登陆注册
1587000000036

第36章 意大利歌剧——从威尔第到真实主义(2)

在二十世纪初期的意大利男高音中,蒂多·斯基帕(TitoSchipa,1888—1965)不仅有着自然感性的音色,而且极富智慧,有着非同寻常的艺术品位。他学于米兰,二十一岁首次登台,经常穿梭于意大利和阿根廷的布宜诺斯艾利斯之间。1917年他参加了普契尼的歌剧《燕子》的首演,饰演鲁杰罗一角。他在美国的职业生涯始于1919年,签约芝加哥歌剧公司;1924年在旧金山歌剧院演唱;1932年登上大都会歌剧院舞台,并在那里演唱了三年;1941年又再次出现在那里。在意大利,斯基帕主要活跃在米兰斯卡拉和罗马歌剧院的舞台上,达二十年之久。

斯基帕的剧目范围很广,以大量演唱威尔第和普契尼的歌剧为主。除此以外,他还掌握了马斯奈的《维特》、唐尼采蒂的《爱之甘醇》和契莱阿的《阿莱城的姑娘》。

Nimbus的唱片涵盖了斯基帕1913年至1937年的录音。他在声音上始终保持着年轻柔和的音色;1913年威尔第《弄臣》中的咏叹调表现出精确的音乐处理和完美的声音控制;二十年代的代表作是《阿莱城的姑娘》中的咏叹调“寻常的故事”。斯基帕的声音不属于特别戏剧性的风格,永远都在控制之中,让人感觉特别温柔,因此他特别适合演唱偏抒情的角色。虽然他也演唱法国剧目,但都是用意大利语演唱的;1934年录制的《维特》中的“春风你为何唤醒我”和《玛侬》中的“飞逝的形象”都与他的音色完美契合,而意大利语总是很难让人一下子接受。Nimbus的转录切掉了几乎所有杂音,但同时也切掉了本来就少得可怜的泛音;加入了混响,试图把声音弄得更容易接受,但适得其反的是听起来缺少真实感。

威尔第歌剧的早期录音

第一个《茶花女》的录音居然是法国EMI录制的喜歌剧院法语版,刚开始听肯定会觉得很不适应,不过很快你就会喜欢上它,比意大利语更多了几分优雅和内敛;不但语言改了,原先的三幕也被分割为四幕(把第二幕分成两幕),就连部分宣叙调的音符也为了适应法语的语调而加以调整。整部歌剧被压缩在32面78转唱片中,有部分被删节。这个版本称不上伟大,除了男中音亨利·阿尔贝(HenriAlbers,1866—1925)之外,其他人都没有什么国际声誉。饰演维奥莱塔的女高音莫莱特(JaneMorlet)和饰演阿尔弗雷德的特洛塞利(MaurizioTroselli)都任职于巴黎的特利亚农抒情剧院,始终默默无闻。而阿尔贝则在纽约大都会和科汶特花园演唱,后来进入巴黎喜歌剧院,同时在柏林、巴塞罗那、米兰和维也纳频繁活动。在这套唱片中,他塑造了一位有尊严的父亲,尽管节奏有时不太稳定,但音色深沉浓郁。指挥埃米勒·阿尔夏波(mileArchainbaud)良好地掌控着全局的平衡感,整体速度和现场演出差不多,偏快,非常活跃。

二十年代后期电气录音成熟后,从1928年开始,EMI着手系统录制威尔第的歌剧,《茶花女》当然首当其冲。这个早期录音质量好得让人惊诧,所有细节清清楚楚,背景噪音很小,几乎达到了五十年代的水准,声音在各方面都非常平衡。这个版本拥有一个完美的演员阵容。女主角梅塞德斯·卡普茜(MercedesCapsir,1895—1969)生于巴塞罗那,主要在欧洲演唱,角色包括阿米娜(《梦游女》)、露契亚、吉尔达(《弄臣》)和维奥莱塔。与她搭档的是生于澳大利亚的男高音利奥奈罗·塞希尔(LionelloCecil,1893—1957),他主要在意大利各大剧院演唱。卡普茜和塞希尔都具有非常年轻辉煌的音质,让这个版本显得格外青春盎然。热芒的饰演者卡洛·加勒菲(CarloGaleffi,1884—1961)是当时以演唱威尔第和真实主义角色著称的意大利男中音,他的职业生涯长达半个世纪,其音色有着非凡的表现力和丰富的变化。

关于指挥家洛伦佐·莫拉约利(LorenzoMolajoli,1868—1939)的职业生涯记录非常不清晰,大约始于1891年。在两次世界大战之间,他大概在米兰斯卡拉指挥,但没有公开的文件能够证实,唯一的证据就是他在1928年至1932年间为HMV录制了二十部歌剧全剧录音,大部分都由Naxos转成了CD。这些录音中,莫拉约利的敏感度很高,对音乐的处理既细腻又有着良好的整体平衡,速度把握不偏不倚,充分照顾了歌唱家的发挥。

