登陆注册
18314200000011

第11章

A day or two later Mrs Strickland sent me round a note asking if I could go and see her that evening after dinner. I found her alone. Her black dress, simple to austerity, suggested her bereaved condition, and I was innocently astonished that notwithstanding a real emotion she was able to dress the part she had to play according to her notions of seemliness.

‘You said that if I wanted you to do anything you wouldn't mind doing it’, she remarked.

‘It was quite true.’

‘Will you go over to Paris and see Charlie?’

‘I?’

I was taken aback. I reflected that I had only seen him once. I did not know what she wanted me to do.

‘Fred is set on going.’Fred was Colonel Mac Andrew.‘But I'm sure he's not the man to go. He'll only make things worse. I don't know who else to ask.’

Her voice trembled a little, and I felt a brute even to hesitate.

‘But I've not spoken ten words to your husband. He doesn't know me. He'll probably just tell me to go to the devil.’

‘That wouldn't hurt you’, said Mrs Strickland, smiling.

‘What is it exactly you want me to do?’

She did not answer directly.

‘I think it's rather an advantage that he doesn't know you. You see, he never really liked Fred;he thought him a fool;he didn't understand soldiers. Fred would fly into a passion, and there'd be a quarrel, and things would be worse instead of better. If you said you came on my behalf, he couldn't refuse to listen to you.’

‘I haven't known you very long’, I answered.‘I don't see how anyone can be expected to tackle a case like this unless he knows all the details. I don't want to pry into what doesn't concern me. Why don't you go and see him yourself?’

‘You forget he isn't alone.’

I held my tongue. I saw myself calling on Charles Strickland and sending in my card;I saw him come into the room, holding it between finger and thumb:

‘To what do I owe this honour?’

‘I've come to see you about your wife.’

‘Really. When you are a little older you will doubtless learn the advantage of minding your own business. If you will be so good as to turn your head slightly to the left, you will see the door. I wish you good afternoon.’

I foresaw that it would be difficult to make my exit with dignity, and I wished to goodness that I had not returned to London till Mrs Strickland had composed her difficulties. I stole a glance at her. She was immersed in thought. Presently she looked up at me, sighed deeply, and smiled.

‘It was all so unexpected’, she said.‘We'd been married seventeen years. I never dreamed that Charlie was the sort of man to get infatuated with anyone. We always got on very well together. Of course, I had a great many interests that he didn't share.’

‘Have you found out who’-I did not quite know how to express myself-‘who the person, who it is he's gone away with?’‘No. No one seems to have an idea. It's so strange. Generally when a man falls in love with someone people see them about together, lunching or something, and her friends always come and tell the wife. I had no warning-nothing. His letter came like a thunderbolt. I thought he was perfectly happy.’

She began to cry, poor thing, and I felt very sorry for her. But in a little while she grew calmer.

‘It's no good making a fool of myself’, she said, drying her eyes.‘The only thing is to decide what is the best thing to do.’

She went on, talking somewhat at random, now of the recent past, then of their first meeting and their marriage;but presently I began to form a fairly coherent picture of their lives;and it seemed to me that my surmises had not been incorrect. Mrs Strickland was the daughter of an Indian civilian, who on his retirement had settled in the depths of the country, but it was his habit every August to take his family to Eastbourne for change of air;and it was here, when she was twenty, that she met Charles Strickland. He was twenty-three. They played tennis together, walked on the front together, listened together to the nigger minstrels;and she made up her mind to accept him a week before he proposed to her. They lived in London, first in Hampstead, and then, as he grew more prosperous, in town. Two children were born to them.

‘He always seemed very fond of them. Even if he was tired of me, I wonder that he had the heart to leave them. It's all so incredible. Even now I can hardly believe it's true.’

At last she showed me the letter he had written. I was curious to see it, but had not ventured to ask for it.

