登陆注册
3651000000108

第108章 ALAEDDIN ABOU ESH SHAMAT.(18)

It chanced one day that he fell in with Ahmed Kemakim and clapping up an acquaintance with him,accompanied him to the tavern,where Ahmed took out the lantern he had stolen from the Khalif and fell to plying the wine-cup by its light,till he became drunken. Presently Aslan said to him,O Captain,give me yonder lantern;but he replied,I cannot give it thee.'Why not?asked Aslan. Because,'answered Ahmed,lives have been lost for it.'Whose life?asked Aslan;and Ahmed said,There came hither a man named Alaeddin Abou est Shamat,who was made Captain of the Sixty and lost his life through this lantern.'

Quoth Aslan,And how was that?Know,'replied Ahmed Kemakim,that thou hadst an elder brother by name Hebezlem Bezazeh,for whom,when he became apt for marriage,thy father would have bought a slave-girl named Jessamine.'And he went on to tell him the whole story of Hebezlems illness and what befell Alaeddin,undeserved. When Aslan heard this,he said in himself,Most like this slave-girl was my mother Jessamine and my father was no other than Alaeddin Abou esh Shamat.'So he went out from him,sorrowful,and met Ahmed ed Denef,who exclaimed at sight of him,Glory be to Him to whom none is like!'At what dost thou marvel,O my chief?asked Hassan Shouman. At the make of yonder boy Aslan,'replied Ed Denef;for he is the likest of all creatures to Alaeddin Abou esh Shamat.'Then he called Aslan and said to him,What is thy mothers name?She is called the damsel Jessamine,'answered Aslan;and Ed Denef said,Harkye,Aslan,take heart and be of good cheer,for thy father was none other than Alaeddin Abou esh Shamat: but,O my son,go thou in to thy mother and question her of thy father.'I hear and obey,answered he,and going in to his mother,said to her,Who is my father?Quoth she,The Amir Khalid is thy father.'Not so,rejoined he,my father was none other than Alaeddin Abou esh Shamat.'At this,she wept and said,Who told thee this?Ahmed ed Denef,the Captain of the Guard,'answered he;so she told him the whole story,saying,O my son,the truth can no longer be hidden: know that Alaeddin was indeed thy father,but it was the Amir Khalid who reared thee and adopted thee as his son. And now,O my son,when thou seest Ahmed ed Denef,so thou say to him,'I conjure thee,by Allah,O my chief,avenge me on the murderer of my father Alaeddin Abou esh Shamat!'So he went out from her and betaking himself to Ahmed ed Denef,kissed his hand. Quoth Ed Denef,What ails thee,O Aslan?And he answered,I know now for certain that I am the son of Alaeddin Abou esh Shamat and I would have thee avenge me of my fathers murderer.'And who was thy fathers murderer?asked Ed Denef. Ahmed Kemakim the arch-thief,'replied Aslan. Who told thee this?said Ed Denef,and Aslan answered,I saw in his hand the lantern hung with jewels,that was lost with the rest of the Khalifs gear,and asked him to give it me;but he refused,saying,'Lives have been lost on account of this,'and told me how it was he who had broken into the palace and stolen the goods and hidden them in my fathers house.'Then said Ed Denef,When thou seest the Amir Khalid don his harness of war,beg him to equip thee like himself and take thee with him. Then do thou some feat of prowess before the Khalif and he will say to thee,'Ask a boon of me,O Aslan.'And do thou answer,'I ask of thee that thou avenge me of my fathers murderer.'If he say,'Thy father is alive and is the Amir Khalid,the Chief of the Police,'answer thou,'My father was Alaeddin Abou esh Shamat,and the Amir Khalid is only my father by right of fosterage and adoption.'Then tell him all that passed between thee and Ahmed Kemakim and say,'O Commander of the Faithful,order him to be searched and I will bring the lantern forth of his bosom.'I hear and obey,'answered Aslan and returning to the Amir Khalid,found him making ready to repair to the Divan and said to him,I would fain have thee arm and harness me like thyself and carry me to the Divan.'So he equipped him and carried him to the Divan,with Ahmed Kemakim at his stirrup. Then the Khalif sallied forth of Baghdad with his retinue and let pitch tents and pavilions without the city;

whereupon the troops divided into two parties and fell to playing at ball and striking it with the mall from one to the other. Now there was among the troops a spy,who had been hired to kill the Khalif;so he took the ball and smiting it with the mall,drove it straight at the Khalifs face;but Aslan interposed and catching it in mid-volley,drove it back at him who smote it,so that it struck him between the shoulders and he fell to the ground. The Khalif exclaimed,God bless thee,O Aslan!'and they all dismounted and sat on chairs. Then the Khalif bade bring the smiter of the ball before him and said to him,Who moved thee to do this thing and art thou friend or foe?Quoth he,I am a foe and it was my purpose to kill thee.'And wherefore?asked the Khalif. Art thou not an (orthodox) Muslim?No,'replied the spy;I am a Shiyaite.'So the Khalif bade put him to death and said to Aslan,Ask a boon of me.'Quoth he,I ask of thee that thou avenge me of my fathers murderer.'Thy father is alive,

answered the Khalif;and there he stands.'And who is he?

asked Aslan. The Khalif replied,He is the Amir Khalid,Chief of the Police.'O Commander of the Faithful,'rejoined Aslan,he is no father of mine,save by right of fosterage;my father was none other than Alaeddin Abou esh Shamat.'Then thy father was a traitor,'said the Khalif. God forbid,O Commander of the Faithful,'replied Aslan,that the Faithful should be a traitor!

