登陆注册
18314200000013

第13章

The Avenue de Clichy was crowded at that hour, and a lively fancy might see in the passers-by the personages of many a sordid romance. There were clerks and shopgirls;old fellows who might have stepped out of the pages of Honoré de Balzac;members, male and female, of the professions which make their profit of the frailties of mankind. There is in the streets of the poorer quarters of Paris a thronging vitality which excites the blood and prepares the soul for the unexpected.

‘Do you know Paris well?’I asked.

‘No. We came on our honeymoon. I haven't been since.’

‘How on earth did you find out your hotel?’

‘It was recommended to me. I wanted something cheap.’

The absinthe came, and with due solemnity we dropped water over the melting sugar.

‘I thought I'd better tell you at once why I had come to see you’, I said, not without embarrassment.

His eyes twinkled.

‘I thought somebody would come along sooner or later. I've had a lot of letters from Amy.’

‘Then you know pretty well what I've got to say.’

‘I've not read them.’

I lit a cigarette to give myself a moment's time. I did not quite know now how to set about my mission. The eloquent phrases I had arranged, pathetic or indignant, seemed out of place on the Avenue de Clichy. Suddenly he gave a chuckle.

‘Beastly job for you this, isn't it?’

‘Oh, I don't know’, I answered.

‘Well, look here, you get it over, and then we'll have a jolly evening.’

I hesitated.

‘Has it occurred to you that your wife is frightfully unhappy?’‘She'll get over it.’

I cannot describe the extraordinary callousness with which he made this reply. It disconcerted me, but I did my best not to show it. I adopted the tone used by my Uncle Henry, a clergyman, when he was asking one of his relatives for a subscription to the Additional Curates Society.

‘You don't mind my talking to you frankly?’

He shook his head, smiling.

‘Has she deserved that you should treat her like this?’

‘No.’

‘Have you any complaint to make against her?’

‘None.’

‘Then, isn't it monstrous to leave her in this fashion, after seventeen years of married life, without a fault to find with her?’

‘Monstrous.’

I glanced at him with surprise. His cordial agreement with all I said cut the ground from under my feet. It made my position complicated, not to say ludicrous. I was prepared to be persuasive, touching, and hortatory, admonitory and expostulating, if need be vituperative even, indignant and sarcastic;but what the devil does a mentor do when the sinner makes no bones about confessing his sin?I had no experience, since my own practice has always been to deny everything.

‘What, then?’asked Strickland.

I tried to curl my lip.

‘Well, if you acknowledge that, there doesn't seem much more to be said.’

‘I don't think there is.’

I felt that I was not carrying out my embassy with any great skill. I was distinctly nettled.

‘Hang it all, one can't leave a woman without a bob.’

‘Why not?’

‘How is she going to live?’

‘I've supported her for seventeen years. Why shouldn't she support herself for a change?’

‘She can't.’

‘Let her try.’

Of course there were many things I might have answered to this. I might have spoken of the economic position of woman, of the contract, tacit and overt, which a man accepts by his marriage, and of much else;but I felt that there was only one point which really signified.

‘Don't you care for her any more?’

‘Not a bit’, he replied.

The matter was immensely serious for all the parties concerned, but there was in the manner of his answers such a cheerful effrontery that I had to bite my lips in order not to laugh. I reminded myself that his behaviour was abominable. I worked myself up into a state of moral indignation.

‘Damn it all, there are your children to think of. They've never done you any harm. They didn't ask to be brought into the world. If you chuck everything like this, they'll be thrown on the streets.’

‘They've had a good many years of comfort. It's much more than the majority of children have. Besides, somebody will look after them. When it comes to the point, the MacAndrews will pay for their schooling.’

‘But aren't you fond of them?They're such awfully nice kids. Do you mean to say you don't want to have anything more to do with them?’

‘I liked them all right when they were kids, but now they're growing up I haven't got any particular feeling for them.’

‘It's just inhuman.’

‘I dare say.’

‘You don't seem in the least ashamed.’

‘I'm not.’

I tried another tack.

‘Everyone will think you a perfect swine.’

‘Let them.’

‘Won't it mean anything to you to know that people loathe and despise you?’

‘No.’

His brief answer was so scornful that it made my question, natural though it was, seem absurd. I reflected for a minute or two.

