登陆注册
3116500000126

第126章 关系句型(40)

Is there any side effect if I sweat profusely汗流太多是否有副作用

9.

spring [spr] n. 泉;泉水

例句

I would like you to take me to the spring.我想要你们带我去那泉水处。

10.

mingle [’mgl] v. 与某物混合;结合

例句

The waters of the two rivers mingled together to form one river.

两条河汇合成一条。

28. Hermes

Hermes is the son of Zeus and Maia. He was the cleverest of the Olympian gods. He was the messenger to all the other gods. He was the god of thieves and god of commerce. He was the guide for the dead to go to the underworld. He was also a patron of travellers. He always wore winged sandals, a winged hat and carried a magic wand.

Hermes stole Apollo’s cattle when he was a infant. One day, the little Hermes was hungry. He jumped out of his crib to hunt for food. He saw Apollo’s oxen grazing on a meadow and drove a number of them away. The clever infant tied tree branches around the feet of the cattle to make their footsteps dim. He killed two of these oxen and had a wonderful dinner. Then he hid the left cattle. Just when Apollo realized, Hermes jumped back into his crib and pretended to be innocent. Apollo took Hermes by the scruff of the neck and took him to their father, Zeus. Apollo said he was unhappy with the way he was being treated. Instead of punishing young Hermes, Zeus just laughed and found the matter funny. In reconciliation, little Hermes gave Apollo the lyre he had made out of a tortoise shell, and Apollo was so pleased with the gift that he gave his little brother with a magic stick.

28. 赫耳墨斯

赫耳墨斯是宙斯和玛雅的儿子。他是奥林匹斯山众神中最聪明的神;他是其他神的信使;是盗贼之神和贸易之神;是引导死人去冥府的向导;他也是旅行者的守护神。他常常穿着有翅膀的草鞋,戴着有翅膀的帽子,手上拿着魔杖。

当还是婴儿的时候,赫耳墨斯就偷了阿波罗的牛。一天,小赫耳墨斯非常饿,于是就跳出了自己的婴儿床去寻找食物。他看见阿波罗的牛在草地里吃草,于是他偷走了许多牛。聪明的小婴儿将树枝绑在牛脚上,让脚印变得模糊不清。他杀了其中两头牛,美餐了一顿,把剩下的牛藏了起来。当阿波罗发现的时候,他跳回了自己的婴儿床,假装自己是无辜的。阿波罗拎着赫耳墨斯的颈背去找他们的父亲宙斯理论。阿波罗说他对赫耳墨斯所做的事很不高兴。宙斯并没有惩罚小赫耳墨斯,反而大笑起来,他觉得这事很有趣。为了和解,小赫耳墨斯将他用乌龟壳做的琴送给阿波罗。阿波罗得到这件礼物非常高兴,并送给他的小兄弟一支魔杖。

单词短语透视

1.

messenger [‘mesnd(r)] n. 送信者;报信者;信使例句

Maybe I can act as a messenger for you.也许我能给你当信差。

2.

sandal [’sn. 凉鞋

例句

She wears sandals every day in summer.夏天她每天都穿凉鞋。

3.

wand [wnd] n. (尤指小仙子或魔术师用的)魔杖例句

The fairy godmother waved her wand.

助人仙女挥动她的魔杖。

4.

commerce [‘kms] n. 贸易;商业

例句

We must promote commerce with neighbouring countries.

我们必须促进与邻国的贸易。

5.

infant [’nfnt] n. 婴儿;幼儿

例句

She gazed at the newborn infant and smiled.

她望着这个初生的婴儿,笑了。

6.

crib [krb] n. 婴儿床

例句

The baby was sleeping quietly in his crib.婴儿在他的小床里静静地睡着。

7.hunt for搜寻,寻找

例句

I’ve been hunting for you everywhere for several hours.

我到处找你已找了好几个小时。

8.

meadow [‘medu] n. 草地

例句

There is a flock of sheep on the meadow.草地上有一群羊。

9.

dim [dm] adj. 看不清的,模糊的

例句

The dim outline of a house can be made out.

