登陆注册
16938700000002

第2章

1 春风——

侍女的

短刀……

春風や供の女の小脇差(年代不明)

harukaze ya/tomo no onna no/ko wakizashi

2 新春吃硬物健齿延寿

比赛——猫获胜,

咪咪笑……[1]

歯固は猫に勝れて笑ひけり(年代不明)

hagatame wa/neko ni katarete/warai keri

3 小蜗牛,

一步一步登上

富士山吧

蝸牛そろそろ登れ富士の山(年代不明)

katatsuburi/soro soro nobore/fuji no yama

4 春日第一只蝴蝶:

没跟主人打招呼,就直接

闯进客厅壁龛!

はつ蝶や会釈もなしに床の間へ(年代不明)

hatsu chō ya/eshaku mo nashi ni/tokonoma e

5 院子里的蝴蝶——

幼儿爬行,它飞翔,

他爬,它飞……[2]

庭のてふ子が這へばとびはへばとぶ(年代不明)

niwa no chō/ ko ga haeba tobi/haeba tobu

6 世间的蝴蝶

照样得从早到晚

辛劳不停……

世の中は蝶も朝からかせぐ也(年代不明)

yo no naka wa/chō mo asa kara/kasegu nari

7 凉爽天——

我的妻子拿着杓子

追蚊子……

涼しさは蚊を追ふ妹が杓子哉(年代不明)

suzushisa wa/ka wo ou imo ga/shakushi kana

8 凉哉,

一扇挥来

千金雨……[3]

涼しさや扇でまねく千両雨(年代不明)

suzushisa ya/ōgi de maneku/senryō ame

9 他穿过拥挤的人群,

手持

罂粟花

けし提て群集の中を通りけり(年代不明)

keshi sagete/gunshū no naka wo/tōri keri

10 尽善

尽美矣……

即便一朵罂粟花[4]

善尽し美を尽してもけしの花(年代不明)

zen tsukushi/bi wo tsukushite mo/keshi no hana

11 白露闪闪,

大珠小珠

现又消……[5]

白露の身にも大玉小玉から(年代不明)

shira tsuyu no/mi ni mo ōtama/ko tama kara

12 跟人一样——

没有任何稻草人

能屹立不倒……

人はいさ直な案山子もなかりけり(年代不明)

hito wa isa/suguna kagashi mo/nakari keri

13 中秋圆月——

用外套遮掩

欲望和尿

名月や羽織でかくす欲と尿(年代不明)

meigetsu ya/haori de kakusu/yoku to shito

14 老鼠啊

不要把尿撒在

我的旧棉被

鼠らよ小便無用古衾(年代不明)

nezumira yo/shōben muyō/furubusuma

15 黄莺

一边尿尿,

一边念妙法莲华经……

鶯や尿しながらもほつけ経(年代不明)

uguisu ya/shito shi nagara mo/hokkekyō

16 古池——

“让我先!”

青蛙一跃而入……[6]

古池や先御先へととぶ蛙(年代不明)

furu ike ya/mazu osaki e to/tobu kawazu

17 傍晚的柳树

向洗濯的老婆婆

弯身致意……

洗たくの婆々へ柳の夕なびき(年代不明)

sentaku no/baba e yanagi no/yū nabiki

18 尿尿打

哆嗦——蟋蟀

一旁窃笑

小便の身ぶるひ笑へきりぎりす(年代不明)

shōben no/miburui warae/kirigirisu

19 当我死时

照看我坟——

啊,蟋蟀

我死なば墓守となれきりぎりす(年代不明)

ware shinaba/haka mori to nare/kirigirisu

20 从现在起,不知

还要开多少回呢……

松树的花[7]

是からも未だ幾かへりまつの花(1787)

kore kara mo/mada ikukaeri/matsu no hana

21 青苔的花在

它小裂缝里长出来——

地藏菩萨石像

苔の花小疵に咲や石地蔵(1788)

koke no hana/ko kizu ni saku ya/ishi jizō

22 蝴蝶飞舞——

我一时

忘了上路

舞蝶にしばしは旅も忘けり(1788)

mau chō ni/shibashi wa tabi mo/wasure keri

23 放生会:各色鸟

繁花般

在树上展翅[8]

