登陆注册
3113700000017

第17章 老外最想参观的城市风景(2)

Burj Khalifa, known as Burj Dubai prior to its inauguration, is a skyscraper in Dubai, United Arab Emirates, and is the tallest man-made structure in the world, at 829.8 m (2,722 ft).

Construction began on 21 September 2004, with the exterior of the structure completed on 1 October 2009. The building officially opened on 4 January 2010 and is part of the new 2 square kilometers (490-acre) development called Downtown Dubai at the “First Interchange” along Sheikh Zayed Road, near Dubai’s main business district. The tower’s architecture and engineering were performed by Skidmore, Owings and Merrill of Chicago, with Adrian Smith as chief architect and Bill Baker as chief structural engineer. The primary contractor was Samsung C&T of South Korea.

古祠留芳

Chen Clan Temple

Introduction 简介

Located at Zhongshan 7th Road, the Chen Clan Temple is an academic temple in Guangzhou, China, built by the 72 Chen clans for their juniors’ accommodation and preparation for the imperial examinations in 1894 in Qing Dynasty. Later it was changed to be the Chen Clan’s Industry College, and then middle schools afterward. Now it houses the Guangdong Folk Art Museum. It was added in the list of “Cultural Relics of National Importance under the Protection of the State” in 1988.

陈家祠堂坐落于广东省广州市中山七路,又称“陈氏书院”,是广东省著名的宗祠建筑。陈家祠始建于清光绪十四年(1888年),光绪二十年(1894年)落成,它是由清末广东省七十二县的陈姓人士联合建造的。其建造初衷是为本族各地读书人来广州参加科举考试时提供住处。科举废除之后,陈氏书院被先后改为陈氏实业学堂、专科院校以及中学等。1959年陈家祠被辟为广东民间工艺博物馆,并在1988年被列为全国重点文物保护单位。

The Chen Clan Temple is a symmetric complex and consists of nine halls, six courtyards, several wing-rooms and long corridors. Facing south, the complex forms around a north-south axis. On the main axis lie the Head-entrance, the Gathering Hall and the Back Hall . These three main buildings are separated with courtyards. The Chen Clan Temple complex exemplifies traditional Chinese architecture and decoration style and has influenced cultural and architectural developments worldwide.

陈氏书院坐北朝南,为中国“三进三路九堂两厢杪”院落式布局,由9座厅堂、6个院落、10座厢房和长廊巷组成。沿着中心轴线依次坐落的是头门、聚贤堂和后堂,三者之间有庭院相间。陈家祠是中国传统建筑和装饰风格的典型代表,对世界文化及建筑发展产生深远的影响。

The Head-entrance is 27.56 meter wide and 14.91 meter deep with 17 columns, all decorated with flowers and figures. On the top of the gate of the Head-entrance hangs a tablet with words, meaning “Chen Clan Temple”. On the sides of the gate sit stone mats and a pair of 2.25 meter high stone drums. River Gods are painted in color on the gate. Inside the gate there are four double-side engraved screen. The main beams are decorated with birds, flowers, human figures plasters, bats and lions.

头门面宽五间27.56米、进深三间14.91米。17架梁用四柱、梁架、驼峰、斗拱、雀替均刻有花卉、瓜果、人物等纹饰。头门大门上悬“陈氏书院” 横匾,两边有石砌垫台,门前两侧立一对直径1.4米、连座高2.25米的石鼓,两扇大门上彩绘河神。大门内设四扇双面镂雕屏风。正梁塑花鸟、人物灰塑纹饰,砌石湾陶塑人物瓦脊,垂脊塑寿果、蝠鼠和狮子等。

The Gathering Hall was once a place for meeting and worship of the Chen clansmen and now it is used as an ancestral hall. It is 27.84 meter wide and 16.7 meter deep with 21 main beams and 6 stone craved columns. In front of the hall lies a stone gazebo surrounded by stone balustrades. Inside the hall sit twelve engraved folding screens. The pottery sculptures on the beams are renewed in 1981.

聚贤堂原是陈姓族人举行春秋祭祀和议事聚会的地方。面宽五间27.84米、进深三间16.7米,二十一架梁六柱出前后廊,梁架、驼峰、斗拱、雀替雕刻花纹,后外金柱明间、次间装12扇镂雕屏风,稍间设花罩;堂前设月台,正脊上陶塑瓦脊是1981年修复时重新烧制的。

Memorial tablets of ancestors were placed on a 21-step wooden shelf in the Back Hall, which was once used for worship of ancestors. In the rooms sit 7-meter-high wooden-carved niche covers.

