登陆注册
3241800000023

第23章 沐清新自然风,寻美国梦之崛起(2)

C We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Lndependent States;that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved;and that as Free and Lndependent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Lndependent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.C

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms:Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury.

在遭受这些压迫的每一阶段,我们都以最谦逊的言辞呼吁请予以纠正,但一次次的请愿,却被报以一次次的伤害。

in……terms以……语气,措辞

B

Nor have We been wanting in attentions to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their Legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.

我们并不是没有想到我们的英国弟兄,我们时常企图通知他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权扩展到我们这里来。

nor 等否定词开头的句子要用部分倒装,将谓语的一部分,如助动词,情态动词,放到主语前。英语中含有否定意义的副词有never, seldom, few, Little, barely, hardly, scarcely, rarely, nowhere等

C

We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions,

所以我们这些在大陆会议上集会的美利坚合众国的代表,向全世界最高裁判者申诉,说明我们的严正意向。

We是整个句子的主语,the Representatives of the united States of America是主语的同位语,assemble 为整个句子真正的谓语动词,appealing做伴随状语。

Personal Narrative 自述

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0460词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《自述》这是美国文学中记述神秘主义的经历的最杰出着作。通过宗教思想上的转变步骤来获得内心的极度喜悦,这正是作者的精神支柱。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

communion/k"mju:nn/n.共享;恳谈;[宗]宗教团体;圣餐仪式

clog/klɡ/v.阻塞;障碍

inward/"nwd/a.向内的;内部的;精神的

ardor/"ɑ:d/n.热情;狂热;灼热

pent/pent/adj.被关闭的,郁积的

gospel/"ɡspl/n.信条;真理

mire/ma/n.泥潭;泥沼

defilement/di"falmnt/n.弄脏,污秽,污辱

serene/s"rn/a.平静的;清澈的;晴朗的;安详的

ravishment/"rvmnt/n.狂喜,陶醉

vivify/"v,fa/v.使生动;使活跃;给与生气

bosom/"bzm/n.胸;胸襟;胸怀;中间;内部;内心;

diffuse/d?"fju:z/v,传播;扩散;漫射

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

The heaven I desired was a heaven of holiness;to be with God, and to spend my eternity in divine love, and holy communion with Christ.A My mind was very much taken up with contemplations on heaven, and the enjoyments there;and living there in perfect holiness, humility, and love;and it used at that time to appear a great part of the happiness of heaven, that there the saints could express their love to Christ.It appeared to me a great clog and burden, that what I felt within, I could not express as I desired.The inward ardor of my soul seemed to be hindered and pent up, and could not freely flame out as it would.I used often to think, how in heaven this principle should freely and fully vent and express itself.Heaven appeared exceedingly delightful, as a world of love;and that all happiness consisted in living in pure, humble, heavenly, divine love.

I remember the thoughts I used then to have of holiness;B and said sometimes to myself,“I do certainly know that I love holiness, such as the gospel prescribes.”It appeared to me that there was nothing in it but what was ravishingly lovely;the highest beauty and amiableness-a divine beauty;far purer than anything here upon earth;and that every thing else was like mire and defilement in comparison of it.

C Holiness, as I then wrote down some of my contemplations on it, appeared to me to be of a sweet, pleasant, charming, serene, calm nature;which brought an inexpressible purity, brightness, peacefulness and ravishment to the soul. Ln other words, that it made the soul like a field or garden of God, with all manner of pleasant flowers;enjoying a sweet calm, and the gentle vivifying beams of the sun.The soul of a true Christian, as I then wrote my meditations, appeared like such a little white flower as we see in the spring of the year;low and humble on the ground, opening its bosom to receive the pleasant beams of the sun"s glory;rejoicing, as it were, in a calm rapture;diffusing around a sweet fragrancy;standing peacefully and lovingly, in the midst of other flowers round about;all in like manner opening their bosoms, to drink in the light of the sun.There was no part of creature holiness that I had so great a sense of its loveliness, as humility, brokenness of heart, and poverty of spirit;and there was nothing that I so earnestly longed for.My heart panted after this-to lie low before God, as in the dust;that I might be nothing, and that God might be all, that I might become as a little child.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

My mind was very much taken up with contemplations on heaven, and the enjoyments there;and Living there in perfect holiness.

我在思索着住在天堂的快乐和完美圣洁之感。

take up 占据。例如:This thing takes up all my attention.这件事占用我所有的注意力。

B

and said sometimes to myself“I do certainly know that I Love holiness, such as the gospel prescribes.”

