登陆注册
2519200000080

第80章 Chapter Thirteen(1)

HENRY FOSTER loomed up through the twilight of the Embryo Store.

“Like to come to a feely this evening?”

Lenina shook her head without speaking.

“Going out with some one else?” It interested him to know which of his friends was being had by which other. “Is it Benito?” he questioned.

She shook her head again.

Henry detected the weariness in those purple eyes, the pallor beneath that glaze of lupus, the sadness at the corners of the unsmiling crimson mouth. “You’re not feeling ill, are you?” he asked, a trifle anxiously, afraid that she might be suffering from one of the few remaining infectious diseases.

Yet once more Lenina shook her head.

“Anyhow, you ought to go and see the doctor,” said Henry. “A doctor a day keeps the jim-jams away,” he added heartily, driving home his hypnop?dic adage with a clap on the shoulder. “Perhaps you need a Pregnancy Substitute,” he suggested. “Or else an extra-strong V.P.S. treatment. Sometimes, you know, the standard passion surrogate isn’t quite…”

“Oh, for Ford’s sake,” said Lenina, breaking her stubborn silence, “shut up!” And she turned back to her neglected embryos.

A V.P.S. treatment indeed! She would have laughed, if she hadn’t been on the point of crying. As though she hadn’t got enough V. P. of her own! She sighed profoundly as she refilled her syringe. “John,” she murmured to herself, “John…” Then “My Ford,” she wondered, “have I given this one its sleeping sickness injection, or haven’t I?” She simply couldn’t remember. In the end, she decided not to run the risk of letting it have a second dose, and moved down the line to the next bottle.

Twenty-two years, eight months, and four days from that moment, a promising young Alpha-Minus administrator at Mwanza-Mwanza was to die of trypanosomiasis–the first case for over half a century. Sighing, Lenina went on with her work.

An hour later, in the Changing Room, Fanny was energetically protesting. “But it’s absurd to let yourself get into a state like this. Simply absurd,” she repeated. “And what about? A man–one man.”

“But he’s the one I want.”

“As though there weren’t millions of other men in the world.”

“But I don’t want them.”

“How can you know till you’ve tried?”

“I have tried.”

“But how many?” asked Fanny, shrugging her shoulders contemptuously. “One, two?”

“Dozens. But,” shaking her head, “it wasn’t any good,” she added.

“Well, you must persevere,” said Fanny sententiously. But it was obvious that her confidence in her own prescriptions had been shaken. “Nothing can be achieved without perseverance.”

“But meanwhile…”

“Don’t think of him.”

“I can’t help it.”

“Take soma, then.”

“I do.”

“Well, go on.”

“But in the intervals I still like him. I shall always like him.”

“Well, if that’s the case,” said Fanny, with decision, “why don’t you just go and take him. Whether he wants it or no.”

“But if you knew how terribly queer he was!”

“All the more reason for taking a firm line.”

“It’s all very well to say that.”

“Don’t stand any nonsense. Act.” Fanny’s voice was a trumpet; she might have been a Y.W.F.A. lecturer giving an evening talk to adolescent Beta-Minuses. “Yes, act–at once. Do it now.”

“I’d be scared,” said Lenina

“Well, you’ve only got to take half a gramme of soma first. And now I’m going to have my bath.” She marched off, trailing her towel.

The bell rang, and the Savage, who was impatiently hoping that Helmholtz would come that afternoon (for having at last made up his mind to talk to Helmholtz about Lenina, he could not bear to postpone his confidences a moment longer), jumped up and ran to the door.

“I had a premonition it was you, Helmholtz,” he shouted as he opened.

On the threshold, in a white acetate-satin sailor suit,and with a round white cap rakishly tilted over her left ear, stood Lenina.

“Oh!” said the Savage, as though some one had struck him a heavy blow.

Half a gramme had been enough to make Lenina forget her fears and her embarrassments. “Hullo, John,” she said, smiling, and walked past him into the room. Automatically he closed the door and followed her. Lenina sat down. There was a long silence.

“You don’t seem very glad to see me, John,” she said at last.

“Not glad?” The Savage looked at her reproachfully; then suddenly fell on his knees before her and, taking Lenina’s hand, reverently kissed it. “Not glad? Oh, if you only knew,” he whispered and, venturing to raise his eyes to her face, “Admired Lenina,” he went on, “indeed the top of admiration, worth what’s dearest in the world.” She smiled at him with a luscious tenderness. “Oh, you so perfect” (she was leaning towards him with parted lips), “so perfect and so peerless are created” (nearer and nearer) “of every creature’s best.” Still nearer. The Savage suddenly scrambled to his feet. “That’s why,” he said speaking with averted face, “I wanted to do something first…I mean, to show I was worthy of you. Not that I could ever really be that. But at any rate to show I wasn’t absolutely un-worthy. I wanted to do something.”