色鳥や木々にも花の放生会(1788)

irodori ya/kigi ni mo hana no/hōjōe

24 孤独——

四面八方都是

紫罗兰……

淋しさはどちら向ても菫かな(1788)

sabishisa wa/dochira muite mo/sumire kana

25 今天即便象舄

也不觉幽怨……

繁花之春[9]

象潟もけふは恨まず花の春(1789)

kisagata mo/kyō wa uramazu/hana no haru

26 这乱哄哄人世的

良药——

迟开的樱花

騒がしき世をおし祓つて遅桜(1789)

sawagashiki/yo wo oshi haratte/osozakura

27 喝醉后,连说话

都颠三倒四

像重瓣的樱花

酔つてから咄も八重の桜哉(1789)

yotte kara/hanashi mo yae no/sakura kana

28 三文钱:

望远镜下所见

一片雾茫茫[10]

三文が霞見にけり遠眼鏡(1790)

san mon ga/kasumi mi ni keri/tōmegane

29 明天再走

最后一里路……

夏夜之月

最う一里翌を歩行ん夏の月(1790)

mō ichi ri/asu wo arikan/natsu no tsuki

30 山寺钟声——

雪底下

闷响

山寺や雪の底なる鐘の声(1790)

yamadera ya/yuki no soko naru/kane no koe

31 热气蒸腾——

两座坟

状似密友[11]

陽炎やむつましげなるつかと塚(1791)

kagerō ya/mutsumashigenaru/tsuka to tsuka

32 手倚青梅上

呼呼大睡……

啊蛙

青梅に手をかけて寝る蛙哉(1791)

aoume ni/te wo kakete neru/kawazu kana

33 我的花友们,

下次相逢——

不知是何春?

華の友に又逢ふ迄は幾春や(1791)

hana no tomo/ni mata au made wa/ikuharu ya

34 连门前的树

也安适地

在傍晚纳凉……

門の木も先つつがなし夕涼(1791)

kado no ki mo/mazu tsutsuganashi/yūsuzumi

35 杜鹃鸟啊,

这雨

只落在我身上吗?

時鳥我身ばかりに降雨か(1791)

hototogisu/waga mi bakari ni/furu ame ka

36 莲花——

被弃的虱子们的

收容所……

蓮の花虱を捨るばかり也(1791)

hasu no hana/shirami wo suteru/bakari nari

37 在装饰于门口的

松竹之间——

今年第一道天光[12]

松竹の行合の間より初日哉(1792)

matsu take no/yukiai no ma yori/hatsu hi kana

38 春风,以

尾上神社之松为弦

欢快奏鸣[13]

春風や尾上の松に音はあれど(1792)

haru kaze ya/onoe no matsu ni/ne wa aredo

39 牡丹花落,

溅出

昨日之云雨……

散ぼたん昨日の雨をこぼす哉(1792)

chiru botan/kinou no ame wo/kobosu kana

40 在夜里

变成白浪吗?

远方的雾

しら浪に夜はもどるか遠がすみ(1792)

shiranami ni/yoru wa modoru ka/tōgasumi

41 船夫啊

不要把尿撒在

浪中之月

船頭よ小便無用浪の月(1792)

sendō yo/shōben muyō/nami no tsuki

42 夏夜,

以澡堂的风吕敷为被——

旅人入梦[14]

夏の夜に風呂敷かぶる旅寝哉(1792)

natsu no yo ni/furushiki kaburu/tabine kana

43 凉风——

在梦中,

一吹十三里

涼しさや只一夢に十三里(1792)

suzushisa ya/tada hito yume ni/jū san ri

44 在京都,

东西南北

尽是艳色单和服[15]