后进后堂及大厅三间原是安放陈氏祖先牌位及祭祀的厅堂。后金柱间各设高7米的木镂雕龛罩,后稍间设神龛,内设21级木阶放置神位、牌位。

The Chen clan Temple is notable for the rich decorations which exist inside, outside the halls and in almost every beams, ridges, walls and columns. This makes the Chen Clan Temple a large collection of wood carving, stone carving, brick carving, pottery, plaster and iron engraving.

陈氏书院集岭南建筑工艺装饰之大成,几乎全部堂、院、廊、厅、门、窗、栏、壁、屋脊、架梁都展示了岭南建筑的“三雕三塑”即石雕、木雕、砖雕、陶塑、泥塑、灰塑以及铁铸工艺的高超技艺。

Vocabulary 轻松学单词

axis [kss] n. 轴线

Mars takes longer to revolve on its axis than the earth.

火星自转一周的时间比地球长。

worship [w:p] v. 崇拜;礼拜

Our worship today is led by the priest.

我们今天的礼拜活动由约翰·帕克牧师主持。

balustrade [blstred] n. 栏杆

The girl leaned over the balustrade and shouted to the man downstairs.

女孩俯身在阳台栏杆上对楼下的人们喊着。

tablet [tblt] n. 碑;药片;平板电脑

A tablet commemorates his patriotic activities.

碑文铭记他的爱国行动。

niche [ni:] n. 壁龛;利基

What you have to do is find a niche for your product or service.

你要做的就是为你的产品或服务找到市场定位。

Dialogue 对话

Joyce:

Hello, Jack, how are you doing

Jack:

Hi, Joyce! I’m fine. I heard you’ve been to many places in Guangzhou during the last month.

Joyce: Yes, I love travelling.

Jock:

Which do you prefer Visiting traditional attractions or modern architectures

Joyce:

I prefer to visit traditional architecture such as Chen Clan Temple.

Jack: It must be very beautiful.

Joyce:

Yes, Clan Temple complex exemplifies traditional Chinese architecture and decoration style.

乔伊斯:

杰克,你好,最近好吗?

杰克:

你好,乔伊斯,我挺好的。听说你上个月游览了广州的很多地方。

乔伊斯:

是啊,我喜欢旅行。

杰克:

古传统建筑与现代建筑相比,你更喜欢那种呢?

乔伊斯:

我更喜欢参观想陈家祠那样的传统建筑。

杰克:

陈家祠一定很漂亮吧。

乔伊斯:

陈家祠是中国传统建筑和装饰风格的典型代表。

趣味连接:宗祠文化

在中国传统的民族文化里,宗祠文化是一项不可忽视的姓氏宗族文化。由于封建社会遗留下来的传宗接代思想的根深蒂固,中华民族就产生了姓氏文化。全世界任何国家的姓氏文化都没有像中国这样延续数千年来都没有间断。虽然在文化大革命时期,破四旧在一定程度上阻滞了其发展甚至受到严重批判,但作为一种宗族文化,一种植根于百姓骨髓的传统,还是迅速地在中国大地蔓延生息,香火不断。最具象的一面,即是宗祠文化。

宗祠

宗祠,习惯上多被称为家庙、祠堂,是供奉祖先神主(即俗称的牌位)、宗族祭祀祖先的场所,一向被视为宗族的象征。

崇拜祖先并立庙祭祀的现象,在原始社会后期即已存在。明世宗采纳大学士夏言的建议,正式允许民间皆得联宗立庙,从此宗祠遍立,祠宇建筑到处可见。宗祠原为“追远、报本”的目的而兴建,所以在建筑规制上要体现出礼尊而貌严。自南宋到明初,一般的祠堂都是家祠。特别是自明清以来,祠堂成了宗族祭祀先祖、举办宗族事务、修编宗谱、议决重大事务的重要场所。

宗祠,除了作为祭祀场所之外,过去的宗祠还是处理宗族内部事务、执行族规家法的地方。族人的冠礼、婚礼、丧礼基本上都在祠堂进行的。有的宗族规定族人之间或族人家庭之中发生了争执,都要到祠堂中裁决。所以,在封建时代,祠堂在一定意义上又成了衙门,具有一族“公堂”的性质。

