登陆注册
15482700000006

第6章 REFLECTIONS OF A LANDLORD

Again striking his head against both doors, Nekhludoff went out into the street, where the pink and the white boys were waiting for him. A few newcomers were standing with them. Among the women, of whom several had babies in their arms, was the thin woman with the baby who had the patchwork cap on its head. She held lightly in her arms the bloodless infant, who kept strangely smiling all over its wizened little face, and continually moving its crooked thumbs.

Nekhludoff knew the smile to be one of suffering. He asked who the woman was.

"It is that very Anisia I told you about," said the elder boy.

Nekhludoff turned to Anisia.

"How do you live?" he asked. "By what means do you gain your livelihood?"

"How do I live? I go begging," said Anisia, and began to cry.

Nekhludoff took out his pocket-book, and gave the woman a 10-rouble note. He had not had time to take two steps before another woman with a baby caught him up, then an old woman, then another young one. All of them spoke of their poverty, and asked for help. Nekhludoff gave them the 60 roubles--all in small notes--which he had with him, and, terribly sad at heart, turned home, i.e., to the foreman's house.

The foreman met Nekhludoff with a smile, and informed him that the peasants would come to the meeting in the evening. Nekhludoff thanked him, and went straight into the garden to stroll along the paths strewn over with the petals of apple-blossom and overgrown with weeds, and to think over all he had seen.

At first all was quiet, but soon Nekhludoff heard from behind the foreman's house two angry women's voices interrupting each other, and now and then the voice of the ever-smiling foreman. Nekhludoff listened.

"My strength's at an end. What are you about, dragging the very cross [those baptized in the Russo-Greek Church always wear a cross round their necks] off my neck," said an angry woman's voice.

"But she only got in for a moment," said another voice. "Give it her back, I tell you. Why do you torment the beast, and the children, too, who want their milk?"

"Pay, then, or work it off," said the foreman's voice.

Nekhludoff left the garden and entered the porch, near which stood two dishevelled women--one of them pregnant and evidently near her time. On one of the steps of the porch, with his hands in the pockets of his holland coat, stood the foreman. When they saw the master, the women were silent, and began arranging the kerchiefs on their heads, and the foreman took his hands out of his pockets and began to smile.

This is what had happened. From the foreman's words, it seemed that the peasants were in the habit of letting their calves and even their cows into the meadow belonging to the estate. Two cows belonging to the families of these two women were found in the meadow, and driven into the yard. The foreman demanded from the women 30 copecks for each cow or two days' work. The women, however, maintained that the cows had got into the meadow of their own accord; that they had no money, and asked that the cows, which had stood in the blazing sun since morning without food, piteously lowing, should he returned to them, even if it had to be on the understanding that the price should be worked off later on.

"How often have I not begged of you," said the smiling foreman, looking back at Nekhludoff as if calling upon him to be a witness, "if you drive your cattle home at noon, that you should have an eye on them?"

"I only ran to my little one for a bit, and they got away."

"Don't run away when you have undertaken to watch the cows."

"And who's to feed the little one? You'd not give him the breast, I suppose?" said the other woman. "Now, if they had really damaged the meadow, one would not take it so much to heart; but they only strayed in a moment."

"All the meadows are damaged," the foreman said, turning to Nekhludoff. "If I exact no penalty there will be no hay."

"There, now, don't go sinning like that; my cows have never been caught there before," shouted the pregnant woman.

"Now that one has been caught, pay up or work it off."

"All right, I'll work it off; only let me have the cow now, don't torture her with hunger," she cried, angrily. "As it is, I have no rest day or night. Mother-in-law is ill, husband taken to drink; I'm all alone to do all the work, and my strength's at an end. I wish you'd choke, you and your working it off."

Nekhludoff asked the foreman to let the women take the cows, and went back into the garden to go on thinking out his problem, but there was nothing more to think about.