“Why should you think it necessary…” Lenina began, but left the sentence unfinished. There was a note of irritation in her voice. When one has leant forward, nearer and nearer, with parted lips–only to find oneself, quite suddenly, as a clumsy oaf scrambles to his feet, leaning towards nothing at all–well, there is a reason, even with half a gramme of soma circulating in one’s blood-stream, a genuine reason for annoyance.

“At Malpais,” the Savage was incoherently mumbling, “you had to bring her the skin of a mountain lion–I mean, when you wanted to marry some one. Or else a wolf.”

“There aren’t any lions in England,” Lenina almost snapped.

“And even if there were,” the Savage added, with sudden contemptuous resentment, “people would kill them out of helicopters, I suppose, with poison gas or something. I wouldn’t do that, Lenina.” He squared his shoulders, he ventured to look at her and was met with a stare of annoyed incomprehension. Confused, “I’ll do anything,” he went on, more and more incoherently. “Anything you tell me. There be some sports are painful–you know. But their labour delight in them sets off. That’s what I feel. I mean I’d sweep the floor if you wanted.”

“But we’ve got vacuum cleaners here,” said Lenina in bewilderment. “It isn’t necessary.”

“No, of course it isn’t necessary. But some kinds of baseness are nobly undergone. I’d like to undergo something nobly. Don’t you see?”

“But if there are vacuum cleaners…”

“That’s not the point.”

“And Epsilon Semi-Morons to work them,” she went on, “well, really, why?”

“Why? But for you, for you. Just to show that I…”

同类推荐
  • 情空灿烂

    情空灿烂

    一片苍翠的林涛碧波汹涌,从两匹巨大的山梁之间奔腾而下,在一道峡谷汇聚成一座又古老又年轻的森林。天边的绿色中,有几棵笔直高挺的枫树,像一支支粗大的红烛在热情燃烧,使整片森林都焕发出大自然的光辉。“高远,你看,大巴山多美啊。”陶醉在故乡景色中的鲁萃,喃喃地说。“在我看来,大巴山的人,更美呢,小萃。我还在想,人和大自然比起来多么渺小啊!而有的人却那么骄傲那么张狂,自以为是这个世界的主宰,得意时什么都可以为所欲为。也许正因为如此,人世间才那么多喜剧和悲剧吧。……”高远没收回目光,深情地望着绵延起伏雄浑峻秀的大巴山。
  • 肉娃

    肉娃

    一个声音在内心里自问自答。“肉娃,你怎么不死呢?”“我也不知道啊。我想活。”“你活得累吗?”“累了,可是我想活。”“为什么?”“因为……”肉娃看到满世界都开着雪白芬芳的花,像那女子俏丽的脸,像她娇媚的肉身。她一直在怒放,面对着这个世界,如此热烈,不知疲倦。虽然和他一点关系没有,但是她们始终在。那晚回家,肉娃一直自言自语,然后看着屋顶闪亮的玻璃丝,他的一生慢慢变成蛛网,伸展开来。他听到鸟语,听到蛇在爬行,听到白鹤羽毛落地的声音,他理解了这个世界。
  • 水香

    水香

    水香解下腰间的围裙刚要取碗舀饭时,已经仰头刨完第二碗饭的孙榔头突然尖叫一声蹲下身子,一边捂住疼痛的腿弯一边瞪眼怒视从后面踢他一脚的王铁汉。蹴在灶房门口吃饭的金宝和牛斗不知发生了什么事,一齐把头转向孙榔头和王铁汉这边。王铁汉当着众人面呵斥孙榔头说,水香忙活半天给咱擀面做饭,她还没舀第一碗饭哩,你两碗饭就下了肚。你也该长点眼色,别跟水香抢勺把行不行?说着都笑着为水香让开路。孙榔头很难为情地说这烩面片好吃,我只顾自己吃哩,还真没在意。
  • 大雪之前

    大雪之前

    腊月门儿里边了,兴儿过门没半年的新妇又跑了。兴儿妈讨债一样找上村长天平的家门,埋怨个没完没了。天平环抱着双臂,笑吟吟地望着她乐:“婶子婶子,你别着急,她还能跑到哪里去,一个神经不正常的人,只能认得她娘家的门儿。你回家里去坐炕头儿上喝茶等着,我这就安排人开车把兴儿新妇给你接回来。”兴儿妈的指责还有点意犹未尽,但脸上已经绷不住了,黑黄的脸上纵横的皱纹开始绽开笑容,她夸奖天平:“这还差不多,天平你说我们这样的恓惶人家,出了窝心事,不找你这村长找谁?我就说我们全家都投票选你当村长选对了,你婶子的眼睛算没瞎么。”
  • 梦的解析(第2版)