みやこ哉東西南北辻が花(1792)

miyako kana/tōzainamboku/tsuji ga hana

45 秋风——

从东西南北交相

吹来

東西南北吹交ぜ交ぜ野分哉(1792)

tōzainamboku/fuki mazemaze/nowaki kana

46 父在母在

我在的——啊,

美如繁花之日[16]

父ありて母ありて花に出ぬ日哉(1792)

chichi arite/haha arite hana ni/denu hi kana

47 外面是雪

里面是煤烟——

我的家

外は雪内は煤ふる栖かな(1792)

soto wa yuki/uchi wa susufuru/sumika kana

48 雨夜:欲眠的心

一朵朵数着——

花落知多少……[17]

寝心に花を算へる雨夜哉(1793)

negokoro ni/hana wo kazoeru/amayo kana

49 她烧着蚊子……

纸烛下,

心爱的她的脸庞[18]

蚊を焼くや紙燭にうつる妹が顔(1793)

ka wo yaku ya/shisoku ni utsuru/imo ga kao

50 秋夜——

旅途中的男人

笨手笨脚补衣衫

秋の夜や旅の男の針仕事(1793)

aki no yo ya/tabi no otoko no/harishigoto

51 茶烟

与柳枝,齐

摇曳……[19]

茶の煙柳と共にそよぐ也(1794)

cha no kemuri/yanagi to tomo ni/soyogu nari

52 蛙鸣,

鸡叫,

东方白

蛙鳴き鶏なき東しらみけり(1795)

kawazu naki/tori naki higashi/shirami keri

53 即便在花都京都,

也有令人

厌倦时……[20]

或時は花の都にも倦にけり(1795)

aru toki wa/hana no miyako ni mo/aki ni keri

54 转身

向柳树——啊,

错过了一位美女……

振向ばはや美女過る柳哉(1795)

furimukeba/haya bijo sugiru/yanagi kana

55 五月雨——借到了

第五千五百支

五月雨や借傘五千五百ばん(1795)

samidare ya/kashigasa go sen/go hyaku ban

56 一副神社的御旅所

属于它所有的样子——

那只蜗牛[21]

御旅所を吾もの顔やかたつぶり(1795)

otabisho wo/waga monogao ya/katatsuburi

57 天广,

地阔,

秋天正秋天……

天広く地ひろく秋もゆく秋ぞ(1795)

ten hiroku/chi hiroku aki mo/yuku aki zo

58 和大家一样

在榻榻米上——

看月亮……[22]

人並に畳のうえの月見哉(1796)

hito nami ni/tatami no ue no/tsukimi kana

59 下雪,

草鞋:

在路上[23]

降雪に草履で旅宿出たりけり(1796)

furu yuki ni/zōri de tabiyado/detari keri

60 在元旦日

变成

一个小孩吧!

正月の子供に成て見たき哉(1797)

shōgatsu no/kodomo ni natte/mitaki kana

61 闪电——

横切过雨中,

让凉意也带电!

涼しさや雨をよこぎる稲光り(1798)

suzushisa ya/ame wo yokogiru/inabikari

62 昨夜炉火边

他以微笑

向我道别[24]

炉のはたやよべの笑ひがいとまごひ(1799)

ro no hata ya/yobe no warai ga/itomagoi

63 仿佛为夏天的

山脉洗脸——

太阳出来了

夏山に洗ふたやうな日の出哉(1800)

natsu yama ni/arauta yōna/hi no de kana

64 足下何时来到了

我的足下——

小蜗牛?