有一所房子的模糊轮廓依稀可辨。

10.

scruff [skrf] n. (抓住或拎起)动物或人的颈背

例句

She grabbed me by the scruff of my neck and threw me out.

她抓着我的颈背把我扔了出去。

11.

reconciliation [,rekn,sl’en] n. 和解例句

The two sides come to reconciliation at last.这两方最后讲和了。

12.

tortoise [‘tts] n. 陆龟;龟

例句

A tortoise is different from a turtle.

陆龟与海龟有区别。

13.make out of用……制造出,用……做成

例句

The house was made out of stone.

这座房子是用石头修建的。

29. Poseidon

Poseidon is the brother of Zeus and Hades. In Greek art, he rode a chariot that was pulled by a hippocampus or by horses that could ride on the sea. He was associated with dolphins and three-pronged fish spears (tridents). He lived in a palace on the ocean floor, made of coral and gems. His main domain was the ocean, and he was called the God of the Sea. Additionally, he was referred to as Earth-Shaker, due to his role in causing earthquakes, and has been called the tamer of horses.

Poseidon was ambitious and aggressive. Unhappy with the part of power given to him, he planned to throw down Zeus from his high position. The plan did not come off, and he was sent to serve a human being on earth. With the help of Apollo, he built the famous walls of Troy for the king.

Poseidon’s consort was Amphitrite, a nymph and ancient sea-goddess, daughter of Nereus and Doris. He was said to have had many lovers.

A mortal woman named Cleito once lived on an isolated island; Poseidon fell in love with the human mortal and created a dwelling sanctuary at the top of a hill near the middle of the island and surrounded the dwelling with rings of water and land to protect her. She gave birth to five sets of twin boys who became the first rulers of Atlantis.

Not all of Poseidon’s children were human. In an archaic myth, Poseidon once pursued Demeter. She spurned his advances, turning herself into a mare so that she could hide in a herd of horses; he saw through the deception and became a stallion and captured her. Their child was a horse, Arion, which was capable of human speech.

29. 波塞冬

波塞冬是宙斯和哈得斯的兄弟。在希腊艺术中,他驾着一匹由马头鱼尾的怪兽或马拉着的战车,这战车能在海上行驶。他与海豚和三叉鱼叉(三叉戟)有着密切的联系。他住在由珊瑚和宝石砌成的海底宫殿里;他的主要领地是海洋,所以被叫作海神。另外,他还被说成是大地的震撼者,因为他能引起地震;同时,他也被叫做马的驯服手。

波塞冬野心勃勃,而且好斗。他不满足于他所拥有的权力,他密谋把宙斯从他的宝座上赶下来。但是阴谋没有得逞,他被赶往人间服侍一位凡人。在阿波罗的帮助下,他替国王修筑了著名的特洛伊城墙。

波塞冬的妻子是安菲特里忒,一位古海神、小仙女,是涅柔斯和多丽丝的女儿。据说波塞冬有很多情人。

一位名叫克莱托的凡人曾住在一座孤岛上,波塞冬爱上了这位凡人,在岛中央的小山顶上为她建了一座圣所,并用水和陆地环绕着,以此来保护她。她生了5对双胞胎男孩,他们成为亚特兰蒂斯的第一批统治者。

并非所有波塞冬的孩子都是人。在一古老的神话中,波塞冬曾经追求得墨忒耳。她傲慢地拒绝了他的追求,把自己变成一匹母马,这样就可以藏在马群中。但波塞冬识破了这个骗术,变成一匹公马,并逮到了她。他们的孩子是一匹马,名为阿瑞翁,具有人类说话的能力。

单词短语透视

1.

associate [‘suet] v. 将(人或事物)联系起来例句

Whisky is usually associated with Scotland.