‘I wonder if one can live quite comfortably when one's conscious of the disapproval of one's fellows?Are you sure it won't begin to worry you?Everyone has some sort of a conscience, and sooner or later it will find you out. Supposing your wife died, wouldn't you be tortured by remorse?’

He did not answer, and I waited for some time for him to speak. At last I had to break the silence myself.

‘What have you to say to that?’

‘Only that you're a damned fool.’

‘At all events, you can be forced to support your wife and children’, I retorted, somewhat piqued.‘I suppose the law has some protection to offer them.’

‘Can the law get blood out of a stone?I haven't any money. I've got about a hundred pounds.’

I began to be more puzzled than before. It was true that his hotel pointed to the most straitened circumstances.

‘What are you going to do when you've spent that?’

‘Earn some.’

He was perfectly cool, and his eyes kept that mocking smile which made all I said seem rather foolish. I paused for a little while to consider what I had better say next. But it was he who spoke first.

‘Why doesn't Amy marry again?She's comparatively young, and she's not unattractive. I can recommend her as an excellent wife. If she wants to divorce me I don't mind giving her the necessary grounds.’

Now it was my turn to smile. He was very cunning, but it was evidently this that he was aiming at. He had some reason to conceal the fact that he had run away with a woman, and he was using every precaution to hide her whereabouts. I answered with decision.

‘Your wife says that nothing you can do will ever induce her to divorce you. She's quite made up her mind. You can put any possibility of that definitely out of your head.’

He looked at me with astonishment that was certainly not feigned. The smile abandoned his lips, and he spoke quite seriously.

‘But, my dear fellow, I don't care. It doesn't matter a twopenny damn to me one way or the other.’

I laughed.

‘Oh, come now;you mustn't think us such fools as all that. We happen to know that you came away with a woman.’

He gave a little start, and then suddenly burst into a shout of laughter. He laughed so uproariously that the people sitting near us looked round, and some of them began to laugh too.

‘I don't see anything very amusing in that.’

‘Poor Amy’, he grinned.

Then his face grew bitterly scornful.

‘What poor minds women have got!Love. It's always love. They think a man leaves them only because he wants others. Do you think I should be such a fool as to do what I've done for a woman?’‘Do you mean to say you didn't leave your wife for another woman?’

‘Of course not.’

‘On your word of honour?’

I don't know why I asked for that. It was very ingenuous of me.

‘On my word of honour.’

‘Then, what in God's name have you left her for?’

‘I want to paint.’

I looked at him for quite a long time. I did not understand. I thought he was mad. It must be remembered that I was very young, and I looked upon him as a middle-aged man. I forgot everything but my own amazement.

‘But you're forty.’

‘That's what made me think it was high time to begin.’

‘Have you ever painted?’

‘I rather wanted to be a painter when I was a boy, but my father made me go into business because he said there was no money in art. I began to paint a bit a year ago. For the last year I've been going to some classes at night.’

‘Was that where you went when Mrs Strickland thought you were playing bridge at your club?’

‘That's it.’

‘Why didn't you tell her?’

‘I preferred to keep it to myself.’

‘Can you paint?’

‘Not yet. But I shall. That's why I've come over here. I couldn't get what I wanted in London. Perhaps I can here.’

‘Do you think it's likely that a man will do any good when he starts at your age?Most men begin painting at eighteen.’

‘I can learn quicker than I could when I was eighteen.’

‘What makes you think you have any talent?’

He did not answer for a minute. His gaze rested on the passing throng, but I do not think he saw it. His answer was no answer.

‘I've got to paint.’

‘Aren't you taking an awful chance?’

He looked at me then. His eyes had something strange in them, so that I felt rather uncomfortable.

‘How old are you?Twenty-three?’

It seemed to me that the question was beside the point. It was natural that I should take chances;but he was a man whose youth was past, a stockbroker with a position of respectability, a wife and two children. A course that would have been natural for me was absurd for him. I wished to be quite fair.

‘Of course a miracle may happen, and you may be a great painter, but you must confess the chances are a million to one against it. It'll be an awful sell if at the end you have to acknowledge you've made a hash of it.’

‘I've got to paint’, he repeated.

‘Supposing you're never anything more than third-rate, do you think it will have been worth while to give up everything?After all, in any other walk in life it doesn't matter if you're not very good;you can get along quite comfortably if you're just adequate;but it's different with an artist.’

‘You blasted fool’, he said.