制于1930年的《游吟诗人》和1932年的《法斯塔夫》也是由莫拉约利指挥的。

《游吟诗人》中的每个主角都为这个版本烙上了自己的印记。这是一个活力四射的版本,即使在今天听来也是那么不可思议的迷人。莱奥诺拉的饰演者彼安卡·斯卡恰蒂(BiancaScacciati,1894—1948)在斯卡拉唱了九年(1926—1933),她是1927年《图兰朵》在英国的首演者之一。曼里科的饰演者弗朗切斯科·梅尔利(FrancescoMerli,1887—1976)生于米兰并在那里学习,1914年首次登台,1916年起在斯卡拉演唱了三十年。他是斯卡恰蒂的老搭档,音色适合从美声、真实主义到威尔第的《奥赛罗》中英雄式的各种角色,非常广泛。恩里科·莫里纳利(EnricoMolinari)表现也很出色,他以演唱威尔第男中音角色见长,是一位称职的鲁纳伯爵。唯一遗憾的是阿苏切娜的饰演者朱塞碧娜·齐奈蒂(Giuseppina Zinetti)有些疲态,音准不太稳定。

1932年录制的《法斯塔夫》是这部歌剧历史上首个商业全剧录音,录制在28面78转唱片上;在莫拉约利的棒下,成就了这个细腻精准而又活泼动人的版本。其中的几位歌手也功不可没。法斯塔夫的饰演者贾科莫·里米尼(Giacomo Rimini,1887—1952)来自维罗纳,他参加了1926年《图兰朵》在斯卡拉的首演。他特别擅长喜剧角色,如《唐·帕斯夸莱》和《贾尼·斯基基》。皮亚·塔茜娜丽(Pia Tassinari,1903—1995)饰演的福德夫人有着厚实的音色。她职业生涯中的角色非常广泛,从苏珊娜(《费加罗的婚礼》)到夏洛特(《维特》)。饰演奎克蕾夫人的奥洛拉·布阿德斯(AuroraBuades,1897—1965)和饰演芬顿的罗伯托·达莱希奥(RobertoD‘Alessio,1893—1975)是一对夫妻:前者是一位女中音,在意大利以演唱埃博丽(《唐·卡洛斯》)著称;后者1927年在托斯卡尼尼指挥下演出了公爵(《弄臣》),他是一位非常抒情的男高音。

1938年2月12日大都会歌剧院的《奥赛罗》现场广播录音能够保留下来实在是一大幸事。保留着原始录音的唱片已经无从寻觅,现在的CD是从二十世纪五十年代翻录的磁带上转制的。原磁带的音质不甚理想,经过Marston的精心工作,虽然不均匀的背景噪音还是有些影响,但最终保留了相当不错的音质。这是一场近乎完美的演出,无论独唱家、合唱团还是指挥家,都无可挑剔,是大都会歌剧院的巅峰状态。男高音乔瓦尼·马蒂奈里(Giovanni Martinelli,1885—1969)于1913年起在托斯卡尼尼的指挥下,开始了在大都会的职业生涯。他从鲁道夫和浮士德唱起,到1936年五十一岁时攻克了奥赛罗这个角色,并使这个角色成为他标签式的遗产。

同类推荐
  • 中国的相声

    中国的相声

    本书以史话的笔法,追溯了中国相声的历史渊源,讲述了波澜起伏的百年相声发展史,是相声艺术领域的经典著作。此次增订,收入作者评论马三立、侯宝林、马志明、郭德纲、梁左等诸多相声名家的十余篇文章,以飨读者。
  • 《红楼梦》与诗性智慧(中国艺术研究院学术文库)

    《红楼梦》与诗性智慧(中国艺术研究院学术文库)

    《<红楼梦>与诗性智慧》宏观研究,包括观念、方法论、最新观点的评析等,作者具有扎实的理论功底和开阔的视野,能够把握历史主线展开丰富的描述。同时对《红楼梦》中人物形象分析,分析更具体,与作品的描写紧密结合,侧重于美学方法的使用,包括方法论的反思。
  • 私人电影典藏·成长电影

    私人电影典藏·成长电影

    有句话流行了很久,看电影,不如看影评。作者在本书中用独道的眼光和语言诠释了N个超级电影,这其中,或许有你格外熟悉的,也有你格外陌生的。比如《街区男孩》《不伦之恋》《爱欲之果》《大逃杀》《年少轻狂》《我偷窥所以我存在》《一个都不能少》《赶尽杀绝》等等……就如《赶尽杀绝》真正满足了男人内心狂野的YY,杀杀人,做做爱,杀的是坏人,上的是美人,夫复何求?作者解析的或许不是很经典,但话少,不啰嗦,一针见血。
  • 女神的腰蓑:论性诱惑与人体美的起源及未来(中国艺术研究院学术文库)