人们常把威士忌同苏格兰联系起来。

2.

pronged [prd] adj. 尖端分叉的

例句

It is a pronged spear for fishing or catching frogs.这是尖头分叉的梭,用来捕鱼或捉青蛙。

3.

spear [sp(r)] n. 矛;长枪;标枪

例句

Have you seen my spear It’s the sharpest in the world.你看见我的矛了吗它是世界上最锋利的矛了。

4.

trident [‘tradnt] n. 三叉戟;三叉鱼叉例句

Neptune carried a trident which was a symbol of power over the sea.尼普顿执着一把三叉戟,这戟是海权的象征。

5.

coral [’krl] n. 珊瑚

例句

It is a necklace made of coral.

这是一条珊瑚项链。

6.

gem [dem] n. 宝石(尤指经切割打磨的)例句

Frankly, I think you are more like a precious gem in a jewelry store.坦率地说,我觉得你更像珠宝店里的一块贵重的宝石。

7.

domain [du‘men] n. 管辖范围;领地

例句

同类推荐
  • 小妇人:英文

    小妇人:英文

    《小妇人》讲述了美国南北战争期间马奇一家的故事。马奇先生远赴战场做了随军牧师,四个女儿和母亲在家里过着清苦的生活。她们坚强乐观,虽贫穷却乐意帮助比她们更需要帮助的邻居;她们充满幻想,希望能过上公主般的生活,而在现实中却依靠自己的努力来面对生活的各种艰难困苦。大女儿梅格生性爱美,对恋爱充满儿艾钟爱绘画。《小妇人》以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱,描写了她们对家庭的眷恋,对爱的忠诚以及对亲情的渴望。虽然四姐妹的理想和命运各不相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。在《小妇人》中可以读到初恋的甜蜜和烦恼,感情与理智的差异,理想和现实的距离,贫穷与富有的矛盾。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
热门推荐
  • 独爱刁蛮王妃

    独爱刁蛮王妃

    她是穿越而来,没钱没权没地位的三无人员。倒霉的刚一来就被人追着跑,还遇上了无赖!睡一觉起来,发现自己居然成了别人的侧室?而最最可恶的是,她发现竟然被逼着上错了花轿,还发现自己那个‘相公’竟然就是那个无赖之人,本想掩藏锋芒伺机逃离,却被他推到了风口浪尖之上。☆————————————————☆——————————————————正妃刻意为难?侧妃阴谋陷害?哼!她冷醉儿从来不是任人欺负、默不作声的懦弱小白兔。正妃为难,踹了,侧妃陷害,陷害回去,既然要斗,就来斗个天旋地转,鸡飞狗跳。咱要让这个永宁王府,永不安宁。。。。☆————————————————☆—————————————————【片段】一:“冷醉儿,就算王爷再宠你,你也上不得台面,这永宁王府的王妃永远是我罗雪馨!”罗雪馨双手紧握,一脸阴沉的看着面前的醉儿说道。“王妃说的对,我确实是上不得台面,可世人皆知妻不如妾的道理,王妃,这点不用醉儿提醒你吧?”醉儿云淡风轻的说完,转身离开。☆————————————————☆—————————————————片段二:“王爷,夫人把王妃的头发给剪了!”管家一脸担忧的对着面前的聂龙霄禀报着。“醉儿可有伤到?”聂龙霄头也不抬的继续看着面前的书,嘴角挂着一抹笑意。“没,没有,王妃那。。。。”“去告诉王妃,让她住进佛堂,为本王和醉儿祈福!”还不等管家说完,聂龙霄便开口云淡风轻的说道。“。。。。。。”管家无奈扶额,只得转身离开。“王爷,夫人把宁侧妃踹进了荷花池,还把她养的金丝雀拿来喂猫了!”不多时,管家再次回来,擦着额上的冷汗说道。“去请大夫!”聂龙霄笑意不减,换了一个姿势,见管家就要出去,补了一句:“带他去看看醉儿可有伤到脚!顺便替猫儿看看,别吃坏了肚子,不然醉儿会心疼的!”♡——————————♡——————————♡——————————♡——————男强女不弱,宠文一对一,喜欢的亲动动你们的小手指帮雪雪收藏下,谢谢!♡——————————♡——————————♡——————————♡———————
  • 夺宙进行时

