登陆注册
2914500000016

第16章 青春不老,理想不死(3)

We express the hope that aclimate conducive to a negotiatedsettlement will be created soon so thatthere may no longer be the need forthe armed struggle. I,m a loyal anddisciplined member of the AfricanNational Congress. I am therefore infull agreement with all its objectives,strategies and tactics. The need to unitethe people of our country is as importanta task now as it always has been. Noindividual leader is able to take on thisenormous task on his own. It is our taskas leaders to place our views before ourorganization and to allow the democraticstructures to decide on the way forward. On the question of democratic practice,I feel duty-bound to make the point thata leader of the movement is a personwho has been democratically elected ata national conference. This is a principlewhich must be upheld without anyexceptions.

我们希望,不久将会出现一种有利于通过谈判解决问题的局面,这样就可以刀枪入库、马放南山了。我是非洲人国民大会忠于职守、遵守纪律的一员。因此,我完全赞同它所提出的所有目标、战略和战术。和以往一样,现在的重要任务是把我国人民团结起来。任何个别领导人都无法独自肩负起这个重担。作为领袖,我们的任务是向我们的组织阐明观点,并允许通过民主机制来决定我们前进的方向。对于实行民主问题,我感到有责任强调一点,即民主运动的领导人要由全国大会通过民主选举而产生,这是一条必须坚持且不能破例的原则。

Today, I wish to report to you thatmy talks with the government havebeen aimed at normalizing the politicalsituation in the country. We have not asyet begun discussing the basic demandsof the struggle. I wish to stress that Imyself have at no time entered intonegotiations about the future of ourcountry, except to insist on a meetingbetween the ANC and the government. Mr. De Klerk has gone further than anyother Nationalist President in takingreal steps to normalize the situation. However, there are further steps, as outlinedin the Harare Declaration that have tobe met before negotiations on the basicdemands of our people can begin. I reiterateour call for, inter alia, the immediate endingof the State of Emergency and the freeing ofall, and not only some, political prisoners. Only such a normalized situation, whichallows for free political activity, can allowus to consult our people in order to obtain amandate. The people need to be consultedon who will negotiate and on the content ofsuch negotiations. Negotiations cannot takeplace - Negotiations cannot take placeabove the heads or behind the backs of ourpeople.

今天,我愿意向你们报告一下,我同政府进行一系列会谈的目的一直是让我国的政治局势正常化。迄今为止我们还没有开始讨论本次斗争的基本要求。我愿意强调一下,就我国的未来前途,我除了坚持要求在非国大和政府之间进行磋商以外,本人决不会介入和政府的谈判。在采取切实可行的措施使局势正常化方面,德·克勒克先生比任何一位民族主义总统走得都远。但是就如同《哈拉雷宣言》规划的那样,在就我们人民的基本需要展开谈判之前,我们还有更多措施需要实施。其中,我特别强调,我们要求立即结束紧急状态并释放所有而不是一部分政治犯。只有在一个允许人们自由从事政治活动的正常化的环境里,我们才得以和人民商议以便取得人民的授权。在谁将参与谈判以及谈判内容上,我们都需要和人民商议。谈判不能——谈判不能凌驾于我国人民之上或背着人民进行。

It is our belief that the future ofour country can only be determined bya body which is democratically electedon a non-racial basis. Negotiations onthe dismantling of apartheid will have toaddress the overwhelming demands ofour people for a democratic, non-racialand unitary South Africa. There must bean end to white monopoly on politicalpower and a fundamental restructuringof our political and economic systems toensure that the inequalities of apartheidare addressed and our society thoroughly,we base our policy and strategy on theharsh reality we are faced with. And thisreality is that we are still suffering underthe policies of the Nationalist, so that theprocess towards democracy is rapid anduninterrupted.

