登陆注册
3651000000074

第74章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(36)

Meanwhile,the old men said to one another,When the day of the Festival of the Fire comes,we will sacrifice him on the mountain,as a propitiatory offering to the Fire.'Presently the damsel went down to him and beat him grievously,till the blood streamed from his sides and he fainted away;after which she set at his head a cake of bread and a cruse of brackish water and went away and left him.In the middle of the night,he revived and found himself bound and sore with beating: so he wept bitterly and recalling his former estate of ease and honour and lordship and dominion,groaned and lamented and repeated the following verses:

Halt by the ruins of the house and question of our fate Nor think we sojourn in the land,as in our first estate.

Fortune,the sunderer,hath wrought the severance of our loves;

Yet doth our enemies despite against us nought abate.

A filthy cockatrice is set to torture me with whips,Whose breast against me is fulfilled with rancour and with hate.

But haply God shall yet reknit our severed loves again And turn our enemies from us with vengeance stern and strait.

Then he put out his hand and finding the bread and water at his head,ate enough to keep life in him and drank a little water,but could get no sleep for the swarms of bugs and lice.As soon as it was day,the slave-girl came down to him and changed his clothes,which were drenched with blood and stuck to him,so that his skin came off with the shirt;wherefore he shrieked aloud and cried,Alas!' and said,O my God,if this be Thy pleasure,increase it upon me!O Lord,verily Thou art not unmindful of him that oppresses me: do Thou then avenge me upon him!'And he groaned and repeated the following verses:

Lord,I submit myself to that Thou dost decree,Contented to endure,if but it pleasure Thee;

To suffer at Thy will with patience nor complain,Though I be cast to burn on coals of tamarisk-tree.[68]

Mine enemies oppress and torture me;but Thou With benefits belike shall quite and comfort me.

Far be t from Thee to let th oppressor go unscathed;Thou art my hope and stay,O Lord of Destiny!

And what another says:

Avert thy face from thought-taking and care And trust to fate to order thine affair;

For many a weary and a troublous thing Is,in its issue,solaceful and fair.

That which was strait is oftentimes made wide And straitened that,which easy was whilere.

God orders all,according to His will;Gainsay Him not in what He doth prepare,But trust in happy fortune near at hand,Wherein thou shalt forget the woes that were.

Then the slave-girl beat him till he fainted away and throwing him a cake of bread and a cruse of brackish water,went away and left him sad and lonely,bound in chains of iron,with the blood streaming from his sidesand far from those he loved.So he called to mind his brother and his former high estate and repeated the following verses,shedding floods of tears the while:

How long wilt thou wage war on me,O Fate,and bear away My brethren from me?Hold thy hand and spare awhile,I pray!

Is it not time,O thou whose heart is as the rock,that thou My long estrangement and my dole shouldst pity and allay?

Ill hast thou wrought to those I love and made my foes exult With all that thou hast wreaked on me of ruin and dismay.

Yea,for the pains he sees me brook of exile and desire And loneliness,my foemans heart is solaceful and gay.

Thourt not content with what is fallen on me of bitter dole,Of loss of friends and swollen eyes,affliction and affray.

But I must lie and rot,to boot,in prison strait and dour,Where nought but gnawing of my hands I have for help and stay,And tears that shower in torrents down,as from the rain-charged clouds,And fire of yearning,never quenched,that rages night and day,And memory and longing pain and melancholy thought And sobs and sighs and groans and cries of'Woe!' and'Wellaway!'

Passion and soul-destroying grief I suffer,and unto Desire,that knoweth not relent nor end,am fallen a prey.

No kindly soul is found to have compassion on my case And with his visits and his grace my misery allay.

Lives there a true and tender friend,who doth compassionate My sickness and my long unrest,that unto him I may Make moan of all that I endure for dole and drearihead And of my sleepless eyes,oppressed of wakefulness alway?

My night in torments is prolonged;I burn,without reprieve,In flames of heart-consuming care that rage in me for aye.

The bug and flea do drink my blood,even as one drinks of wine,Poured by the hand of damask-lipped and slender-waisted may.

The body of me,amongst the lice,is as an orphans good,That in an unjust Cadis hands doth dwindle and decay.

My dwelling-place is in a tomb,three scanty cubits wide,Wherein in shackles and in bonds I languish night and day.

