登陆注册
3320200000012

第12章 You Never Really Lose Your Value 人们绝不会失去自己的价值

Anonymous

心灵寄语

你所珍视的价值绝不会受世间纷乱的干扰,它是你一生的依靠。当我们沮丧、气馁、懊恼时,不要忘记自己的信念。相信自己绝不会失去自己所珍视的价值。

A well—known speaker started off his seminar by holding up a $20 bill. In the room of 200,he asked,“What is this piece of paper?Is it worth anything?”

“It is a $20 bill, cashable in international and national markets for it"s quoted value.”replied one of the many participants who raised their hands.

He proceeded to crumple1 the dollar bill up using both his hands till it became a bundle of wrinkled paper.

He then unfolded it again and made an unsuccessful attempt to keep it straight he asked,“Would you still be able to negotiate it for it"s quoted value?”

“Yes!”was the echoing reply from the participants.

“Well,”he said,“Looks like I haven"t done enough!What if I do this?”And he dropped it on the ground and started to grind2 it onto the floor with his shoe. He picked it up, which was now all crumpled3,dirty, defaced and not easy to recognise from a distance.

“Now will someone like to trade it for its quoted value?”Many hands went in the air.

“I think this piece of currency is still holding its quoted value,”replied a participant in a slightly unsure voice.

“This bill can still fetch4 goods worth 20 Dollars,”said the other participants. Everyone agreed.

“My friends, there is a very valuable lesson in this exercise that we are just going through with. It may have appeared to some of you, that I was able to reshape, deface, mutilate5 and alter the $20 bill during the process as the effects were quite visible.”

“However, no matter what I did to this piece of paper, you still upheld its negotiability6 because you were sure in your mind that my actions did not actually decrease its value. It was still a currency note worth $20.”

“Many times in our lives, we feel like as if we were dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and/or the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless. It may also appear to onlookers as if it has really happened to certain extent. But no matter what has happened or what will happen, please remember you never lose your"Value".”

佚名

在一场学术讨论会开始时,一位著名的演讲者手里举着一张20美元的钞票。他问在场的200位听众:“这张纸是什么?它有什么价值吗?”

“它是20美元的钞票,在国内和国际市场上都能按照它的面值进行等价交换。”其中一位与会者举手答道。

接着,演讲者开始用双手揉搓那张美钞,直到它成了一团皱巴巴的纸。

他又把那张钞票展开,试图把它变得平整些,但是已经不可能恢复原貌了。他又问道:“现在你们还能把它按照面值进行等价交换吗?”

“能!”与会者异口同声地回答。

“噢,”他说,“看来我做得还不够啊!如果这样呢?”接着他把钞票扔在地上,踩上去用鞋用力地碾。然后把钞票捡起来,现在这张钞票已经皱得不像样了,脏兮兮的,面目全非,从远处看很难辨认出是什么了。

“现在还有人愿意以它的面值跟我进行等价交换吗?”还是有很多人举起了手。

“我觉得这张钞票仍然保留着它的票面价值,”一位听众不太肯定地回答道。

“这张钞票还是能换来价值20美元的东西的,”另一位听众说。大家纷纷表示赞同。

“我的朋友们,在我们刚刚所做的练习中蕴涵着一个非常有价值的道理。可能你们当中的一些人已经发现了,刚才我能够把这张20美元钞票弄变形,使它面目全非、残缺、走样,效果十分明显。”

“然而,不论我对这张钞票做了什么,你们始终坚持说它还具有可流通性。那是因为,你们非常确定我所做的一切并没有真正地使这张钞票贬值。它仍然是一张现金钞票,价值20美元。”

“在我们的一生中,有很多时候,在我们做出决定后或种种境况下,会觉得自己好像是被扔在地上,揉成一团,在脏兮兮的地上被碾来碾去。我们感觉自己好像毫无价值。可能在某种程度上,对旁观者来说,事情好像的确如此。但是,不论以前发生过什么,也不管以后会如何,请记住,你永远没有失去自己的‘价值’。”

词汇空间 ocabulary

1.crumple v. 把……弄皱

2.grind v. 碾(碎)

3.crumpled adj.摺皱的,弄皱的

4.fetch v.(去)拿来

5.mutilate v. 使残缺不全

6.negotiability n. 可流通性

文化链接 Culture Background

美元

美元是美利坚合众国的官方货币。目前流通的美元纸币是自1929年以来发行的各版钞票。1792年美国铸币法案通过后出现。它同时也作为储备货币在美国以外的国家广泛使用。当前美元的发行是由美国联邦储备系统控制。从1913年起美国建立联邦储备制度,发行联邦储备券。现行流通的钞票中99%以上为联邦储备券。美元的发行主管部门是国会,具体发行业务由联邦储备银行负责办理。美元是外汇交换中的基础货币,也是国际支付和外汇交易中的主要货币,在国际外汇市场中占有非常重要的地位。

妙语拾珠

1.Many times in our lives, we feel like as if we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and/or the circumstances that come our way.

在我们的一生中,有很多时候,在我们所做的决定后或种种境况下,会觉得自己好像是被扔在地上,揉成一团,在脏兮兮的地上被碾来碾去。我们感觉自己好像毫无价值。

2.But no matter what has happened or what will happen, please remember you never lose your"Value".