MY DEAR AMY ,

I think you will find everything all right in the flat. I have given Anne your instructions, and dinner will be ready for you and the children when you come. I shall not be there to meet you. I have made up my mind to live apart from you, and I am going to Paris in the morning. I shall post this letter on my arrival.1 shall not come back. My decision is irrevocable.

Yours always,

CHARLES STRICKLAND.

‘Not a word of explanation or regret. Don't you think it's inhuman?’

‘It's a very strange letter under the circumstances’, I replied.

‘There's only one explanation, and that is that he's not himself. I don't know who this woman is who's got hold of him, but she's made him into another man. It's evidently been going on a long time.’

‘What makes you think that?’

‘Fred found that out. My husband said he went to the club three or four nights a week to play bridge. Fred knows one of the members, and said something about Charles being a great bridge-player. The man was surprised. He said he'd never even seen Charles in the card-room. It's quite clear now that when I thought Charles was at his club he was with her.’

I was silent for a moment. Then I thought of the children, ‘it must have been very difficult to explain to Robert’, I said.

‘Oh, I never said a word to either of them. You see, we only came up to town the day before they had to go back to school. I had the presence of mind to say that their father had been called away on business.’

It could not have been very easy to be right and careless with that sudden secret in her heart, nor to give her attention to all the things that needed doing to get her children comfortably packed off. Mrs Strickland's voice broke again.

‘And what is to happen to them, poor darlings?How are we going to live?’

She struggled for self-control, and I saw her hands clench and unclench spasmodically. It was dreadfully painful.

‘Of course I'll go over to Paris if you think I can do any good, but you must tell me exactly what you want me to do.’

‘I want him to come back.’

‘I understand from Colonel MacAndrew that you'd made up your mind to divorce him.’

‘I'll never divorce him’, she answered with a sudden violence.‘Tell him that from me. He'll never be able to marry that woman. I'm as obstinate as he is, and I'll never divorce him. I have to think of my children.’

I think she added this to explain her attitude to me, but I thought it was due to a very natural jealousy rather than to maternal solicitude.

‘Are you in love with him still?’

‘I don't know. I want him to come back. If he'll do that we'll let bygones be bygones. After all, we've been married for seventeen years. I'm a broad-minded woman. I wouldn't have minded what he did as long as I knew nothing about it. He must know that his infatuation won't last. If he'll come back now everything can be smoothed over, and no one will know anything about it.’

It chilled me a little that Mrs Strickland should be concerned with gossip, for I did not know then how great a part is played in women's life by the opinion of others. It throws a shadow of insincerity over their most deeply felt emotions.

It was known where Strickland was staying. His partner, in a violent letter, sent to his bank, had taunted him with hiding his whereabouts;and Strickland, in a cynical and humorous reply, had told his partner exactly where to find him. He was apparently living in an hotel.

‘I've never heard of it’, said Mrs Strickland.‘But Fred knows it well. He says it's very expensive.’

She flushed darkly. I imagine that she saw her husband installed in a luxurious suite of rooms, dining at one smart restaurant after another, and she pictured his days spent at race-meetings and his evenings at the play.

‘It can't go on at his age’, she said.‘After all, he's forty. I could understand it in a young man, but I think it's horrible in a man of his years, with children who are nearly grown up. His health will never stand it.’

Anger struggled in her breast with misery.

‘Tell him that our home cries out for him. Everything is just the same, and yet everything is different. I can't live without him. I'd sooner kill myself. Talk to him about the past, and all we've gone through together. What am I to say to the children when they ask for him?His room is exactly as it was when he left it. It's waiting for him. We're all waiting for him.’

Now she told me exactly what I should say. She gave me elaborate answers to every possible observation of his.

‘You will do everything you can for me?’she said pitifully.‘Tell him what a state I'm in.’

I saw that she wished me to appeal to his sympathies by every means in my power. She was weeping freely. I was extraordinarily touched. I felt indignant at Strickland's cold cruelty, and I promised to do all I could to bring him back. I agreed to go over on the next day but one, and to stay in Paris till I had achieved something. Then, as it was growing late and we were both exhausted by so much emotion, I left her.