足元へいつ来りしよ蝸牛(1801)

ashi moto e/itsu kitarishi yo/katatsuburi

65 人生最后一觉——

今天,他同样

发声驱赶苍蝇……[25]

寝すがたの蠅追ふもけふがかぎり哉(1801)

nesugata no/hae ou mo kyō ga/kagiri kana

66 草上之露

溅着

我这残存者……[26]

生残る我にかかるや草の露(1801)

ikinokoru/ware ni kakaru ya/kusa no tsuyu

67 倘若父亲还在——

绿野上同看

黎明的天色[27]

父ありて明ぼの見たし青田原(1801)

chichi arite/akebono mitashi/aotahara

68 一枝,即让

京都的天空成形——

啊,梅花

片枝は都の空よむめの花(1802)

kata eda wa/miyako no sora yo/mume no hana

注释

[1]齿固,日本的健齿风俗,于正月头三天吃糯米饼、干栗子、萝卜等硬物,因齿有“龄”之意,故以之寓祝健康长寿之意。

[2]这首著名的俳句生动地刻绘了一个在地上爬的婴儿,想要接近或到达在其头上飞的蝴蝶而不可得的情景。一茶曾为此诗作画。

[3]一茶曾以毛笔书写此俳句,署名“俳谐寺一茶”。

[4]此诗呼应英国诗人布莱克的诗句“一花一天堂”,又下启法国诗人波德莱尔的“恶之花”。

[5]闪闪露珠既是美的化身,也是一切短暂、瞬间即逝事物的象征。大珠小珠落大地的玉盘,为众生书写透明的墓志铭。

[6]此诗是松尾芭蕉名句“古池——青蛙跃进:水之音”的变奏。

[7]此诗被推论为目前所知一茶最早发表的俳句,收录于1787年信州出版,祝贺居住于信州佐久郡上海濑的新海米翁八十八岁寿辰的纪念集《真左古》(まさご)里。

[8]放生会,基于佛教不杀生、不食肉的戒条,将捕获到的生物放生到池塘或者野外的法会。

[9]象舄,位于今日本秋田县由利郡、面日本海之名胜,乃因地陷而形成之海湾。诗人松尾芭蕉曾于1689年到此游历,一茶此诗恰写于一百年之后,呼应芭蕉《奥之细道》第31章“象舄”中“松岛は笑ふがごとく、象舄は恨むがごとし”(松岛含笑,象舄幽怨),“象舄や雨に西施がねぶの花”(象舄雨湿/合欢花:西施/眉黛愁锁)等诗文。

[10]此诗记一茶于宽政二年(1790年)登江户的汤岛台,花费“三文钱”使用其上的望远镜观景之事,颇诙谐有趣。

[11]此诗为一茶至位于今埼玉县熊谷市的莲生寺参谒,在莲生、敦盛两人并连之墓前哀悼之作。莲生、敦盛,为《平家物语》“一谷会战”中描述的平安时代末期两位武将,生前为敌人。莲生本名熊谷直实,为关东第一武者;敦盛姿容端丽,擅吹横笛,年仅十五。与直实对阵的敦盛被打落马下,直实急于割取对手首级,掀敦盛头盔,见其风雅俊朗,年轻的脸上全无惧色,又见其腰间所插横笛,乃知昨夜敌阵传来之悠扬动人笛声乃其所吹奏。直实不忍杀之,请其快逃,为敦盛所拒。直实为免敦盛受他人屈辱,遂取敦盛首级,潸然泪下,拔敦盛腰间之笛,吹奏一曲,黯然而去。惧敦盛亡魂复仇,直实后落发出家,法号莲生。

[12]日本人正月新年期间,各户门口会摆上一些松竹,称为“门松”,为年节的装饰,迎神祈福的标志。

[13]尾上神社拥有被公认为国家重要文化财产的“尾上之钟”,以及源远流长的曲目《尾上之松》。在神社内的“片枝之松”也广为人知。

[14]风吕敷,日本昔日澡堂里供客人将自己东西包起来的大块方巾。

[15]此诗写位于东西南北四方之中心之京都,市中心东西南北大街上,着艳色夏日和服行人,来来往往之盛景。

[16]孔子说“父母在,不远游”。父在母在我在——一家人同在——即是美如繁花之日了!