但是,不论以前发生过什么,也不管以后会如何,请记住,你永远没有失去自己的‘价值’。

同类推荐
  • 英文疑难详解

    英文疑难详解

    《英文疑难详解》采用问答模式,对读者提出的英语疑难问题进行详细的解答,具有极强的针对性、实用性。书中将200个问题分为13大项,从各种词类的使用方法上升到语法及表达方式,再到中英语言差异和成语研究等语言的文化层面,有利于读者由浅及深地学习。虽然作者针对的是具体问题进行解答,但每一个问题都会举出大量的例句,穷尽问题所涉及知识点的方方面面,填补读者的知识鸿沟。
  • 飘(下)(纯爱·英文馆)

    飘(下)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    I Want to Go to School 为了那渴望的目光

    《为了渴望的目光》在取得大量第一手资料和真实感人实例的基础上,对中国希望工程的20年历程进行了全景式扫描和总结,深刻地展现了希望工程20年来的丰硕成果。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
热门推荐
  • 流过岁月的杀意

    流过岁月的杀意

    “别过来!”顾荣带着哭腔央求着。他死趴在地上,怎么也不肯来,眼珠子还不忘盯着我们。突然,他的眼光变得迷离,呆呆地瞪:前方,面容开始扭曲,嘴里嘟囔着:“315……315……”我在一起奇特的案件中结识了半边先生。这位神奇的业余侦探向我们展示了他那不可思议的侦察技巧和无与伦比的推理才能,令我叹服。之后,半边先生邀我做其助手,我便有幸与他共事了五年。这五年,实在是最美妙的时光,也是我一生的荣耀所在。那是2007年12月末,圣诞刚过,元旦将至的日子。C县公安局发来邀请,希望半边协助调查一起陈年案件。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 药爱(中)

    药爱(中)

    这本小说的独特之处在于它给了我们一个新的视角,新的思考青春,回忆青春的方式。青春在这里不再是一个单纯的概念,语言的中介,而是一种情愫,充满哀伤。这才是真正属于我们自己的小说,年少的爱,纯真却注定失去的伤痛;爱她却来不及带她看一场烟火,一切朦胧而温暖。
  • 我家夫人威武霸气

    我家夫人威武霸气

    推荐新文《君侯总是被打脸》!古言婚恋文,有兴趣的亲可以去支持一下哦~现代女警莫小蝶穿越进了某本因太监引发读者众怒的狗血言情小说中,发现自己成了刚被男主休弃的下堂妻。短期任务:斗继母斗继妹带着小弟走花路。长期任务:远离某对智障男女主踏实过日子。……某人感叹:我家夫人果然威武霸气。莫小蝶:……谁是你家夫人?那封休书还在我被窝里热乎着呢。某人摸下巴:嗯……没关系,我不介意你再嫁我一回。莫小蝶:……尼玛女主快把你家智障男人拖走!
  • 九九金仙

    九九金仙

    以炼器之法修炼自身,创千古未有之先河。凡能成功者,皆可以金丹之躯位列仙班,不死不灭!
  • 著名音乐小品欣赏

    著名音乐小品欣赏

    《青少年艺术欣赏讲堂:著名音乐小品欣赏》主要内容包括:G弦上的咏叹调、皇家焰火音乐、小夜曲、G大调弦乐小夜曲、小步舞曲、土耳其进行曲、小夜曲、G大调小步舞曲、哀格蒙特序曲、致爱丽丝、D大调军队进行曲、邀舞、引子与回旋随想曲等。
  • 万界越狱系统

    万界越狱系统

    无尽监狱阿卡萨耶,关押着从万千世界而来的极恶之徒。在这个过去和现在平行交叠的世界里,普通人类许业时常接到奇怪的“投喂”。“DC4.0序次的许业给您的神器麻烦签收一下。”“上一个序次的许业老板留言说,这个灭世大禁咒你学不会,他就杀我一百个轮回。求求您了学一下吧。” …… 这局游戏,勇者,魔王,天神,GM都是自己,那肯定稳了呀。 …… 许业无言以对……自己还真是逻辑天才呢。
  • 伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    《老实人》这本书可以说是充满着讽刺幽默以及对人世无尽关怀的哲学小说,同时它也是一本当代青年不可不读的经典名著。主题是批判盲目乐观主义哲学,小说中的主人公老实人是一个天真淳朴的男青年,他相信乐观主义哲学,在他看来,世界是完美的,一切人和一切事物都尽善尽美,“在这最美好的世界上,一切都走向美好”。然而他一生的遭遇却是对他的“哲学”一个极大嘲讽。《天真汉》是傅雷译文集第12卷中的一本,主题是一个在加拿大未开化部族中长大的法国青年。《查第格》是法国伏尔泰所写的哲理小说,以“启蒙旅行”的传统文学结构,它以古代的东方为背景,富有神话色彩和异国情调。
  •  王爷独宠:三品女仵作

    王爷独宠:三品女仵作

    他是钰国最年长的王爷,也是世人眼中最惧的督主,杀人无数,生性凉薄,却对‘他’无可奈何,好不容易想要放‘他’离去时却突然发现她的女儿身……
  • 再见,已不是我要的年少

    再见,已不是我要的年少

    如果早点理解年轻的你,又如果晚点遇到成熟的我,可惜没有如果……这是青春留给我的小遗憾,也是回忆留给我的小美好。故事从李淑媛回国之后开始。回国之后的李淑媛和当年最好的朋友程晨聊起的第一件事就是寻找她的哥哥,李易繁——程晨的初恋,也是前任,曾经兄妹两人的纠结怨恨也重新浮上心头,李易繁责怪自己的妹妹不该劝说妈妈和爸爸离婚,李淑媛却看不起自己哥哥的懦弱,觉得他把所有的责任都推给了自己,而不是去对“外”,所以,她发誓这辈子都没有他这个哥哥,但是,两年后的今天,她却抛弃了国外工作和绿卡,回国来寻找已经言无音讯的哥哥。