‘I don't see why, unless it's folly to say the obvious.’

‘I tell you I've got to paint. I can't help myself. When a man falls into the water it doesn't matter how he swims, well or badly:he's got to get out or else he'll drown.’

There was real passion in his voice, and in spite of myself I was impressed. I seemed to feel in him some vehement power that was struggling within him;it gave me the sensation of something very strong, over mastering, that held him, as it were, against his will. I could not understand. He seemed really to be possessed of a devil, and I felt that it might suddenly turn and rend him. Yet he looked ordinary enough. My eyes, resting on him curiously, caused him no embarrassment. I wondered what a stranger would have taken him to be, sitting there in his old Norfolk jacket and his unbrushed bowler;his trousers were baggy, his hands were not clean;and his face, with the red stubble of the unshaved chin, the little eyes, and the large, aggressive nose, was uncouth and coarse. His mouth was large, his lips were heavy and sensual. No;I could not have placed him.

‘You won't go back to your wife?’I said at last.

‘Never.’

‘She's willing to forget everything that's happened and start afresh. She'll never make you a single reproach.’

‘She can go to hell.’

‘You don't care if people think you an utter blackguard?You don't care if she and your children have to beg their bread?’

‘Not a damn.’

I was silent for a moment in order to give greater force to my next remark. I spoke as deliberately as I could.

‘You are a most unmitigated cad.’

‘Now that you've got that off your chest, let's go and have dinner.’

同类推荐
  • 路边草

    路边草

    健三从英国留学回东京后,带着满腔热情致力于做学问,但每个月的薪水只够一家人勤俭度日。而落魄的岳父、穷困的养父母、重病的哥哥和姐姐,都把留过学的健三当作“主心骨”。虽然自己的生活窘迫不堪,但碍于情面,健三多少都接济一些,因此经常和妻子闹矛盾。健三为生计疲于奔命,又不善于交际,无法排遣精神上的孤独与迷茫。夹在金钱与理想之间,他一边反思人生的意义,一边艰难地坚持着理想。
  • 红色到底是什么颜色(中国好小说)

    红色到底是什么颜色(中国好小说)

    讲述了盲人马小志从失明到复明期间的故事。姗姗是马小志养的一条蛇,马小志的阿嬷和村里的人都避之不及,阿嬷为了让马小志能独自生存,请来刚毕业的心理咨询师陈小爽来充当马小志的相亲对象,来疏导马小志。马小志逐渐对陈小爽产生了信任,也学会了按摩的手艺,眼睛也有了治好的希望,但村人对姗姗的恶意又使得故事的发展逐渐走向悲剧。
  • 雷马克作品系列:应许之地

    雷马克作品系列:应许之地

    1940年代的纽约,有一群因德国纳粹迫害而逃离欧洲的人。他们侥幸躲过追捕,途径流亡者的“苦路”,历经种种磨难,九死一生,来到“应许之地”美国开始新的生活。但恐惧的阴影挥之不去,曾经对未来的憧憬又仿佛是徒劳的希冀。主人公路德维希·佐默是德国人,父亲因纳粹的政治迫害而死,他也被迫在欧洲流亡多年。佐默曾在巴黎跟着一个犹太古董商做学徒,古董商去世后,他抛弃自己原先的身份,继承了古董商的护照,后乘船抵达纽约。和许多流亡者一样,佐默努力重新开始。他经人介绍入住了一家聚集各国流亡者的旅馆,凭借当初在古董商身边和藏身于博物馆时学到的知识在一家古玩店找到工作,与时装模特玛丽亚·菲奥拉相恋……但对于父亲遇害的记忆太深刻,逃亡路上的恐惧感变成了一种本能反应,要融入新的生活并不容易。失根的佐默在这繁华的都市中不知该何去何从……
  • 我们深陷泥潭

    我们深陷泥潭

    《岛上书店》作者关于原生家庭的治愈之作!人生中的某个阶段,我们总要克服父母这个难题。《我们深陷泥潭》通过一个美国家庭,向读者展示原生家庭带给我们一生的影响。帕齐的前半生始终生活在父母的阴影里。在学校遇到喜欢的人时,她被父亲逼着转学;高中毕业时,她又因为父亲而无法顺利升学;即使在结婚后,她仍然无法逃脱父亲带来的伤害。而母亲一直以来的冷眼旁观,更是让帕齐在生活的泥潭里越陷越深。一场突如其来的意外,终于让帕齐明白,必须克服父母这个难题,将人生掌握在自己手中……
  • 女兵方队

