登陆注册
3651000000016

第16章 THE FOX AND THE CROW.(1)

A fox once dwelt in a cave of a certain mountain,and as often as a cub was born to him and grew stout,he would eat it,for,except he did so,he had died of hunger;and this was grievous to him. Now on the top of the same mountain a crow had made his nest,and the fox said to himself,I have a mind to strike up a friendship with this crow and make a comrade of him,that he may help me to my days meat,for he can do what I cannot.'So he made for the crows stead,and when he came within earshot,he saluted him,saying,O my neighbour,verily a true-believer hath two claims upon his true-believing neighbour,that of neighbourliness and that of community of faith;and know,O my friend,that thou art my neighbour and hast a claim upon me,which it behoves me to observe,the more that I have been long thy neighbour. Moreover,God hath set in my breast a store of love to thee,that bids me speak thee fair and solicit thy friendship. What sayst thou?Verily,'answered the crow,the best speech is that which is soothest,and most like thou speakest with thy tongue that which is not in thy heart. I fear lest thy friendship be but of the tongue,outward,and shine enmity of the heart,inward;for that thou art the Eater and I the Eaten,and to hold aloof one from the other were more apt to us than friendship and fellowship. What,then,maketh thee seek that thou mayst not come at and desire what may not be,seeing that thou art of the beast and I of the bird kind?Verily,this brotherhood [thou profferest] may not be,neither were it seemly.'He who knoweth the abiding-place of excellent things,

rejoined the fox,betters choice in what he chooses therefrom,so haply he may win to advantage his brethren;and indeed I should love to be near thee and I have chosen thy companionship,to the end that we may help one another to our several desires;

and success shall surely wait upon our loves. I have store of tales of the goodliness of friendship,which,an it like thee,I will relate to thee.'Thou hast my leave,'answered the crow;

let me hear thy story and weigh it and judge of thine intent thereby.'Hear then,O my friend,'rejoined the fox,that which is told of a mouse and a flea and which bears out what I have said to thee.'How so?asked the crow. It is said,'answered the fox,that The Mouse and the Flea.

A mouse once dwelt in the house of a rich and busy merchant. One night,a flea took shelter in the merchants bed and finding his body soft and being athirst,drank of his blood. The smart of the bite awoke the merchant,who sat up and called to his serving men and maids. So they hastened to him and tucking up their sleeves,fell to searching for the flea. As soon as the latter was ware of the search,he turned to flee and happening on the mouses hole,entered it. When the mouse saw him,she said to him,'What brings thee in to me,seeing that thou art not of my kind and canst not therefore be assured of safety from violence or ill-usage?'

'Verily,'answered the flea,'I took refuge in thy dwelling from slaughter and come to thee,seeking thy protection and not anywise coveting thy house,nor shall aught of mischief betide thee from me nor aught to make thee leave it. Nay,I hope to repay thy favours to me with all good,and thou shalt assuredly see and praise the issue of my words.'If the case be as thou sayest,'answered the mouse,'be at thine ease here;for nought shall betide thee,save what may pleasure thee;there shall fall on thee rain of peace alone nor shall aught befall thee,but what befalls me. I will give thee my love without stint and do not thou regret thy loss of the merchants blood nor lament for thy subsistence from him,but be content with what little of sufficient sustenance thou canst lightly come by;for indeed this is the safer for thee,and I have heard that one of the moral poets saith as follows:

I have trodden the road of content and retirement And lived out my life with whatever betided;

With a morsel of bread and a draught of cold water,Coarse salt and patched garments content I abided.

If God willed it,He made my life easy of living;Else,I was contented with what He provided.'

'O my sister,'rejoined the flea,'I hearken to thine injunction and submit myself to yield thee obedience,nor have I power to gainsay thee,till life be fulfilled,in this fair intent.'

'Purity of intent suffices to sincere affection,'replied the mouse. So love befell and was contracted between them and after this,the flea used (by night) to go to the merchants bed and not exceed moderation (in sucking his blood) and harbour with the mouse by day in the latters hole. One night,the merchant brought home great store of dinars and began to turn them over.

When the mouse heard the chink of the coin,she put her head out of her hole and gazed at it,till the merchant laid it under his pillow and went to sleep,when she said to the flea,'Seest thou not the favourable opportunity and the great good fortune!Hast thou any device to bring us to our desire of yonder dinars?'

同类推荐
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江西舆地图说

    江西舆地图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说天妃救苦灵验经

    太上老君说天妃救苦灵验经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别了,夹边沟

    别了,夹边沟

    1958年8月28日,淅淅沥沥下了一夜的小雨还在不停地下着。上午8点多,押解我的公安战士来到我家催我上火车站。王静正坐月子,还没满月。老岳母匆匆为我整理了行装。我刚刚迈出院门,“哇——”,传来一阵孩子的哭声。我回头一看,刚满两岁的三儿子杨澍淌着满院子的泥水跑了过来,他紧紧拉住我的手不放,哭着说:“爸爸,我也要去哩!”我说:“爸爸有事,不能带你去呀!”他哭着喊着不让我走。我抱起孩子亲了亲,泪水滴在孩子的小脸蛋上。他边哭边喊:“我跟爸爸上街哩。”
  • 诺斯战纪

    诺斯战纪

    “血与火的尽头,您执掌最强大的力量。我们在此献上最鲜红的果实,···请您开启深渊之门,再次降临于此。”当黑暗笼罩天空,最终谁能诸天神泣!
  • 都市之妖孽少主

    都市之妖孽少主

    五年的时间,当他强势归来,家族已然衰落,大哥失踪,他携带无尽的怒火,横扫都市,我为少主,当一剑斩尽强敌。
  • 许你一世温柔

    许你一世温柔

    他们,本是一对相爱的冤家,却因一些事,让公司损失惨重。他们,越吵越恩爱,这本是一件好事,可是……公司却因此损失更严重,让别的公司有了可趁之机,当知道时,为时已晚。当两人回头时,公司已易主。此时,两人才停止了针锋相对,同仇共敌。可是,一无所有的两人,要拿回公司是谈何容易?
  • 都市之奶爸无敌

    都市之奶爸无敌

    无敌,不是说说就可以的……于是,唐天告诉了所有人,什么才是真正的无敌
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 舰载特重兵

    舰载特重兵

    特重兵创业篇已经上传,书名《舰载特重兵创业篇》 欢迎收听长篇单口相声《舰载特重兵》收听本书,请注意安全,心脏病,高血压,手术刚做完的朋友请在120在身边的情况下收听和观看!每当我们船遇到十级风浪,所有人都不会慌,因为船上还有我毛三百!谢谢合作!书友群868——266——643
  • 祖宗挖坑我来填

    祖宗挖坑我来填

    前有“前人栽树后人乘凉”,今有“祖宗挖坑晚辈填坑”。祖宗,你出来,我保证不把你再打进坟墓里。封族后人封筝,因为一次祭礼,一栋突然出现又会莫名消失的古宅,竟意外带回个祖宗,到底算纯属巧合还是意外呢。不过有个好学的祖宗倒是挺好的,随身携带百科全书的感觉,还不错,不过有谁能告诉我一下,祖宗N年前捅的篓子,为什么要我来善后啊。祖宗,你出来,我们好,好,聊,聊!!!
  • 龙的星星

    龙的星星

    寻找母亲的公主莫莉亚在途中遇上精灵格格鲁,受诅咒的大熊列尔,三个小伙伴一起踏上了冒险之旅……