[17]此诗应是唐代诗人孟浩然《春晓》一诗(“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少?”)的变奏。

[18]此诗为一茶俳句中难得一见的情诗。诗中的“她”殆为旅途中萍水相逢的有情妹。纸烛,将纸捻浸上油的照明器具,类似油灯。

[19]此诗大概是一茶诗作中首次出现“茶”一字的俳句。

[20]京都古来为日本宫廷与传统文化的中心,既是樱花、梅花……繁花盛开之都,也是政经、文化繁华之都。

[21]御旅所,日本神社祭礼时,神舆的暂停处。

[22]此诗写于宽政八年(1796年)八月十五夜,是在松山宜来亭举行的中秋赏月会连吟的“发句”。

[23]此诗描写一茶自己“西国行脚”途中,在下雪的冬日早晨着草鞋步出旅店,继续上路行吟的情景——上接芭蕉《奥之细道》行脚,下启二十世纪美国“垮掉的一代”杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac,1922-1969)的《在路上》(On the Road)。

[24]一茶此诗追忆突然去世的恩人,俳句诗人大川立砂。

[25]一茶的父亲于享和元年(1801年)4月病逝。此为收于《父之终焉日记》中,记其父生前最后一日情状之诗。

[26]此诗为父亡后一茶之作。草上之露,亦一茶之泪。

[27]一茶此诗追忆父亲生前与其晨起共赏绿野天光之景。

同类推荐
  • 你是人间四月天:林徽因诗文选

    你是人间四月天:林徽因诗文选

    本书记录了民国一代才女内心隐秘和复杂的情感心路历程。诗歌婉转、轻柔,散文平和中带着大气,是民国灿烂文学史中一道别有韵味的诗歌散文选集。
  • 中国经验的文学表达

    中国经验的文学表达

    中国70后作家已经成长为新世纪中国文坛主力军,无论是作品数量还是创作质量、叙述技巧及文学理念等,这些作家都表现出了令人瞩目的成绩和独特的精神气质。本书站在全球化语境下,对中国70后作家总体上的书写特性、叙事规律和艺术建构等进行全面、客观的分析,对70后的代表作家和代表作品也进行了重点阅读和阐释,同时对湖南70后作家“文学湘军五少将”这个集体进行深入细致的文本解读,从中找出中国70后作家文本中宏阔的意境与悠长的韵味,这些突出的特色彰显出中国70后作家有责任、有义务、有使命去深入民间、大地、历史去呈现他们这一代人的喜怒哀乐,建立起属于他们这一代人打通过去和未来的经典文学。
  • 西藏岁月系列丛书·墨竹河

    西藏岁月系列丛书·墨竹河

    《墨竹河》以作者(熊忠彦)援藏12年期间的生活、工作经历为主线,以原始日记为依据,用纪实性的笔法讲述了墨竹工卡县各项援藏建设者艰苦奋斗的动人故事,再现了当地的风土人情和生活习俗,展现了1976年—1988年那个时代背景下藏汉干部群众的高尚情操和鱼水相依的融洽关系,讴歌了“特别能吃苦、特别能忍耐,特别能奉献”的“老西藏精神”。
  • 新世纪诗典(第三季)

    新世纪诗典(第三季)

    《新世纪诗典》是诗人伊沙开设的微博诗歌荐评专栏,《新世纪诗典》(第三季)包括了该栏目一年内推荐的三百多首现代诗歌。不以姿态、立场、资历、辈分取舍作品,只以作品质量为唯一评价标准,《新世纪诗典》是新世纪以来中国诗歌的首次集体呈现,它记录时代的声音,展示国人的生存,传递诗人的情感。编选者伊沙的点评生动凝练,句句切肤,更熔铸着一份深沉的挚爱。
  • 大海商

    大海商

    千帆云集,万商影随,从这里出发,征服世界。15世纪至19世纪末“闽南商人”以大海为舞台,以世界为市场,勇于开拓的历史。《大海商》用散文手法,发现历史,辩证地看沧海桑田变幻,激情澎湃地抒写了东南沿海的商人,填补了中国一段真实的海洋文化,情真意切地再现了一段可歌可泣的历史。
热门推荐
  • 浴血重生:倾城妖后乱天下