My tears my wine are and my chains my music: my dessert Woeworthy thought and cares the bed whereon myself I lay.

同类推荐
  • 四分律比丘戒本

    四分律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持名四十八法

    持名四十八法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广曼殊室利经

    佛说大方广曼殊室利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝善经

    劝善经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 你听过的故事

    你听过的故事

    送给远方孤单的你,这是一个你听到过的故事,或者是你经历过的故事,不管怎样,你都可以在这里找到你自己,或者那个曾经奋不顾身的自己。
  • 河边那块地(中国好小说)

    河边那块地(中国好小说)

    作者以第一人称自述的角度,把故事娓娓道来,让读者几乎与主人公一样经历了其生命最后几年的生活,其朴素的语言和轻松口吻,越发让人感到其“活着”的沉重:在土地被强行征用后,热爱土地的老农民丁歪歪只剩下偷来的两个工厂之间的两分地,这成了他以及后来残疾儿子的生活和生命的最后希望。为了保住这最后的两分地,丁歪歪使用了中国农民最后的一个办法,死。我们不能简单认为这是丁歪歪的一个策略,而是一个巨大的隐喻:土地,无疑是农民的根。让人揪心的是,丁歪歪用生命暂时给儿子牯牛保存住的根还能维持多久?喝黄磷自杀的丁歪歪以及被黄磷严重烧伤而丧失了生殖能力的牯牛给我们答案是残酷的。
  • 恋爱小时

    恋爱小时

    分享爱情小故事,从初识到相爱,两人之间会在一起经历哪些故事。类似于故事集,写一些能想到的爱情小故事!会站在男女角度分析爱情这件事!感兴趣的可以加入书架
  • 大傲娇,小媳妇

    大傲娇,小媳妇

    七岁那年,顾少霆被家里人告知要和一个一岁的奶娃娃结亲。 “少霆,以后安安就是你媳妇,和你同吃同住培养感情!”多年后——“顾少霆,我不喜欢你,我们解除婚约吧!”“你想得美,吃我家多少年大米,不当个顾太太补偿回来?”
  • 老婆,你开挂了

    老婆,你开挂了

    (双c甜爽文)重生之前惨兮兮,重生之后时海蓝的人生就像开了挂。虐尽渣男渣女,左手白莲,右手……咦?右手鼻青脸肿的渣男去哪儿了?为什么突然变成了一个超级腹黑的大魔王?!还一言不合就将她宠上天的那种!“鹿总,有人说时小姐笨的像傻子!”“没事,她的成绩会把别人秒成傻子。”“鹿总,有人说时小姐长得丑。”“送两瓶眼药水给他洗洗眼。”“鹿总,有人说时小姐没有追求者。”“呵呵!没追求者这些醋是哪来的?我造的吗?!” 新文甜宠文《快穿宿主又撒糖了》,快来qq阅读读吧,超甜
  • 无言的爱意

    无言的爱意

    其实,喜欢你,就在这?,不言也不语,就这样我们保持着,也保留这,这份爱意……
  • 丰子恺散文

    丰子恺散文

    本书选入《剪网》、《渐》、《艺术三昧》、《立达五周年纪念感想》、《自然》、《颜面》、《儿女》、《闲居》、《从孩子得到的启示》等丰子恺著名散文八十余篇,是“中华散文插图珍藏版”系列之《丰子恺散文插图珍藏版》的升级版。读者可从中一窥丰子恺散文创作的风格及真髓。
  • 母亲的隐秘

    母亲的隐秘

    到了林泉寺,进门我就感觉有丝丝清甜的花香扑面而来,循着花香我穿过山门,绕过前殿,来到中院,见一池碧水微波荡漾。越过小桥,又过了一道月亮门,来到寺庙的后院,一片桂花林赫然出现在我面前,桂花馥郁的香气仿佛凝结在院子里。我一下明白过来,我妈买下她的墓地后为何那样兴奋。那里不也有座寺庙,还有株桂花树吗?而舅舅笔下故乡的老宅中,不也有一株桂花树吗?我在桂花林中徘徊,在一株桂花树上,发现一个用红绳系着的往生牌,上面的字迹虽有些模糊但还能辨认,那不是舅舅的名字吗?这个往生牌为什么系在这里而不是供在偏殿?这株桂花树隐藏着什么秘密?我望着它,泪流满面。