【原文】
钱能为者,勿以时也,时无再也;货可伻者,莫以情也,情难偿也。
时与情者,无形之巨富也。时逝则无,情去难追,而币犹可貣也。恶得怠而少乎?蠲小而迩大,知莫轶焉。
【注】
原文约作于己亥年春,刊于庚子年正月十七(二〇二〇年二月十日)刊:改定。下同。
伻:伻之言使也。
追:追之言补救也。
币:币之言货币也。
貣:貣之言求也。
少:少之言轻视也。
蠲:蠲之言舍也。
迩:迩之言接近也。
知:读曰“智”。
轶:轶之言超越也。
【译文】
钱财能做到的事,千万不要耗费过多的时间去做。因为在你耗费巨多的时间之中,你会失去更多获取知识,学得经验的大好光阴。这是得不偿失的。花费物资钱财就可以做到的事情,千万不要用人情,因为人情很难偿还。
时间和人情都是我们每个人所拥有的无形的巨大财富。美好的时光,一旦逝去是再也不可追回的。关系再好的人情单方面的输出的多了,也会越来越淡。情分一旦没有了,是再难追回如初的。而钱没有了,可以再通过自身的能力再去赚回。只要拥有赚钱的能力,对于一定范围内的钱也是没什么大不了的。对于宝贵的时间和难得的人情,我们怎么可以怠慢而轻视它呢?舍弃蝇头小利而接近大道远见。智慧没有比这更高的了。