只是简单的爱,却掺杂了男人之间的阴谋与诡计,漩涡之中的陆只影仓惶逃离。那个男人费尽心思,不顾一切找到她时,她于佛前起誓,为了他,她愿意负尽天下人。她终究没有想到,最后的最后,她以为千斤重的爱,不过轻如鸿毛。
  • 科幻世界(2017年增刊)

    科幻世界(2017年增刊)

    科幻世界杂志社创立于1979年,目前是中国最具影响力的专业科幻出版机构。其中,由四川省科协主管主办的《科幻世界》月刊,以倡导创新思维,展示科学魅力为发展目标,主要刊登国内外一流的科幻小说和最新沿的科学动态,以及优秀的科幻画作和实用的写作指南,极大地激发了青少年读者崇尚科学、热爱幻想的热情,多次荣获国内期刊出版最高奖项。
  • 千金嫡女:谁都别惹我

    千金嫡女:谁都别惹我

    全身异能的她穿越到一个任人欺负的将军府嫡女身上,二娘,二妹的狠毒她一下子给灭了,收了紫色眸子的妖孽弟弟,带着两个呆萌美男侍卫,开始报复欺负她的人,来一个送死的,她收了,来一个又一个美男,有点招架不住,跑到哪里又来一个,又来一个……【情节虚构,请勿模仿】
  • 政府论

    政府论

    本书分为上下两篇。上篇通过论证“天赋自由和平等”,驳斥了“君权神授”和“王位世袭”论;下篇从自然状态、社会契约论、政治社会和政府的组建等方面正面阐述政府理论。
  • 葛亮小说集:七声+戏年+浣熊+谜鸦(共四册)

    葛亮小说集:七声+戏年+浣熊+谜鸦(共四册)

    葛亮小说集包括《七声》、《戏年》、《浣熊》和《谜鸦》共四册图书。
  • 夏有乔木:雅望天堂(全集)

    夏有乔木:雅望天堂(全集)

    16岁的少女雅望,应爸爸要求去照顾其战友之子10岁的夏木。美丽的男孩夏木因为童年时期经历的了亲生母亲的死亡现场,而从此生活在一个人的世界里,无法与外界产生一丝的共鸣与沟通。雅望的出现渐渐融化了夏木的心;可是雅望青梅竹马的恋人唐小天高中毕业后去当兵后,认识了大学同学曲蔚然,最终引狼入室。从此雅望,夏木,唐小天,他们三个人的命运都因此而发生翻天覆地的改变……
  • 留美学生签证宝典

    留美学生签证宝典

    本书适用于即将留美及已经留美的人群。书中采用简洁明了的问答形式,对多种真实场景作出描述及解析,为您省下一大笔移民律师费或签证中介费。让你从大量的网上信息采集、相关信息收集和各种道听途说中解脱出来。作者详尽介绍了有关签证申请、面试、行程和交通、学籍注册、签证延期和转换、纳税等方面的内容,也有绿卡、H1B和L-1签证的相关解析。
  • 自然规律

    自然规律

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 逅来邮件

    逅来邮件

    不同的风格,不同的故事。每个故事都有它独特的意义,有自己的灵魂。希望你们在阅读过程中能认真体会,有不足之处还请你们指出来,谢谢。
  • 福至深山

    福至深山

    独自住在山上的猎户发现,自家前面的庄子来了一位漂亮的姑娘。这姑娘好看是好看,就是不正经,每次把他逗得害羞窘迫,她就哈哈大笑。最可气的是,猎户发现,他好像有点喜欢那姑娘了。