同类推荐
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 用余生来温暖你

    用余生来温暖你

    十八岁那年,夏兮汐误打误撞的进入到白麟森的世界,
  • 世界与她

    世界与她

    这是一个普通的流水账式小说。看得懂的人自然会懂。
  • 挟持全人类

    挟持全人类

    我叫唐玄奘,不是取西經的那個,是被困在遊戲的那一個。.由於系統在新手村出現BUG,於是為了補償我的損失,我獲得了一個特殊能力:厄運製造機。怎麼着?敵人在用排山倒海的攻擊技能打我的時候,我該讓他踩屎還是踩蕉皮?
  • 都市超级毒医

    都市超级毒医

    他人敬我一尺,我敬他人一丈,若想将我踩脚下,我定送你去深渊。
  • 紫瞳恶魔天使

    紫瞳恶魔天使

    “程唐,这次我想自己战斗,我已决定拼死一战了!你……同意吗?”“你不需要征求我的意见,因为,我们本就是同一个人!”
  • 嗜王刹妃

    嗜王刹妃

    世人皆传,她杀人如麻、草菅人命,桀骜不驯。可谁知,她早已不是原来的她了。想挽回自己的名声,却无从下手。前世她是杀手,却从不杀无辜的人。正因为如此,今世,不在手软。说好了不再说爱,可不知什么时候,爱上了一个同她一样的男人。“楚九霄,你说过在我同意之前不会碰我得。”某女看着男人眼神渐冷。“卿儿乖,你要为我负责啊!”看着某男魅惑的眼神,无可奈何。话毕男人欺身而上。她,温文柔婉,西凉摄国公主殿下。号京城之姝。她,杀人如麻,狠辣决绝,乃影宫宫主,号昭舞仙子。他,邪魅妖异,乃东楚太子,号鬼王。他是黑暗的王者,号鬼君。(鬼域溟君)本文一对一,强强联手
  • 卧底

    卧底

    牵驴赶集的老贾是崞县大牛堡人,卖鲜姜的老黄是忻县高城人,两人有次碰一块了,老贾把姜放在鼻子底下闻了闻说好姜,又说你家栽了几棵姜树?今年算是小年还是大年?老黄扑哧笑了,露出一嘴黄板牙,俺活这么大,还初听有栽姜树的,这玩意儿不是树上结的,是土里长的。老贾脸红了,板起脖颈跟老黄抬杠,你这老汉我看你也是上岁数的人了,懒得跟你瞎计较,姜本来就是树上结的嘛,你想日哄谁哩?我又不是二球坯。就因为姜是土里生的还是树上结的这么个微不足道的小问题,两个人在崞阳镇的集市上争得面红耳赤互不相让。老贾是本地人,周围的路人不管对与错都偏向他,说甭跟那卖姜的瞎掰扯,干脆打赌得了,谁输谁赢,眼见为实耳听为虚。
  • 赤岸:邓小平在晋冀鲁豫

    赤岸:邓小平在晋冀鲁豫

    赤岸是一个小山村的名字。她位于晋冀豫三省交界处太行山脉深深的皱褶里,像蜂巢一样,简单又丰富,默默地悬挂在高高的崖壁上,浸润着风雨,黏附着阳光。小村的脚下有一条河,叫漳河。漳河浩浩而下,哗哗作响,喧响在历史里,流淌在《诗经》里,于是,就有了采桑人杨柳依依的柔媚,就有了楚霸王破釜沉舟的豪壮。漳河在历史上一直是一条大河,她和黄河一起,哺育了广袤的中原文化。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大众讲坛(第六辑)

    大众讲坛(第六辑)

    “大众讲坛”是山东省图书馆与齐鲁晚报联合创办的面向社会大众的公益性文化系列讲座。自2006年3月25日正式开讲以来,精品讲座每半月一期,截至2012年底,共组织精品讲座七个系列200余期,做客“大众讲坛”的主讲嘉宾既有诺贝尔文学奖获得者、著名作家莫言,文学家、前文化部长王蒙,孔子七十九代嫡长孙、奉祀官孔垂长,易学家刘大钧,知名学者仓修良,清史学家阎崇年等。