Everything seemed so clear to him now that he could not stop wondering how it was that everybody did not see it, and that he himself had for such a long while not seen what was so clearly evident. The people were dying out, and had got used to the dying-out process, and had formed habits of life adapted to this process: there was the great mortality among the children, the over-working of the women, the under-feeding, especially of the aged. And so gradually had the people come to this condition that they did not realise the full horrors of it, and did not complain. Therefore, we consider their condition natural and as it should be. Now it seemed as clear as daylight that the chief cause of the people's great want was one that they themselves knew and always pointed out, i.e., that the land which alone could feed them had been taken from them by the landlords.

And how evident it was that the children and the aged died because they had no milk, and they had no milk because there was no pasture land, and no land to grow corn or make hay on. It was quite evident that all the misery of the people or, at least by far the greater part of it, was caused by the fact that the land which should feed them was not in their hands, but in the hands of those who, profiting by their rights to the land, live by the work of these people. The land so much needed by men was tilled by these people, who were on the verge of starvation, so that the corn might be sold abroad and the owners of the land might buy themselves hats and canes, and carriages and bronzes, etc. He understood this as clearly as he understood that horses when they have eaten all the grass in the inclosure where they are kept will have to grow thin and starve unless they are put where they can get food off other land.

This was terrible, and must not go on. Means must be found to alter it, or at least not to take part in it. "And I will find them," he thought, as he walked up and down the path under the birch trees.

In scientific circles, Government institutions, and in the papers we talk about the causes of the poverty among the people and the means of ameliorating their condition; but we do not talk of the only sure means which would certainly lighten their condition, i.e., giving back to them the land they need so much.

Henry George's fundamental position recurred vividly to his mind and how he had once been carried away by it, and he was surprised that he could have forgotten it. The earth cannot be any one's property; it cannot be bought or sold any more than water, air, or sunshine. All have an equal right to the advantages it gives to men. And now he knew why he had felt ashamed to remember the transaction at Kousminski. He had been deceiving himself. He knew that no man could have a right to own land, yet he had accepted this right as his, and had given the peasants something which, in the depth of his heart, he knew he had no right to. Now he would not act in this way, and would alter the arrangement in Kousminski also. And he formed a project in his mind to let the land to the peasants, and to acknowledge the rent they paid for it to be their property, to be kept to pay the taxes and for communal uses. This was, of course, not the single-tax system, still it was as near an approach to it as could be had under existing circumstances. His chief consideration, however, was that in this way he would no longer profit by the possession of landed property.

When he returned to the house the foreman, with a specially pleasant smile, asked him if he would not have his dinner now, expressing the fear that the feast his wife was preparing, with the help of the girl with the earrings, might be overdone.

The table was covered with a coarse, unbleached cloth and an embroidered towel was laid on it in lieu of a napkin. A vieux-saxe soup tureen with a broken handle stood on the table, full of potato soup, the stock made of the fowl that had put out and drawn in his black leg, and was now cut, or rather chopped, in pieces, which were here and there covered with hairs. After the soup more of the same fowl with the hairs was served roasted, and then curd pasties, very greasy, and with a great deal of sugar. Little appetising as all this was, Nekhludoff hardly noticed what he was eating; he was occupied with the thought which had in a moment dispersed the sadness with which he had returned from the village.

The foreman's wife kept looking in at the door, whilst the frightened maid with the earrings brought in the dishes; and the foreman smiled more and more joyfully, priding himself on his wife's culinary skill. After dinner, Nekhludoff succeeded, with some trouble, in making the foreman sit down. In order to revise his own thoughts, and to express them to some one, he explained his project of letting the land to the peasants, and asked the foreman for his opinion. The foreman, smiling as if he had thought all this himself long ago, and was very pleased to hear it, did not really understand it at all. This was not because Nekhludoff did not express himself clearly, but because according to this project it turned out that Nekhludoff was giving up his own profit for the profit of others, and the thought that every one is only concerned about his own profit, to the harm of others, was so deeply rooted in the foreman's conceptions that he imagined he did not understand something when Nekhludoff said that all the income from the land must be placed to form the communal capital of the peasants.

