登陆注册
3103700000001

第1章 生活口语(1)

Room for Rent

1

租房

1 | Are you the landlord?

你是房东吗?

2 | May I take a look around this apartment?

我可以看看这间公寓吗?

3 | How many rooms are there in this apartment?

这里一共几间房间?

4 | Is it furnished? 有家具吗?

5 | How much is the rent? 房租多少钱?

6 | How much is the deposit?

押金多少钱?

7 | When can I move in here?

什么时候可以搬进来?

8 | I’d like a rather quiet room on the sunny side, if

possible.

如果可能的话,我想找一间向阳的相对安静的房间。

9 | Is the property well lighted?

房间的照明如何?

10 | Are there any apartments for rent?

请问这里有公寓要出租吗?

2

Room for Rent 租房

★ district [.distrikt]

n. 地区 ★ repaint [ri..peint]

v. 重新粉刷 ★ reasonable [.ri.zn.bl] a. 合理的

① You can put that in your pipe and smoke it.你好好考虑考虑吧。Put something in one’s pipe and smoke it的字面意思是“把某物放到烟斗里

吸一吸、琢磨琢磨味道”,现常用来喻指“好好考虑考虑某事”或“好好琢磨某事”。此语常用于祈使句。例如:Don’t take it out on me. It is he who makes you lose so much money.

Put it in your pipe and smoke it.别拿我撒气。是他让你亏本儿的,你好好清醒清醒吧。

Moving House

2

搬家

Classic Sentences 经典句子

11 | When will you move? 你什么时候搬家?

12 | I promised to help my sister move her house this weekend.

这周末我答应帮我姐姐搬家。

13 | Have you moved into your new house yet? 你们搬进新房了吗?

14 | We just moved in yesterday, actually. 确切地说,我们是昨天刚刚搬进去的。

15 | Have you thought of moving at all?

你们究竟有没有想过搬家?

16 | How is your new house going?

你们的新家怎么样?

17 | Your new house is very comfortable.

你的新房子很舒适啊。

18 | Could you help us with the moving on Saturday? 星期六能帮我们来搬家吗?

19 | He is anxious to get into the new place.

他急着搬家了。

20 | The new couple is moving in next week.

这对新婚夫妇将于下周迁入新居。

6

Moving House搬家

* Extra Sentences

Congratulations on your move.

恭喜你乔迁新居!

We will move in few days, so we have to give the pet away.

不久我们要搬家了,不得不把宠物送人。

We haven’t told our friends about our removal to London.

我们还没有告诉我们的朋友我们搬家到伦敦了。

You can’t expect me to move my home at the drop of a hat.

你别指望我说搬家就搬家。

Useful Dialogue 实用对话

Moving

(Mr. Johnson wanted to move his house to Seattle. He was talking with an agent of the Roddy House-moving Company.)

Client: Good morning! What can I do for you?

Johnson: I want to move my house to Seattle.

Client: When will you want to move?

Johnson: Next Saturday.

Client: OK. How many things do you have?

Johnson: Refrigerator, washing machine, two beds, one wardrobe, two bookcases, one table and some small things.

Client: Then you need a big truck.

Johnson: All right. And what is the charge?

Client: $300.

Johnson: Thank you. This is my address. Please

arrive on time because I have many irons

TrafficJams

3

交通堵塞

Classic Sentences 经典句子

21 | How can we avoid a traffic jam?

我们怎么样避免堵车呢?

22 | Is the road ahead blocked?

前面的路塞住了吗?

23 | There’s a lot of traffic on the roads.

路上车辆很多。

24 | There are traffic jams everywhere. 到处都是交通堵塞。

25 | The traffic is very heavy now. 现在交通很拥挤。

26 | We can go this way to avoid a traffic jam.

我们可以走这条线避免交通堵塞。

27 | We’ll be all right if there’re no holdups.

如果不堵车,没有问题。

28 | Buses are crowded in the morning.

早上的时候公交车很拥挤。

29 | I have to leave home at 7 o’clock in case of traffic jam.

我必须在7点出门,以免遇上交通堵塞。

30 | It takes more time in rush hour.

在高峰时间,用时会长一些。

10

★ stuck [st.k]

a. 不能动的 ★ unfortunate [.n.f..t..nit] a. 运气不好的 ★ complain [k.m.plein] v. 抱怨

Traffic Jams 交通堵塞

① I am really fed up with traffic jams. 我对堵车真是烦透了。 fed是feed (喂)的过去分词。 be fed up with…的原意是“吃够了某样东西”,引申意为“腻味”或“厌烦”。此语常用在to be fed up with something (somebody)和to be fed up with doing something的句式之中。例如:My roommates are too noisy. I’m really fed up with them.我的室友实在是太闹了,我简直受够了。

CarAccidents

4

交通事故

Classic Sentences 经典句子

31 | I heard a man was dead in yesterday’s traffic accident.

我听说一个男人在昨天的交通事故中死掉了。

32 | There was a car accident at the intersection. 十字路口发生了一起车祸。

33 | Jimmy was hit by a jeep. 吉米被吉普车撞了。

34 | Two trucks crashed into each other.两辆卡车撞到一起了。

35 | A bus crashed into my car.

一辆公共汽车撞上了我的车。

36 | My father’s car was damaged.

我父亲的汽车被撞坏了。

37 | Hey! Where are you going? You have hit me.嗨,你往哪儿开呢?你撞着我了。

38 | Where was the accident?

车祸发生在哪儿?

39 | He was hit by a truck.

他被卡车撞了。

40 | I braked as hard as I could.

我拼命刹车。

14

Car Accidents 交通事故

* Extra Sentences

I stopped, but only just in time.