But how did he wrong thee?Quoth the Khalif,He stole my royal habit and what was therewith.'O Commander of the Faithful,rejoined Aslan,God forfend that my father should be a traitor!

同类推荐
  • 周易正义

    周易正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Magic Skin

    The Magic Skin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crusade of the Excelsior

    The Crusade of the Excelsior

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 往后余生0c

    往后余生0c

    遇见的那一天开始就有一种缘叫缘分转身的瞬间有一种爱叫做放手回头望的那一刻有一种恋叫回头那个TA一直在你身边只要你回头看看,TA就会给你拥抱
  • 我家小姐是个贼

    我家小姐是个贼

    天玄王朝,天玄二十四年。百姓安居乐业,人人歌颂皇上福泽。可是在这平静的表面下,却暗流涌动。
  • Volume Seven

    Volume Seven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 章太炎家族:革命元勋文化遗民

    章太炎家族:革命元勋文化遗民

    他是开创民国的革命元勋。一生七被追捕,三入牢狱,未有惧色。他学问深湛,在高人林立的晚清民国,被公推为大师。几经世变,这位国学巨公,从早岁的激越,渐变为晚年的苍凉,他的离去,也把世人赠予他的“颓唐”,留给了他所热爱的民国。
  • 天下第一菜

    天下第一菜

    小说叙述了庚子之乱后,因选中拔贡谭宗浚之子谭瑑青返京,自西四羊肉胡同搬至米市胡同,与三姨太赵荔凤沉迷膏粱,依谭府“谭家菜”的味极醇美和谭府的翰林地位,聚京师官僚饮馔,使得京师官僚假谭府宴客成为时尚,中国餐饮界的私家会馆由此发端,“谭家菜”坚持以“选料精、下料狠、做功细、火候足、口味纯”的门规数十年如一日,当红其时,获“食界无口不夸谭”的美誉。到了三十年代更是名声大震,当时的政界、军界、商界、文化界的名流要人,以用“谭家菜”宴客为光宠。京师外的人也要想方设法以品尝“谭家菜”为快。清亡后,谭家逐渐败落。但是在饮食方面,谭宗浚之子却不愿意稍有收敛,坐食山空,以后实在维持不下去了,便悄悄地承办家庭宴席,但碍于面子,还不肯挂出“餐馆”的招牌,不过生意却日益兴隆。小说史料丰富,文笔流畅,人物刻画细腻,生动地描绘了清末民初的社会生活风貌。
  • 通天大帝

    通天大帝

    当天地再次育灵,通天令再现尘寰,一个又一个时代的大帝,从岁月长河中跳出。一切波澜…沉眠万年…一个又一个惊天之谋,就此浮出一丝狰狞……受命于天,一令通天!
  • 行无羁

    行无羁

    景芜(南锦)发现这辈子的自己有点贪心即想要潇洒肆意的策马江湖又想要……然而,残酷的现实告诉她强大到可以无所畏惧的重要性!
  • 崩仙逆道

    崩仙逆道

    古老洪荒大陆,埋葬了多少秘密。曾经仙道的文明已经逝去,而如今是科技的横行时代!有强悍天穹战甲,动辄屠神灭魔;有憾世时空要塞,泯灭圣灵妖皇。人族,以科技的文明对抗洪荒大陆诸多强悍种族,无往不利。而他,就是出生在了一个没落的修仙世家之中…这一世,科技横行,神魔咆哮,而我,却要一己之力,重镇天地,证明昔日仙道的不朽荣耀!
  • 九国帝师,神女妖娆

    九国帝师,神女妖娆

    一场预谋已久的灭门灾祸降临,霎时,申屠一门数千族众宿夜惨死,唯有申屠幼女一人逃出;杀戮过后,大黎国败国之兆突现,护国结界出现裂痕,至此,怪事尽出,群妖毕现……
  • 无上妖神

    无上妖神

    蛮荒大陆,宗门万千,强者林立,可哪怕是妖神强者,修炼也需要依靠妖宠进行,肉体无法直接吸收天地灵气。少年妖宠走失,从天才云端跌落,一本无名拳法让他可直接吸收天地灵气,成为大陆之上唯一一个例外,牛逼的人生不需要解释,碾压天骄,吊打不服,就问一句还有谁?