同类推荐
  • 淡紫色的纱巾

    淡紫色的纱巾

    当时是五点半左右,或者说这是一九八三年夏天的一个临近黄昏的时刻,滇池北岸的海埂,像一块油画家的调色板,人群五颜六色涂满海滩,阳光像一个刚出炉的蓬蓬松松的大蛋糕,散发出迷人的新鲜色泽和清香,海水出奇的蓝,蓝得有些失真,蓝得我现在回想起来,也有恍若隔世之感。所谓恍若隔世,是因为现在的滇池不再蓝了,水面漂着一层黄绿的油脂,稠浊而腥臭,浩浩荡荡的水葫芦,像是一个隆重的聚会。所以现在海埂海滩的夏天,失去了往日的抒情与浪漫,再没了游泳和看海的人群,以至于我来到海边,有一种缅怀的意味,缅怀过去人与海水相涌相融的快乐时光,心情阳光不起来。
  • 紫金千目兽沈一

    紫金千目兽沈一

    耸立于浩荡长江边的江宁城,本是“江南佳丽地,金陵帝王州”,可谓虎踞龙蟠,气势雄浑。上下数千年,曾留下过无数悲壮惨烈的传奇故事。公元前333年,楚威王熊商举兵伐越,灭掉越国后,楚威王登临钟山之巅,俯视长江,见这里大江奔腾,山川峥嵘,有“王者都邑之气”。为镇山川灵异,除却“王者之气”,楚威王听从谋士之计:倾全国稀有紫金二百余两,着巧匠铸成造型奇异的紫金异兽一只。这紫金异兽双眼炯炯,四面环顾,仿佛有目千只,故名曰“紫金千目兽”。楚威王将紫金千目兽葬于钟山之巅,钟山古名“金陵山”和“紫金山”,即因此而得名。
  • 青蛙

    青蛙

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 间谍先生:豺狼的日子

    间谍先生:豺狼的日子

    惊动世界四大情报组织的间谍小说大师福赛斯!福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!他对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!同时,他也是爱·伦坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册! 间谍的世界,你不能解决问题,你就会成为问题!1963年8月25日,星期天,法国总统戴高乐不顾劝阻,出席一场声势浩大的公众聚会。豺狼,受雇在这一天刺杀总统戴高乐。强大的法国警方对此一筹莫展。因为没人知道豺狼在哪儿,更没人知道该如何确保那位固执的总统的安全。此刻,豺狼的枪已远远架好。他能清楚地看见目标的五官:隐在平顶军帽下的眉毛,凝视着的双眼以及法国人那高耸的鼻子。这一次,戴高乐总统比他生命中的任何时候都更接近死亡……
  • 少年济公

    少年济公

    本书取材于有关文史记载、民间故事、传说,语言风格通俗易懂,故事情节构思奇巧,妙趣横生,人物形象栩栩如生、活泼可爱。小说充分展示了济公故里天台山深厚浓郁的地方风情、民俗人文和优美的地理自然环境,热情讴歌人性的真、善、美,坚持弘扬中华传统美德,诠释正确的人生观、价值观、道德观,促进和谐社会的构建,为广大读者,尤其是青少年提供了一部充满正能量的大众文学艺术作品。
热门推荐
  • 家塾教学法

    家塾教学法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷尸踪

    鬼谷尸踪

    恐怖源自真实!荒诞不经的传闻背后,隐藏更深的是匪夷所思的真相。我的出生,就是一个谜,活了将近二十岁村里人却叫我“鬼娃子”!爷爷的死,也是一个谜,为村民守护了二十年大山却被称为奸诈恶徒之辈!山是有灵的,人是有魂的,不管你信不信!史上最真实守山人,为你讲述隐藏在大山深处的那些,乡村恐怖经历!一书一世界,打开这本书,就注定你要同我开始一段凶险莫测,离奇诡异的旅程,八蟒拉棺、百鬼驮船、尸山古道、婴眼血泉、人骨乌发祭祀的神庙,你不知道的还有很多很多……
  • 异界欧神成长史