我刹住了车,不过也差一点撞着。

I need to call an ambulance.

我需要叫一辆救护车。

Be careful when crossing the street.

过马路时要小心。

Have you ever had a car accident?

你以前出过车祸吗?

It happened in the blink of an eye.

事故转眼就发生了。

I came near to being knocked down by a car.

我差点被车撞倒了。

Useful Dialogue 实用对话

Traffic Accident

Maggie: Ambulance, please.

William: Ambulance. Do you get your bearings?1

Maggie: I’m in a phone box outside No.255,

Cranston Avenue.

William: What’s the trouble, sir?

Maggie: There’s been an accident. A man’s been run over. He’s losing a lot of blood. Please send an ambulance at once.

William: Is there a doctor present?

Maggie: No, there’s only me. The driver didn’t stop.

Is there anything I can do?

William: Don’t move the patient. Try to stop the

SeeingaDoctor

5

看病就医

Classic Sentences 经典句子

41 | What’s the matter? 哪里不舒服? 042 | I’ve got a splitting headache and I feel very exhausted.

我头疼欲裂,还觉得非常疲劳。

43 | When did the pain start?什么时候开始痛的?

44 | Let me take your temperature first. 让我先给你量量体温。

45 | I feel nausea. 我感到很恶心。

46 | I’m afraid I’ve got a temperature. 我恐怕发烧了。

47 | The pain’s been keeping me awake. 这疼痛让我睡不着觉。

48 | I just feel all pooped. 我只觉得筋疲力尽。

49 | Have you ever had this experience before? 以前曾经有过这种情况吗?

50 | I feel hot and cold.我觉得一阵冷一阵热。

In the Drugstore

药店买药

Classic Sentences 经典句子

51 |.The doctor gave me this preion. 医生给我开了处方。

52 | I’d like to buy some medicine. 我要买药。

53 | I want some painkillers.

我需要止痛药。

54 | I need some aspirin. 我需要一些阿司匹林。

55 | Do you have medicine for a cold?这儿有感冒药吗?

56 | This is for reducing the fever. 这是退烧药。

57 | How to take this medicine? 这药怎么吃?

58 | How many tablets do I take daily? 我每天吃几片?

59 | Does this drug have any side effects? 这药有副作用吗?

60 | Can I drive after taking this medicine? 吃了这种药之后还能开车吗?

Phone Call

7

打电话

Classic Sentences 经典句子

61 | May I speak to Dr. Robert, please?

请找罗伯特博士接电话,好吗?

62 | The line is engaged. Will you please hold on? 线路很忙。您可否稍等一下?

63 | Hello. After- sales service.

您好。这里是售后服务处。

64 | Sorry, I wasn’t in when you phoned.

很抱歉,你给我打电话的时候我不在。

65 | Sorry to have kept you waiting.

同类推荐
  • 英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    《英美文学经典作品赏析与导读》(美国篇)分21个单元,历述了从18世纪末富兰克林及其《自传》作为美国第一部成功的传记体作品及美国民族文学的早期代表作问世以来直到20世纪,美国文学史上最具典型性的作家作品。每一单元专章论述某一代表作家及其代表作。既有作者简介、内容提要、赏析,又有原文节选、思考问题及注释。实现了文学理论与文学赏析的有机结合。为读者奉上原汁原味的人文阅读精华。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 紫星大帝

    紫星大帝

    修真界巅峰强者飞升通道被神秘黑手击杀,重生低等位面修武界,卷土重来,斩荆披棘,重返巅峰!紫星神体降临,天下唯我独尊!
  • 唯我侠心

    唯我侠心

    华夏大陆武林雷动,原本平静的江湖又再次掀起了风浪,刀剑在世,而在暗处隐藏的究竟是什么。少年背负命运,踏上武林不归之路,寻找着武林的意义。
  • 大还丹金虎白龙论

    大还丹金虎白龙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我用功德换的

    我用功德换的

    每个濒临绝望的人,前世必经历过残破不堪的命运或轮回,然而并不是每个人都有勇气重复面对悲惨过去。如果我愿用功德来换现实世界一个重新开始的机会,即使会经历相同的伤害,予我力挽狂澜之力,得以善终。
  • 妖猫在都市

    妖猫在都市

    本来想好好当个主播,一个月五千块,可万万没想到家里竟然来了一个“会仙术的小猫女”。这让不平凡的叶凡开启了做梦都没有想到的人生之旅,下一秒,从变身开始……
  • 衙门逻辑

    衙门逻辑

    本书是历史作家张程评点中国古代政体得失的力作,全书共分四个部分,分别是“皇帝也疯狂”(古代帝王的奇闻轶事)、“古代的官不好当”(古代官员的生存之道)、“衙门里面怪事多”(古代官场的潜规则与显规则)、“官府与百姓有什么关系”(权力对百姓生活的影响)。作者以深厚的史学底蕴展览千年,将皇帝、官员的奇闻轶事娓娓道来,亦庄亦谐,将古代王侯布衣为得到权力、保有权力、攀附权力、避免权力对自己造成伤害而表现出来的世间百态刻画得淋漓尽致。“欲知大道,必先治史。”闲时一读,可以怡情;静心思之,足以明智。无论居庙堂之高,还是处江湖之远,都可以在本书里笑谈千年历史、淡看宦海浮沉。
  • 梦魂人3前生半世

    梦魂人3前生半世

    这是继《梦魂人:严汐之润》后《梦魂人》系列第三本,讲述铁梦的过去,现在,和未来……
  • 翠娱阁评选十六名家小品

    翠娱阁评选十六名家小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。