我有时暗想“我热爱圣洁如我遵守福音规定。”

say to oneself 暗想。例如:He said to himself that there was something wrong.他心中暗想肯定是出了问题。

C

Holiness, as I then wrote down some of my contemplations on it, appeared to me to be of a sweet, pleasant, charming, serene, calm nature.

因为我曾记下我对圣洁思考的点点滴滴,所以它对我来说具有能给人甜蜜之感,令人愉快、宁静和淡然的品质。

As 引导原因从句而不是时间状语。

The Author’s Account of Himself作者自述

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0388词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

本文记述村庄风物、断瓦颓垣,表现了其喜好猎奇的心理。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

emolument/"mljumnt/n.报酬,薪水

ramble/"rmbl/n.漫步;漫游;随笔

terra/"ter/n.土地;地;地球

incognita/"inkɡ"nt/a.

同类推荐
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 一句话让老美刮目相看

    一句话让老美刮目相看

    想要练就炉火纯青的英语口语,就要将复杂的话说得简单易懂,就要将简单的话说得有模有样。人们常说:“难者不会,会者不难。”学习英语,也是同样的道理,找到方法,掐准要点,你也就不会在面对老外时结结巴巴,甚至是哑口无言了。本书就将带你进入一个轻松快乐的学习氛围,一点一滴、举一反三地破解英语口语密码。本书涉及情感表达、工作学习、社交娱乐三个方面,以发散、拓展的思维方式,亮出英语日常应用口语。本书由阳程主编。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
热门推荐
  • 嬉笑不恭的侦探

    嬉笑不恭的侦探

    竹风自从开始接触金爵卡,一星幻卡,就发生了一系列的不可思议的事情,而他的人生也渐走巅峰,农村乡野、都市殿堂、无人区、大海,都有他的身影……
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜜婚至上听说你是我爹

    蜜婚至上听说你是我爹

    “嘿,老男人”说什么也只是27虽快30了吧,看着也没那么老啊,老男人?“嘿,老男人,叫你呢”“小孩子,家里人没叫过你吗,要叫哥哥”“爹”噗——
  • 寒声轻落

    寒声轻落

    【盛夏城事】——你在等什么?——我在等那个人回来。十年前,他坐在豪车里对着她冷漠的背影喊着:“韩轻落,我会回来娶你!”她背对着他,“笙笙,永别了,我们应该不会再见。”十年后,他搂着另一个女生笑得一脸不屑,“不要想接近我,我对你这种乡下妞没兴趣!”她只是淡漠地望着他,“同学,你挡路了。”一场长达十八年的等待,两代人的恩仇。等到最后,韩清落只等到了一脸恍然。一个是飞蛾扑火的疯子,一个是盘缩如鼠的傻子,一个是默默守候的呆子。二十年前,三个人,一场邂逅一桩罪。二十年后,四个人,一场青春一世劫。——你在等一个人,还是一个故事?——我在等一颗心。
  • 凤吟九天:如意夫君哪里逃

    凤吟九天:如意夫君哪里逃

    她曾是集万千宠爱于一身的废材凤女,也是九霄云殿的准天后。婚期在即,她始终对万年前的心上人念念不忘,不想着好好备嫁,偏偏执着于逃婚。谁料,亲娘用捆仙绳将她绑回来,亲爹派人看着她,亲哥用傀儡术让她成了婚。奈何心有所属,成婚了也要逃去找命定之人,只是那个他究竟在哪里?是用心护她的?还是利用她的?历尽千殇,能否浮生相守?
  • 随身带个投影系统

    随身带个投影系统

    修炼基础差,没有修炼资源,没有名师指点?没关系,我有镜面投影系统,只要被它锁定,管他是谁,通通投影出来。血脉?天赋?武技?都给你爆出来!【已将‘宋鹤’投影至系统空间,能量值-1000】【成功斩杀‘宋鹤’投影】【修炼+88】【皮肤韧度+1】【肌肉强度+1】【火抗+1】【获得基础武技‘狂刀’(大成级)】【刀法精通+1】这是一个他人修炼我开挂的故事。系统流小说。ps:不会写简介,就这样。
  • 3,05米

    3,05米

    这是一个关于长大的故事,只是想让我学生时代的遗憾能在这里完成。如果大家能从这本书中找到自己的影子,这样我会感到由衷的开心。
  • 迈巴赫的修罗之刃

    迈巴赫的修罗之刃

    当魔法与科技相融,爆发的,是不一样的焰火。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。