"Oh, I see; then you, of course, will receive the percentages from that capital," said the foreman, brightening up.

"Dear me! no. Don't you see, I am giving up the land altogether."

"But then you will not get any income," said the foreman, smiling no longer.

"Yes, I am going to give it up."

The foreman sighed heavily, and then began smiling again. Now he understood. He understood that Nekhludoff was not quite normal, and at once began to consider how he himself could profit by Nekhludoff's project of giving up the land, and tried to see this project in such a way that he might reap some advantage from it. But when he saw that this was impossible he grew sorrowful, and the project ceased to interest him, and he continued to smile only in order to please the master.

Seeing that the foreman did not understand him, Nekhludoff let him go and sat down by the window-sill, that was all cut about and inked over, and began to put his project down on paper.

The sun went down behind the limes, that were covered with fresh green, and the mosquitoes swarmed in, stinging Nekhludoff. Just as he finished his notes, he heard the lowing of cattle and the creaking of opening gates from the village, and the voices of the peasants gathering together for the meeting. He told the foreman not to call the peasants up to the office, as he meant to go into the village himself and meet the men where they would assemble. Having hurriedly drank a cup of tea offered him by the foreman, Nekhludoff went to the village.

同类推荐
  • Understand Rap

    Understand Rap

    Rap songs are famous for their double entendres, clever turns of phrase, and general ingenuity, but that doesn't mean things always make sense the first time around. Enter Understand Rap, a very funny pop-cultural reference book based on the website of the same name, which precisely explains the confusing lyrics and terms used in rap songs using language that even the most un-hip person can understand. The juxtaposition of a dry, academic tone with hip-hop terminology results in a book that's as entertaining as it is informative.
  • Storyteller

    Storyteller

    A visitor from Peru, happening upon an exhibition of photographs from the Amazon jungle in an obscure Florentine picture gallery, finds his attention drawn to a picture of a tribal storyteller seated among a circle of Michiguenga Indians. There is something odd about the storyteller. He is too light-skinned to be an Indian. As the visitor stares at the photograph, it dawns on him that he knows this man. The storyteller is his long-lost friend, Saul Zuratas, his classmate from university who was thought to have disappeared in Israel. The Storyteller is a brilliant and compelling study of the world of the primitive and its place in our own modern lives.
  • The Inheritance of Loss

    The Inheritance of Loss

    In a crumbling, isolated house at the foot of Mount Kanchenjunga in the Himalayas lives an embittered judge who wants only to retire in peace, when his orphaned granddaughter, Sai, arrives on his doorstep. The judge's cook watches over her distractedly, for his thoughts are often on his son, Biju, who is hopscotching from one gritty New York restaurant to another. Kiran Desai's brilliant novel, published to huge acclaim, is a story of joy and despair. Her characters face numerous choices that majestically illuminate the consequences of colonialism as it collides with the modern world.
  • Agnes Grey(I) 艾格妮丝·格雷(英文版)
  • Notebooks of Don Rigoberto
热门推荐
  • 绝世毒修传

    绝世毒修传

    我本纨绔,我本恶少,哪管你是千年厉鬼,万年雪狐,亦或神女仙姝,我沈冲绝不放过。凭着七尺不灭毒体,三尺圣冰玄剑,笑傲六界,建得三宫六院,引妙女娇娘无数,逍遥快活。以韦爵爷的名义保证:绝不让任何一个美女逃过猪脚的毒爪。莫羡鸳鸯莫羡仙,我即鸳鸯我即仙。
  • 培养青少年良好心态的故事(青少年健康成长大课堂)

    培养青少年良好心态的故事(青少年健康成长大课堂)

    本书以轻松快乐的语言,汇集了众多脍炙人口的小故事,将带领读者徜徉在一个多姿多彩、奇妙变幻的故事世界中。从故事中领略人生的真谛,从而调整心态,培养心态。拥有积极的好心态,就会拥有一生的快乐和成功。
  • 神探狄仁杰之阴兵借路