    异界欧神成长史

    开挂一时爽,一直开挂一直爽。别人都要逆天,我却要顺天。于是,出门捡功法,上街踩灵石,拍卖遇宝器,买狗成仙犬,就连上个茅厕,也能找到仙人秘境。这是一代异界欧神,在万界之人羡慕妒忌恨下的成长史。
  • 重生之妃倾天下

    重生之妃倾天下

    她与自己仇人同归于尽,却穿越到了古代世界。刚刚感受到家的温暖,整个家便被朝廷赶尽杀绝。昨日的杀手便重回冷漠,踏上了报仇的道路。为了复仇,甘愿为妃,陷入宫中纠葛,遭遇暗杀,她又从容应对。紧要关头,命悬一线,前世的仇人救她一命,而后大仇得报,两人又会铸成怎样的一段姻缘。
  • Up Is Not the Only Way: Rethinking Career Mobility

    Up Is Not the Only Way: Rethinking Career Mobility

    Up Was Never for Everyone! Move up or move out. When those two options appear to be the only ones, dissatisfaction grows and engagement suffers. In decades of studying careers around the globe, Beverly Kaye, Lindy Williams, and Lynn Cowart have found that, in fact, there are more options.
  • 你好周秋

    你好周秋

    不知道,随便写的,没写好别骂我!谢谢,拜拜!再见
  • 夺命快递

    夺命快递

    我是个快递员,我送出的快递来自地狱去往人间,中间的路是用亡灵的鲜血铺成。如果有一天,收到我的快递的人没有死,那人间就会沦为地狱……
  • 不安之书

    不安之书

    《不安之书》,也曾译作《惶然录》,是葡萄牙著名作家费尔南多·佩索阿晚期随笔结集,也是一部未完成之作。里面的许多篇章也不像已经完成的篇章,甚至还有留着空白等待填补之处,但是全部加起来,却能完整地描绘出一个人的灵魂。此次是《不安之书》完整版中文译本首次面世。对于喜欢佩索阿的读者来说,这本《不安之书》就是他在华语市场上失落已久的经典之作,又将打开一扇我们窥见佩索阿浩淼哲学宇宙的大门。
  • 顾少,你媳妇儿又跑了

    顾少,你媳妇儿又跑了

    新文《偏执大佬又双叒求婚了》已发,甜文,宠文~求关注~两年后的一次偶遇让他再也控制不住自己心中的感情!“你是我的,是我一个人的,不许你去看别人!”他偏执霸道地将她留住。“顾总,有人在餐厅欺负叶小姐!”他俊脸一沉,怒斥道:“哪个人没长眼,敢欺负我的人!”然后亲自去给她出气!他小心翼翼地护着她,为她挡风挡雨。一遍一遍地对她说道:“只要留在我身边,我都愿意给你摘星星!”直到一个晴天霹雳,她重蹈覆辙,冷漠地留下了一纸离婚协议。顾淮南咬牙切齿,声称翻遍整个地球都要将这个该死的女人找到!三年之后,一个萌萌的小包子拿着离婚协议书眼睛眨眨地看着他,“爹地,我妈让你把字签了!”顾淮南暴怒:“让那个死女人自己过来见我!”小包子扁扁嘴:“我妈说了,爱发火的男人靠不住!看来还是离婚的好!”顾淮南瞬间偃旗息鼓,低着头瞅着小小的他,小心翼翼地商量道:“那我不发火,你帮我追你妈……我给你买全套的变形金刚!“小包子瞬间叛变卖了亲妈,点头同意道:“那我勉为其难得先答应!”顾淮南:“……”我到底是不是你亲爹?!变形金刚比我亲?!
  • 抗战之战神李云龙

    抗战之战神李云龙

    老司机穿越亮剑世界,成为新一团团长李云龙。从苍云岭开始,爆杀小鬼子!!!