登陆注册
3651100000058

第58章

A mouse and an ichneumon once dwelt in the house of a peasant who was very poor;and when one of his friends sickened,the doctor prescribed him husked sesame.So the hind sought of one of his comrades sesame to be husked by way of healing the sick man;and,when a measure thereof was given to him,he carried it home to his wife and bade her dress it.So she steeped it and husked it and spread it out to dry.Now when the ichneumon saw the grain,she went up to it and fell to carrying it away to her hole,and she toiled all day,till she had borne off the most of it.

Presently,in came the peasant's wife and,seeing much of the grain gone,stood awhile wondering;after which she sat down to watch and find out who might be the intruder and make him account for her loss.After a while,out crept the ichneumon to carry off the grain as was her wont,but spying the woman seated there,knew that she was on the watch for her and said in her mind,'Verily,this affair is like to end blameably;and sore I fear me this woman is on the lookout for me,and Fortune is no friend to who attend not to issue and end:so there is no help for it but that I do a fair deed,whereby I may manifest my innocence and wash out all the illdoings I have done.' So saying,she began to take the sesame out of her hole and carry it forth and lay it back upon the rest.The woman stood by and,seeing the ichneumon do thus,said to herself,'Verily this is not the cause of our loss,for she bringeth it back from the hole of him who stole it and returneth it to its place;and of a truth she hath done us a kindness in restoring us the sesame,and the reward of those who do us good is that we do them the like good.It is clear that it is not she who stole the grain;but I will not cease my watching till he fall into my hands and I find out who is the thief.' The ichneumon guess what was in her mind,so she went to the mouse and said to her,'O my sister,there is no good in one who observeth not the claims of neighborship and who showeth no constancy in friendship.' The mouse replied,'Even so,O my friend,and I delight in thee and in they neighborhood;but what be the motive of this speech?' Quoth the ichneumon,'The house master hath brought home sesame and hath eaten his fill of it,he and his family,and hath left much;every living being hath eaten of it and,if thou take of it in they turn,thou art worthier thereof than any other.' This pleased the mouse and she squeaked for joy and danced and frisked her ears and tail,and greed for the grain deluded her;so she rose at once and issuing forth of her home,saw the sesame husked and dry,shining with whiteness,and the woman sitting at watch and ward.The mouse,taking no thought to the issue of the affair (for the woman had armed herself with a cudgel),and unable to contain herself,ran up to the sesame and began turning it over and eating of it;whereupon the woman smote her with that club and cleft her head:so the cause of her destruction were her greed and heedlessness of consequences.Then said the Sultan,'O Shahrazad,by Allah! this be a goodly parable! Say me,hast thou any story bearing on the beauty of true friendship and the observance of its duty in time of distress and rescuing from destruction?' Answered she:Yes,it hath reached me that they tell a tale of THE CAT[166] AND THE CROW.

Once upon a time,a crow and a cat lived in brotherhood;and one day as they were together under a tree,behold,they spied a leopard making towards them,and they were not aware of his approach till he was close upon them.The crow at once flew up to the treetop;but the cat abode confounded and said to the crow,'O my friend,hast thou no device to save me,even as all my hope is in thee?' Replied the crow,'Of very truth it behoveth brethren,in case of need,to cast about for a device when peril overtaketh them,and how well saith the poet,'A friend in need is he who,ever true,For they welldoing would himself undo:

One who when Fortune gars us parting rue Victimeth self reunion to renew.'

Now hard by that tree were shepherds with their dogs;so the crow flew towards them and smote the face of the earth with his wings,cawing and crying out.Furthermore he went up to one of the dogs and flapped his wings in his face and flew up a little way,whilst the dog ran after him thinking to catch him.Presently,one of the shepherds raised his head and saw the bird flying near the ground and lighting alternately;so he followed him,and the crow ceased not flying just high enough to save himself and to throw out the dogs;and yet tempting them to follow for the purpose of tearing him to pieces.But as soon as they came near him,he would fly up a little;and so at last he brought them to the tree,under which was the leopard.And when the dogs saw him they rushed upon him and he turned and fled.Now the leopard thought to eat the cat who was saved by the craft of his friend the crow.This story,O King,showeth that the friendship of the Brothers of Purity[167] delivereth and saveth from difficulties and from falling into mortal dangers.And they also tell a tale of THE FOX AND THE CROW.

A Fox once dwelt in a cave of a certain mountain and,as often as a cub was born to him and grew stout,he would eat the young one,for he had died of hunger,had he instead of so doing left the cub alive and bred it by his side and preserved and cherished his issue.Yet was this very grievous to him.Now on the crest of the same mountain a crow had made his nest,and the fox said to himself,'I have a mind to set up a friendship with this crow and make a comrade of him,that he may help me to my daily bread;for he can do in such matters what I cannot.' So he drew near the crow's home and,when he came within sound of speech,he saluted him and said,'O my neighbour,verily a truebeliever hath two claims upon his truebelieving neighbour,the right of neighbourliness and the right of AlIslam,our common faith;and know,O my friend,that thou art my neighbour and thou hast a claim upon me which it behoveth me to observe,the more that I have long been thy neighbour.