    神探狄仁杰之阴兵借路

    传说大灾难后,众多冤魂不愿离开阳间,为维持正常轮回,地府派出阴兵鬼差来阳间拘魂,便形成了诡异的「阴兵借路」。长寿元年,狄仁杰受诬陷被贬彭泽。彭泽虽小却风波不断,县令、县尉和捕头相继死于阴兵借道。随着调查的深入,重重疑点浮出水面,多起碎头悬案、富可敌国的张员外、数起针对性的刺杀、长生不老人、淮南王宝藏传说、皇帝的密旨、刀枪不入的阴兵等诡事不断在彭泽交集。贪婪、欲望、仇恨、野心与爱情、亲情、正义剧烈碰撞。与此同时,阴兵借道的幽冥传说愈演愈烈,诡异传说的背后隐藏着巨大的玄机,到底是阴兵作怪还是阴谋爆发……
  • 人间清梦

    人间清梦

    在记忆被掩藏的背后,究竟是现实的快意人生还是黯然的梦境,李然自会一层一层揭开。
  • 异世界的奇异战争

    异世界的奇异战争

    说的是异世界的生化战争的故事,故事中有混乱善良的与混乱邪恶的
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 饮马长城行

    饮马长城行

    身世不明的孤儿吕方在师父吕永吉的悉心教养下,于江湖之中成长。随着大隋代周自立,天下逐渐平静,一副盛世景象。然而风暴正在汇聚,暗潮即将涌起,在这充满阴谋诡计的江湖和血雨腥风的沙场上,且看神奇小子吕方如何一枪一马,挑动天下。
  • 农家悍女种田忙

    农家悍女种田忙

    童生夏家的夏四憨疯了!怼亲娘打亲哥,还死懒好吃不干活。夏晚晚冷笑:若可以,她更想杀人!当学霸大姐大一朝穿到三餐不继的农家,一堆极品满地鸡毛。为了生活,她带着坑爹系统四处奔波,好在遇到一个帅气的小哥,眉清目秀心眼好,不拐回家太亏了!“小哥,你哪家的啊?”“隔壁地主家。”“小哥,馒头太素,要是包子就好了。”“明儿给你带。”“小哥,包子太单一,白米饭配肉菜正好。”“好,多卧个鸡蛋。”“小哥,再来份你这样的小鲜肉,打包带走。”“……”柳成轩没想到,汲汲营营许多年,一朝被害赴黄泉,再睁眼,竟回到从前。这一次,欠他的都要还回来,至于他欠她的……文已完结,请放心入坑。推荐现实主义新文《垒巢》,聚焦蓉漂夫妻酸甜苦辣。
  • 穿越之傻王哑妃

    穿越之傻王哑妃

    燕雨,天生异能茫然不知,异能变成顽疾让她成为最顶级的学渣,好运素来跟她没交集,霉运倒是常伴左右,意外穿越成为相府的哑巴嫡女,被迫嫁给痴傻的睿王。丈夫凌风,幻域睿王,本是帝王钦定的储君,四岁前聪明睿智,受伤昏迷醒来后变成痴傻,成天撒泼捣蛋对燕雨各种恶整,俊得人神共愤、腹黑、霸道的他是傻子?燕雨无意间认识了神秘的逍遥宫主,行踪诡秘、心思难猜、腹黑毒舌、武功极高、富可敌国的逍遥,对燕雨各种恶整嘲笑、恐吓威胁,强迫燕雨协助自己修炼武功。傻丈夫被怀疑装傻,私藏皇族之宝,燕雨无辜陷入无休止的斗智斗勇,各种的阴谋诡计、明枪暗箭、设计陷害接踵而来,燕雨为了摆脱困境,答应协助逍遥炼武功。燕雨能否废材逆天摆脱学渣、倒霉鬼这个宿命呢?哑妃不哑,那傻王是真疯还是假傻呢?神秘的逍遥究竟意欲何为呢?当燕雨挑开逍遥的面具,真相竟然是……。