    梦的解析(第2版)

    《梦的解析》是西格蒙德?弗洛伊德的一本著作。该书开创了弗洛伊德的“梦的解析”理论,被作者本人描述为“理解潜意识心理过程的捷径。”该书引入了本我概念,描述了弗洛伊德的潜意识理论,用于解释梦。根据弗洛伊德的观点,梦都是“愿望的满足”—尝试用潜意识来解决各部分的冲突。不过,由于潜意识中的信息不受拘束,通常让人难堪,潜意识中的“稽察者”不允许它未经改变就进入意识。在梦中,前意识比清醒时放松了此项职责,但是仍然在关注,于是潜意识被扭曲其意义,以通过审查。同样,梦中的形象通常并非它们显现的样子,按照弗洛伊德所说,需要用潜意识的结构进行更深的解释。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生三国之游龙戏凤

    重生三国之游龙戏凤

    一次偶然重生到三国时期,看看男主马超是如何驰骋三国战场,打造自己的天下。
  • 回不去的灯火阑珊

    回不去的灯火阑珊

    如果能回到过去,你是否会收回“分手”两个字?如果,时光可以倒流,我会不会为了你勇敢一点?如果,我们不曾相遇,彼此会不会过得安生一点?如果你没有转身离开,我们是否会幸福?。如果那时,我说带我走吧,会不会改变现在的结果?如果,我只是说,如果。
  • 仙亦是凡

    仙亦是凡

    花尽相思醉,雪落为谁歌?平凡山村的少年,一路走来,人心冷暖,世态炎凉。没有人懂得,从善良到冷酷,从胆小到勇敢,从活泼到忧郁。唯一不变的只是那一颗平凡的心。身虽成仙,心亦平凡。
  • 重生危机:最强校园女神

    重生危机:最强校园女神

    受尽欺凌的艾栗本以为自己将在垃圾堆腐烂,再次醒来却换来一副高强度的异能身躯,神秘父亲让她以卧底身份重返校园,她才发现,她的周围,危险四伏。可艾栗不再是曾经的艾栗,那些所有受过的伤,她将一一十倍奉还,一时间,校园腥风狂袭。“你要跟着我到什么时候?”艾栗面无表情地看着眼前这个父亲派来的人肉监视器。“无时无刻,这是许先生的命令。”程默机械地重复,黑瞳深邃若无底洞。“滚出女厕所!”
  • 约翰·牛顿传:真正福乐,永久财宝

    约翰·牛顿传:真正福乐,永久财宝

    本书是约翰·牛顿的同事理查德·塞西尔根据他的书信编写,是其它牛顿传记的资料来源。前半部分是牛顿的自述,讲述了他前半生的传奇经历;后半部分是作者根据各方资料以及自己对牛顿的了解撰写,讲述了他成为国教牧师之后事业,尤其是他协助废奴运动的事迹。约翰·牛顿是英国历史上著名的浪子回头的表率。他曾是无赖一样的人物,不学无术,放荡形骸,后去非洲闯荡,吃尽了苦头。父亲派人将他找回,但回国的船遇险,跌跌撞撞才返回英国。这趟旅途成了他人生的转折点,他认识到人生的短暂,自己从前是多么地不堪,痛改前非。
  • 王者牛掰系统

    王者牛掰系统

    如果,某一天你获得了《王者牛掰系统》,你,会干什么呢?请看逗比孙小强,如何屌炸天?
  • 西游记传

    西游记传

    《西游记传》,明代神魔小说。叙述孙悟空出世,学道,闹龙宫,搅地府,又大闹天宫。被如来压于五行山下;接写观音寻找取经人,魏征梦斩泾河龙,唐太宗入冥,玄奘应诏取经。主要部分为唐僧师徒去西天路上的经历,战胜诸多妖魔,最后取得真经送回东土。
  • 我成为骷髅后的二三事

    我成为骷髅后的二三事

    骷髅生存法则一:永远别和恶魔谈条件 青洛:“玛门,我是来谈条件的。” 骷髅生存法则二:远离邪恶亡灵法师的召唤 青洛:“卢西娅,召唤我到生者界。” 骷髅生存法则三:只有自己的力量可以被信任 青洛:“艾格尼丝挡住它的这次攻击!拜洛特给我射它的膝盖!我花了那么多资源把你们养大,现在是时候回报我的信任了!” 故事的主角是一具弱小骷髅,不过在他的骷髅头颅中,有着若干神秘存在。 凭借这些神秘存在的力量,他奴役并培养各种各样的亡灵仆从,游走于生者界与冥界之间,不断壮大自己的势力...... 架空世界,冒险+亡灵种田文
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。