    女神的腰蓑:论性诱惑与人体美的起源及未来(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:女神的腰蓑·论性诱惑与人体美的起源及未来》是关于人体美理论研究基础上的又一部富有学术观点、艺术思考的文集,梳理了从人的抗争到生的歌赞,从欲的追求到美的享受,从物质文化到裸体艺术,并引导人们正视人体美、认识和理解人体艺术。
  • 色彩写生基础与实践

    色彩写生基础与实践

    《色彩写生基础与实践》以培养色彩思维为目的,从色彩理论基础出发,通过理论和实践相结合的教学模式在具体的操作中提高学生对颜色的感知和兴趣。通过理论的融入,使学生认识到色彩造型规律的来源和过程;通过技法和训练,增强学生的色彩敏感度和用色能力。
热门推荐
  • 千凰本轻狂之苍龙玉虚

    千凰本轻狂之苍龙玉虚

    【空间+修仙+现言+校园+豪门+女强】冷千凰,一个生活在现代的小女孩,身边却发生了许多科学无法解释的事…一切的一切也随之开始…在参加外公的葬礼上,被表姐逼入绝境误入沈家祠堂,血无意滴在了自己从小戴着的珠子吊坠上,故事也开始轮番上演…面对极品亲戚,贪婪自私不说,还在自己家最困难的时候一起来收房,可是突然来了一个车队并称呼“尊贵的小姐和小小姐”是什么情况…
  • 异世之弑天剑皇

    异世之弑天剑皇

    游戏世界居然变成了真实世界。戴上头盔就能玩穿越?那么,这个妹子我能泡吗?反正单着也是单着。这本武功秘籍难道就没有简体版吗?甲骨文谁认识啊!这位英明神武的大BOSS,你能当我小弟吗?反正你也打不过我。我要不要教这位老神仙下五子棋啊?珍珑棋局我真的看不懂啊!………
  • 契诃夫书信集

    契诃夫书信集

    本书收录了安东·巴甫洛维奇·契诃夫全部4000余封书信中的217封文学书信。时间的跨度是25年。在这些书信中,展现了契诃夫的创作、生活和思想的发展变化。展现给读者一个更加全面更加真实的伟大作家。在这些书信中,你可以看到作为伟大的现实主义作家的光辉,也可以看到作为普通人的平凡。
  • 神女名椿

    神女名椿

    我拥有很多封号,有的连我也记不住,我见过很多人,多到我已经记不得见过多少。你好,我是神。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 婚殇

    婚殇

    皮桶使劲眨巴一下眼,抠了抠鼻孔,才再次抠了抠口袋,口袋早已空空如也,零零碎碎的钱都走了,心紧疼,听着赢钱的渐去渐远的笑声,只好垂头丧气地往家赶。家在北岗村的黄尘寺东边,是几间低矮的草房。门还是开着的,那是何四川给留的门。进屋点灯,老婆何四川披头散发坐在床上,样子吓人。皮桶感到更加窝火,手都攥紧了,见她的样子又放下了拳头。心里惦记那些零零碎碎的钱,又紧疼,那是他准备给何四川买件秋衣的钱,零散地、慢慢地都进了别人的口袋。皮桶赌到抠不出一分钱时,下了桌,坚定地“哈脖子”。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明伦汇编人事典寿夭部

    明伦汇编人事典寿夭部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门弃妇之病娇老公有点甜

    名门弃妇之病娇老公有点甜

    堂堂霸道女总裁,一朝重生变成人人皆知的弃妇?爹不疼,姐妹坏,极品奶奶来晕菜。好不容易虐完渣,撸起袖子重振家业。却未料,设计作品被指抄袭。管理方式被指模仿。......夏天玺从未想过,有朝一日,她拼了命的只为超越自己。墨临:他不是明星,话题度却堪比明星,只因那三百六十度无死角的颜。传言墨少那方面有点问题,所以不近女色。直到某天,他当众求娶那个臭名招著的弃妇被拒。他扬言,一次不成,下次继续,总有一次能感动到你。全民沸腾,‘她’凭什么?没人知道,那无数个失眠的夜晚,那一道清音成为他永远的救赎。夏天玺:从前,墨临在她眼里是没有性别的。直到某个月黑风高的夜...她才真正明白‘男女有别’。此后,墨临唯一让她不爽的就是。“我把你当兄弟,你竟然对我有想法?”(简介书名比较废,本文女主魂穿,1V1双洁,主角不弱,爽宠系风格,喜欢这类文的宝贝们请进)