我们相信,我国的未来只能由一个在不分肤色的基础上通过民主选举而产生的机构来决定。消灭种族隔离制度的谈判必须满足我国人民的压倒一切的要求,即建立一个民主的、不分种族的和统一的南非。由白人垄断政治权力的状况必须结束,还必须从根本上重建我国的政治制度和经济制度,以便确保种族隔离制度产生的不平等问题得到解决,并保证我们的社会彻底实现民主。我们基于我们所面临的严酷现实来制定我们的政策和策略,这个严酷现实就是我们依然在民族主义政府的政策下苦苦挣扎。我们的斗争已经到了关键性时刻。我们呼吁人民要抓住这个时机,以便加快我们的民主进程并不使其中断。

We have waited too long for ourfreedom. We can no longer wait. Nowis the time to intensify the struggle onall fronts. To relax our effortsnow would be a mistake whichgenerations to come will not beable to role in a united democraticand non-racial South Africa isthe only way to peace and racialharmony. In conclusion, I wishto quote my own words duringmy trial in 1964. They are as truetoday as they were then. I spoke: I have fought against whitedomination and I have foughtagainst black domination. Ihave cherished the ideal of ademocratic and free society inwhich all persons live togetherin harmony and - and withequal opportunities. It is anideal which I hope to live forand to achieve. But if needs be,it is an ideal for which I amprepared to die.

对 于 自 由 我 们 等 待 得 太久。我们不能再等了。现在是我们在各条战线上加强斗争的时候了。现在我们若放松努力将铸成大错,我们的子孙后代将不会参与进民主的,没有民族歧视的南非,这是唯一一条通向和平与民族和谐的道路。最后,我想引用一段我在1964年受审时说过的话。这段话在当时是正确的,在今天依然正确。我说:我为反对白人统治而斗争,也为反对黑人统治而斗争。我珍视有一个民主和自由社会的理想,在这个社会里,人人和睦相处,机会均等。我为这个理想而生,并希望实现这个理想。但是如果需要,我也准备为这个理想而死。

The Audacity of Hope

无畏的希望

[贝拉克·侯赛因·奥巴马]

[Barack Hussein Obama]

My father was a foreign student, born andraised in a small village in Kenya. He grewup herding goats, went to school in a tin-roofshack. His father, my grandfather, was a cook,a domestic servant.

But my grandfather had larger dreams forhis son. Through hard work and perseverancemy father got a scholarship to study in amagical place: America, which stood as abeacon of freedom and opportunity to so manywho had come before. While studying here, myfather met my mother. She was born in a townon the other side of the world, in Kansas. Herfather worked on oil rigs and farms throughmost of the Depression. The day after PearlHarbor he signed up for duty, joined Pattonsarmy and marched across Europe. Back home,my grandmother raised their baby and went towork on a bomber assembly line. After the war,they studied on the GI Bill, bought a house through FHA, and moved west in search ofopportunity.

我的父亲是个外国留学生,在肯尼亚的一个小村庄出生并长大,他幼时牧羊,在铁皮顶做成的简陋小屋里上学。他的父亲,我的祖父,是个厨师,一个佣人。

但我祖父对他的儿子有更大的梦想。艰辛的努力和顽强的毅力使父亲拿到了到美国留学的奖学金。美国是一片神奇的国土,它对于许多未曾来过的人而言是自由和机会的象征。在留学期间,父亲遇到了母亲。她出生在世界另一端的堪萨斯的一个小镇上。她父亲在大萧条时期为了养家糊口,不是在石油钻塔下打工,就是在农场务农。珍珠港事件后他自愿入伍,进入巴顿的部队,曾在整个欧洲大陆辗转作战。在后方家中,外祖母养育着他们的孩子,并在一条轰炸机流水线上工作。战后,他们研究了士兵福利法案,通过联邦住宅管理局买了一套房子,并移居到西部寻找机会。

同类推荐
  • The Angel of the Odd 离奇天使(英文版)

    The Angel of the Odd 离奇天使(英文版)

    The Angel of the Odd is a satirical short story by Edgar Allan Poe, first published in Columbian Magazine in pgsk.com story follows a narrator who reads a story about a man who died because a needle sucked down his throat accidentally. He rages at the gullibility of humanity for believing a hoax like such odd stories. Just then, a strange-looking creature made of a keg and wine bottles appears. The creature announces that he is the Angel of the Odd and that he is responsible for the strange events. The man, unconvinced, drives the angel away and takes an alcohol-induced nap. Two hours later when he wakes up, He has missed an appointment to renew his fire insurance. Ironically, his house has caught fire and he escapes out a window using a ladder the crowd below has provided for him. The story is especially interesting as it was published only six months after Poe's own great hoax, "The Balloon-Hoax", which many believed to be true despite its elements of the odd.
  • Trans-Siberian Express