    浴血重生:倾城妖后乱天下

    一场宫宴,一道圣旨,害她命丧黄泉。一朝重生,却是北辽康王宠妃,睁开眼,看到的便是血流成河,无尽屠杀。不为复仇,不为恨,却被逼步步为营。新仇旧恨点点累积,她以倾城之容卷入那个是非纷乱之地,夺回属于她的,以狠辣闻名,练就一代妖后。
  • 咸鱼被逼翻身

    咸鱼被逼翻身

    系统:“宿主,积分为零将被抹杀噢,我们这里建议宿主努力做任务,达成业绩呢。”秦暮:“我不要我不要,你有本事上我身,你有本事出去啊!”系统:“我们是签过合约的呢,按照合约,退货宿主需要付出代价哟”秦暮疑惑:“什么代价,”系统:“满清十八大酷刑,买半年送半年哟,”秦暮:“....求你不要”.......这是一个咸鱼被逼翻身的辛酸故事。
  • 仙草供应商

    仙草供应商

    白云黄鹤道人家,一琴一剑一杯茶。羽衣常带烟霞色,不染人间桃李花。常世人间笑哈哈,周游四海你为啥。苦终受尽修正道,不染人间桃李花。山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵。灵田在手,仙草我有!!修修仙种种田,其乐无穷!!-------------------------------ps:本文正统仙侠种田文,无系统,有节操!欢迎品阅!!
  • 塞北之尊:恒山(文化之美)

    塞北之尊:恒山(文化之美)

    恒山历史悠久,文化灿烂,集自然风光与人文景观于一体,并以其拔峙雄浑的气势,绵延奔腾于北国万山峻岭之间。自然风光、人文景观、宗教信仰、民间传说、名人典故、风土民俗、艺术戏曲等无不成景,简直浑然天成,独具特色魅力。
  • 冬至节的雪精灵

    冬至节的雪精灵

    苏筱和石榴都是心里有伤的女孩,被深深隐藏起来的伤痛似乎没有给她们的快乐带来一丝一毫的阴影。当然,那只是似乎。大学生活开始以后,爱情也悄然来临。
  • 快穿之探险记

    快穿之探险记

    一段跌宕起伏的探险,不断成长过程中,开始迷茫不知道何去何从,且看她在这危险之境中怼天怼地对师傅,直达人生巅峰。
  • 锈刀悍客

    锈刀悍客

    马车驮着一位车夫,在旱漠里,突然停下,只剩下马匹的打鼾声,蹄子不安的在沙子里摩擦,车夫大概是个中年人,也看着眼前的一切。
  • 和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    推荐新书《夫人她马甲又轰动全城了》暴雨天,浑身湿透了的男人夹着风寒将一颗感冒胶囊喂到了她嘴边。人人都知道高冷矜贵的厉总有病。只有容颜知道,他只是占有欲超强的偏执狂。那天,她被堵在卧室门口,他霸道地长臂勾过她,“颜颜,你想什么时候跟我结婚?”容颜挣扎未果,无奈地说,“我有男朋友了,我们交往五年了。”“你说的男朋友就是我儿子?”为了宝贝儿子,她隐婚千亿总裁,从此之后,她成了京市最权势的男人心尖尖上的宠!从此一路打脸虐渣渣,从十八线走到星光璀璨!京市的人都知道,神秘强大的厉氏集团总裁有个不能踩的底线,谁碰谁完蛋。那条底线叫——容颜!
  • 惟你唯心

    惟你唯心

    因为一场不知名的离别,二人“各自安好”,从未想过相见,却抵不过心动!从未想过相爱,却拗不过命运!
  • 虚拟王朝

    虚拟王朝

    【起点第一编辑组签约作品】如果这世上还存在着第二个世界,你会如何选择?……天下英雄出我辈,一入江湖岁月催。鸿图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘世如潮人如水,只叹江湖几人回。