    夺宙进行时

    灵凌所在的宇宙突然出现了物质崩溃现象,整个宇宙都无法幸免。当自己的宇宙濒临毁灭——唯一的办法是让另一个宇宙代替?为了拯救所在宇宙,灵凌踏上了有可能毁灭另一个宇宙的征途。(作者承诺,第一卷里出现的人不会超过十个!)
  • 民法

    民法

    民法是高等学校法学专业的核心课程。为适应高等教育网络教学的需要,我们根据西南财经大学成人(网络)教育学院的教材规划编写了本教材。我们编写的基本指导思想是:立足中国社会发展和法治建设的实际,针对在职人员的学习特点,突出实用性与实践性,尽力反映法学研究的新成果,简明阐释本学科的基本理论和基本制度,使之符合网络教育的实际需要。
  • 在这穿越者横行的时代

    在这穿越者横行的时代

    这是一个整天想着搞事的男主遇到了一个整天坑队友的室友以及一个许久未见的只会落井下石的发小的故事。男主:校园多么美好,不找点事情做不太好吧!坑货:我都可以啊!发小:我不是很想坑人。大魔王红领巾黑客:你们三个给我站住!树叶飞舞之处,火亦生生不息。殆尽沙尘,镜生琉璃。红领巾飘扬之所,鲜血淋漓之地。顺水推舟,给我闭嘴!以上说的通通没有。
  • 仙界归来

    仙界归来

    一剑拂袖去,仙尊再归来。翻掌天地灭,覆手寰宇亡!游历宇宙诸星,只为复活父母双亲,一雪前世恩仇。诡妙玄奇的斗丹术,毁天灭地的霸体现世!天神族辱我华夏人族,必杀之!神族辱我华夏人族,必杀之!
  • 天堂湾(锐·小说系列第二辑)

    天堂湾(锐·小说系列第二辑)

    本书由《天堂湾》《一对登上世界屋脊的猪》《乐坝村杀人案》三个中篇组成。作家丰富的生活阅历为小说带来独特的创作风格,他善于营造大气悲壮的氛围,衬托出微小生命的多维和昂扬向上的精神。小说主人公性格塑造立体丰满,细致勾勒了现代军人丰富的内心世界,拓展了军旅小说的写作题材。反映新时代军旅文学创作的高度,在现代小说创作中颇具特点。
  • 浔昑记

    浔昑记

    潇氏有女名为昑,爹不详,娘不在,跟着竹马入云潇;中胎毒,遭陷害,幸的邪医舍身救;拜师傅,学医术,统领一宫打江湖;寻仇人,去解毒,狐狸师叔中母蛊;找亲娘,夺政权,成为太女要继位;救灾民,登大宝,竹马宰相宠上天。
  • 农门茶酒香

    农门茶酒香

    推荐作者新书《穿书后我专业组CP》,一脚踩空滚下楼,本以为不死也要进医院滴,结果直接从娘胎里滑了出来!重来就重来吧,虽然这辈子的家穷了点,好歹亲人对自己都很好,幸福生活还是可以自己创造滴。至于渣渣刁民?极品亲戚?一个字,虐!虐!虐!
  • 夺命的邮票

    夺命的邮票

    话说在上海法租界的霞飞路南端,有一条东西走向、闹中取静的马路,被法国人起名为:“拉都路”。路东头有一爿与众不同的熟面店,何谓“与众不同”?只为面店掌柜居然不顾天高地厚,当众挂出一块醒目地黑底黄字的招牌,上书:“天下第一面”。如此大言不惭,倒使得过往客人谁都想领教领教。及至大家尝过店里的各式面膳,方知果然名不虚传。当下便有好事者向伙计问起这“天下第一面”的来历,谁知不问犹罢,一问,竟使得众面客无不张口咋舌了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。