    女兵方队

    作者包光寒用其细腻的笔锋描绘了一群美丽勇敢的女兵的成长故事,在《女兵方队》里带领我们走进一群女兵的世界,一起关注她们青春的成长。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 变身最强音乐女神

    变身最强音乐女神

    这是洛染歆穿越后带着原世界的歌曲在娱乐圈里称霸天下的故事
  • 甲斐的野望

    甲斐的野望

    公元1557年,已经36岁的武田信玄喜得一子取名武田源八郎信谦,一位穿越而来不存在于正史中的人,他将会给武田家带来希望还是毁灭?
  • 酒过剑留痕

    酒过剑留痕

    文无第一,武无第二。名震天下的浪客,放荡不羁的强者,却始终怀揣一个武侠情怀。侠之大者,为国为民,他的故事且听我娓娓道来。传说中的书友交流群来了:106148306有兴趣的读者欢迎入群。
  • 清先正事略选

    清先正事略选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂谬传

    狂谬传

    《狂谬传》正式为我的第一部长篇小说《神弈》第一部《银河系》的前半部,《银河系》的后半部为《育神之路》。《银河系》约两百万字。《神弈》第二部名为《源系》,《源系》约五十万字。《神弈》的第三部名为《双生系》,《双生系》是墨曲自己想到的,所以故事剧情将会十分有趣,透露一下《双生系》中的人都有两种样貌,《双生系》约五十万字。《神弈》的第四部名为《天主系》,《天主系》中的人都是身穿机甲的哦,而且说个秘密墨曲是个模型迷,我的家中有许多模型哦,《天主系》约六十万字。《神弈》的第五部名为《多朵系》,《多朵系》中的都是精灵哦,《多朵系》约五十万字。《神弈》的第六部名为《午马系》,《午马系》中的都是兽人哦,《午马系》约五十万字。《神弈》的第七部名为《暗潜系》,《暗潜系》中的都是灵体哦,《暗潜系》约五十万字。同时,《银河系》中的神的容貌都是会改变的,但当他们年满一百后容貌就不在改变,同时也可以随意改变容貌。
  • 仅愿窥得星辰一角

    仅愿窥得星辰一角

    【重生,逆袭,豪门,电竞,悬疑,1v1】乔槿是真没料到,自己重生之后居然会遇上白尘这尊,和自己上辈子八竿子打不着的大神。乔槿对某大神的印象:纨绔子弟,游手好闲-废话巨多-有点心动-风骚绝伦-……死流氓白尘对小朋友的印象:冷酷无情,雷厉风行-会玩游戏-神仙宝贝-身娇体软-媳妇儿!老婆!记者:尘神,请问您的择偶标准是什么样的?白尘:肤白貌美大长腿,桃花眼,会打游戏,最好是职业选手,实力要和我接近,自重自爱……记者:这……这要求也太多了吧?您有遇到有这样的人吗?白尘:有啊,乔槿。
  • 鬻子古文龙虎经

    鬻子古文龙虎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡蛋的眼泪

    鸡蛋的眼泪

    我没有考大学都是我父亲造成的,因为他拿刀子捅了人。那天,我正在教室里上课,看到一辆摩托车开进了学校的大门,车上坐着两个警察。他们在大门口停了一下,那个坐在后面的警察向门卫室的窗口探过身子,然后点了点头。两个警察来学校干嘛?我的目光回到黑板上。王老师背对着我们,手中的粉笔在黑板上咯吱作响。他指着黑板最上方,扭过头来,嘴巴一张一合,接着又回过头,拿黑板擦把那些蝌蚪般的文字擦掉了。他手中的粉笔是白色的,写在黑板上的字有些刺眼。上课都二十多分钟了,我却神思恍惚,什么也没有记下来。教室是瓦房,房前的白杨树高过了房顶,直入云霄。
  • 背后的凶手

    背后的凶手

    因韩艺雪父亲工作原因,韩艺雪被带回国,三年没有回国的她,回到这个地方感到既熟悉又陌生,家里为她铺的路从来都不是她想要的生活,渐渐地她接触到了志同道合的朋友和上天为她安排的另一半,在追逐梦想的路上与情感的交织中,究竟是怎样的复杂……