    Trans-Siberian Express

    An epic tale about a land and a people Winston Churchill called "a riddle wrapped in a mystery inside an enigma."American cancer specialist Dr. Alex Cousins is on a covert mission to the USSR. He is tasked with prolonging the life of Soviet Politburo Chief, Viktor Moiseyevich Dimitrov, who is suffering from advanced stage leukemia. But the tenuous confidence between the unlikely colleagues is shattered one night as Alex accidentally discovers Dimitrov's diabolical plans for a nuclear strike on China. Alex soon finds himself dispatched, homeward bound, on a six-thousand-mile journey aboard the Trans-Siberian Express; long enough, Alex realizes, to silence him from alerting the U.S. of the imminent destruction.
  • A Trace of Murder (A Keri Locke Mystery--Book #2)

    A Trace of Murder (A Keri Locke Mystery--Book #2)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling mystery author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense.In A TRACE OF MURDER (Book #2 in the Keri Locke mystery series), Keri Locke, Missing Persons Detective in the Homicide division of the LAPD, remains haunted by the abduction of her own daughter. Encouraged by the new lead that has landed, the first in years, she pursues it with all that she has, determined to find her daughter and bring her back alive.Yet Keri, at the same time, receives a phone call from a frantic husband, a famed Beverly Hills plastic surgeon, who reports that his wife has been missing for two days. A wealthy socialite with no enemies and little reason to leave her life, he fears the worst has become of his wife.
  • Like My Teacher Always Said…
  • The Hunter and Other Stories
热门推荐
  • 雪雨剑歌

    雪雨剑歌

    剑者,进主杀伐,退主守护。壮志凌云梦,青莲剑歌行。二货少年穿越异界,手握三尺青锋,剑心只为守护。奸人所害,挚爱意外身死。他不顾生死,毅然堕入地狱。触犯天规,面对天劫,依旧傲立。如果不能守护吾之所爱,何必苟活。剑指苍天,天若拦我,我便斩了这天!
  • 天才篮球之路

    天才篮球之路

    因身高不能继续篮球梦的郑天鸿得到了超级天才篮球系统,这个系统可以帮助他获得詹姆斯的身体、韦德的突破、杜兰特的中投、库里的三分……篮球史上所有天才的天赋都能被他融为一体!从高中联赛到NBA,再到奥运会,他所向无敌,华夏篮球,因他而崛起!篮球,不只是梦想,还是信仰!
  • 在所有的风景里,我最喜欢你

    在所有的风景里,我最喜欢你

    关于我们,关于这本书:13岁,相识,同一所初中,隔着一道墙,分在两个班。16岁,读了同一所高中。17岁,相恋。那一年,有我无限的勇气进行无数次的表白。在无数次地被拒绝后,经过三个月的不懈努力,平凡男终于成功和小班花在一起了。18岁,我们上了同一所大学。有了一群共同的可靠又可爱的小伙伴。19岁,我们第一次一起旅行。22岁,我们毕业,在各自的领域里奋斗。25岁,我们结婚。然后,我们去度一个很长的蜜月,在世界的风景里,你负责笑,我负责拍,偶尔会用上三脚架自拍我们的招牌动作。以后老了,即使我不在了,也有满满的回忆可以陪着你。这辈子已经拥有了很多,此时我最想要的,是你可以幸福一辈子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 野菜博录

    野菜博录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 渡世白衣人

    渡世白衣人

    我一直在找回去的路,可来时的路已经消失在那纸醉金迷的~诱~惑~中!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你是我的小小星辰

    你是我的小小星辰

    【新书已开,《我的偶像是粉丝》】因为自己的力气大,池小小在失恋的那天救了一个孕妇,谁知第二天,她的家门口竟然排了五辆劳斯莱斯幻影。当她得知她救的孕妇竟然是叱咤风云,能够只手遮天的帝国总裁季星辰的姐姐!池小小本能的反应就是躲!躲!躲!只因她这一生最不愿意碰到的就是豪门贵族。季星辰也是从来都没有想到过,自己竟然会对一个刚刚大学毕业的池小小日久生情。当他下定决心把池小小捆在身边,池小小却告诉他“我宁愿嫁入匹夫草草一生,也断不入豪门半步!”于是,在外人眼里不近女色,冷酷无情的大总裁开始了他的追妻之路........【男女主身心贼干净!男主宠妻无下限!】
  • 九州破晓纪

    九州破晓纪

    “我想要杀一个人。”男孩说。“那么拔出你的剑。”心底的恶鬼回应。“我若要一统这天下,又当如何?”“那么握紧你的剑。”