同类推荐
  • 雍正朱批奏折选辑

    雍正朱批奏折选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lifted Veil

    The Lifted Veil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你我的浮生流年

    你我的浮生流年

    顾流年觉得世界上最不容易的人就是他了。他用了十年时间才追到心心念念的叶浮生。而叶浮生也用了十年时间教会顾流年什么才算是真正的爱。第一年,他们似敌似友。第二年,他们相见恨晚第三年,他默默守护。第四年,她默默付出。第五第六第七年,他们如漆似胶,谈婚论嫁。第八年他无故消失了三年。第十年的他终于回来,抱得美人归。某一天,你我暮年,静坐庭前,赏花落,笑谈浮生流年。
  • 成功没有时间表

    成功没有时间表

    《成功没有时间表》主要精选了作者郭龙从2009年至2012年发表在《青年文摘》《读者》《意林》《格言》等期刊上的美文,有励志美文,也有人物故事,更有一些感悟美文,这些故事会带给你心灵的启迪。
  • 王老抠崛起

    王老抠崛起

    吾姓王,今日名道,曰——王道。其意:吾王道之言,从今日起,便是王道!
  • 亲爱,我们再也回不去了

    亲爱,我们再也回不去了

    一生情动辗转半生,青春仿佛因“我爱你”开始。终不过是如花美眷,似水流年。暧昧散尽,亲爱不再。最开始就是阴谋的重逢,她静默潜伏,他前来策反。那些秘密伤痕谜样往事,抽丝剥茧般层层揭开,一场风花雪月的诡谲斗争才刚刚开始。于是有人爱得糊涂,有人纵身逆流,有人如梦初醒,有人尝尽荒芜。而她总在最深的绝望里,看见最美的风景。
  • 血杀录

    血杀录

    自大齐开国皇帝揭竿而起,推翻前朝,至今已历二世。天下承平日久,百姓安居乐业,一片歌舞升平。在这片盛世繁华景象下,却暗流涌动。浙江一个偏僻小城,新县令未及上任,便被人发现死于客栈当中,几日之内连发数起命案,案情错综复杂,波诡云谲,竟牵扯出一段二十年前的陈年往事。此时正值大理寺卿林毅路过于此,步步推进,拨开重重迷雾,最后发现凶手竟然是......
  • 异域之黑白境界

    异域之黑白境界

    末世浩劫,骤然降临地球,面对压倒性的力量,人类一败涂地,在危难之际,隐匿千年的世家子弟尽数现身……过了二十几年平淡生活的路鸣,在世界遭逢巨变之后,屡次陷入生死危机,已经抛弃世家宿命的他,已经错过黄金修炼时期的他,该如何从一名毫无修为之人成长为护世神兵……
  • 中华上下五千年(卷一、卷二)

    中华上下五千年(卷一、卷二)

    中华文明源远流长,一脉相承,从茹毛饮血的远古时代,到封建文明极度繁荣的明清时代,在上下五千年的历史进程中,中华民族创造了无数的辉煌与成就,也经历了无数的苦难与挫折,数不清的英雄豪杰、仁人志士在历史的征途上留下了自己的足迹。本书力求在尊重历史的前提下,将严肃的史实改编为数百个生动的小故事,通过波澜壮阔的历史场景、性格鲜明的历史人物来展现中华五千年的文明历程。
  • 轻松分娩最佳方案(幸福爱巢丛书)

    轻松分娩最佳方案(幸福爱巢丛书)

    主要从轻松分娩与安胎养胎、分娩基础常识、一朝分娩、分娩禁忌、产褥期保健、哺乳期保健等六个方面进行了指导。
  • 极品骂人系统

    极品骂人系统

    (全网骂人流第一人!)骂人要有修养、有学问、有哲学、有艺术……骂人要骂得典雅,有风度、有幽默!许言穿越到修仙界得到万界骂人系统,只要骂人就可以升级提升修为,诸天万界,看谁不顺眼就骂谁!一天不骂人我就浑身不舒服!许言表示压力很大,我本文雅,奈何骂人?这是一个注定要成为骂神的男人!
  • 洋葱之爱(中篇小说)

    洋葱之爱(中篇小说)

    朵拉,原名林月丝,出生于槟城,祖籍福建惠安。作家、画家。出版个人集共36本。多部作品被译成日文、马来文等。小说《行人道上的镜子和鸟》被拍成短片并在日本首映。曾获国内十大最受欢迎作家之一称号。现任浮罗山背艺术协会主席。站在高楼上往下望,无数闪耀并且游移的光芒在底下闪烁晃动。颜色轻重浓淡不一的灯连成一条条熠熠的线,走动的汽车是流窜的光亮,四处流动,像一地都是飞来飞去的萤火虫,不知疲倦地,忙碌地飞翔,它们的目的地到底是在哪里?